最終更新日:2025/08/27
Lorsqu'on reçoit un cadeau inattendu, comme un vieux livre, on se rappelle l'adage 'à cheval donné on ne regarde pas la bride' et l'on accepte le présent avec gratitude.
正解を見る
予期せぬ贈り物、例えば古い本を受け取ったとき、ことわざ「もらい物には口を出すな」を思い出し、感謝の気持ちでその贈り物を受け入れます。
編集履歴(0)
元となった例文
予期せぬ贈り物、例えば古い本を受け取ったとき、ことわざ「もらい物には口を出すな」を思い出し、感謝の気持ちでその贈り物を受け入れます。
When one receives an unexpected gift, like an old book, one recalls the proverb 'don't look a gift horse in the mouth' and accepts the gift with gratitude.