元となった辞書の項目
ゴールデンゲートブリッジ
ひらがな
ごーるでんげーとぶりっじ
漢字
金門橋
固有名詞
広義
日本語の意味
サンフランシスコ湾口に架かる吊り橋で、アメリカ合衆国カリフォルニア州サンフランシスコとマリン郡を結ぶ世界的に有名な橋。正式名称はゴールデン・ゲート・ブリッジ。 / マージャンのローカル役の一種で、一つの数牌スートで1-2-3、3-4-5、5-6-7、7-8-9の4つの順子をそろえた形。役満として扱われることがある。
やさしい日本語の意味
アメリカのサンフランシスコにあるおおきなつりばしのなまえです
中国語(簡体字)の意味
美国旧金山的金门大桥 / (麻将)“金门桥”:地方规则中的役满手,指同一花色由1-2-3、3-4-5、5-6-7、7-8-9四组顺子组成
中国語(繁体字)の意味
金門大橋(美國舊金山的地標性吊橋) / 麻將用語:地方規則的役滿牌型,指同一花色由1-2-3、3-4-5、5-6-7、7-8-9四組順子構成
韓国語の意味
미국 샌프란시스코의 금문교 / 마작: 동일 문양의 1-2-3·3-4-5·5-6-7·7-8-9 네 순자로 이루어진 지역 룰 역만
インドネシア語
Jembatan Golden Gate di San Francisco / (Mahjong, aturan lokal) tangan dengan empat urutan 1-2-3, 3-4-5, 5-6-7, 7-8-9 dalam satu jenis, bernilai yakuman
ベトナム語の意味
Cầu Cổng Vàng; cây cầu biểu tượng ở San Francisco. / (mạt chược) tay bài luật địa phương gồm bốn bộ 1-2-3, 3-4-5, 5-6-7, 7-8-9 cùng một chất; được tính yakuman (điểm tối đa).
タガログ語の意味
ang Tulay na Golden Gate sa San Francisco, Estados Unidos / kamay sa mahjong (lokal na tuntunin): apat na magkakasunod (1-2-3, 3-4-5, 5-6-7, 7-8-9) sa iisang palo; yakuman
意味(1)
the Golden Gate Bridge
意味(2)
(by extension, mahjong) 金門橋: a local-rule hand containing four 順子 (shuntsu) of 1-2-3, 3-4-5, 5-6-7, and 7-8-9 of a suit, worth 役満 (yakuman, “limit”)
( romanization )