元となった辞書の項目
這子
ひらがな
ほうこ / はうこ
名詞
稀用
日本語の意味
赤ん坊や幼児で、はいはいをして動き回る子供。また、そのように動くこと。 / 赤ん坊の身代わりとなって災厄を引き受けるとされる、はいはいする赤子の姿をかたどった人形のお守り。
やさしい日本語の意味
はいはいをするあかちゃんや、そのかたちのまもり人形のこと
中国語(簡体字)の意味
会爬的婴儿 / 婴儿造型的护身人偶,用以替婴儿承受灾祸
中国語(繁体字)の意味
正在爬行的嬰兒 / 嬰兒形的替身護符,用以代替嬰兒承擔災厄
韓国語の意味
기어 다니는 아기 / 아기의 액운을 대신 받아준다는 아기 모양의 액막이 인형
インドネシア語
bayi yang sedang merangkak / jimat pelindung bayi berbentuk boneka yang dipercaya menanggung sial menggantikan bayi
ベトナム語の意味
Em bé biết bò / Bùa hộ mệnh cho trẻ (dạng búp bê), nhận tai ương thay cho bé
タガログ語の意味
gumagapang na sanggol / manikang agimat para sa sanggol, sumasalo ng kamalasan kapalit ng bata
意味(1)
a crawling baby
意味(2)
a protective charm for babies, made as a doll in the form of a baby, and intended to take on any misfortune in the real baby's stead
意味(3)
(rare) alternate name for 犬蓬 (inu yomogi, literally “dog mugwort”): Artemisia keiskeana, a kind of mugwort or wormwood
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )