最終更新日:2025/09/22
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

待遇

ひらがな
たいぐう
名詞
日本語の意味
顧客、クライアント、ゲストの接待 / 従業員の待遇または報酬(特に給与の形で)
やさしい日本語の意味
人にどのようにたいするかや、会社では給料や休みなどのあつかいのこと
中国語(簡体字)の意味
对客户、来宾的接待与礼遇 / 薪资待遇;薪酬与福利
中国語(繁体字)の意味
對客戶、來賓的接待與服務 / 對員工的待遇,尤指薪資與福利
韓国語の意味
손님·고객·내빈에 대한 대접·응대 / 직원의 처우·보상, 임금 등 급여 조건
インドネシア語
pelayanan terhadap tamu atau pelanggan / perlakuan dan kompensasi karyawan (gaji, tunjangan)
ベトナム語の意味
sự tiếp đãi khách/khách hàng / chế độ đãi ngộ nhân viên (lương, phúc lợi)
タガログ語の意味
pagtanggap sa mga kliyente o panauhin / pagtrato sa mga empleyado; suweldo at benepisyo
このボタンはなに?

The new training program aims not merely to enhance employees' front-line skills but to embed the quality of customer reception as part of the organization's overall culture.

中国語(簡体字)の翻訳

新的培训项目不仅仅是为了提高员工的应对技能,还旨在将对顾客的待遇质量根植于整个组织的文化之中。

中国語(繁体字)の翻訳

新的訓練計畫不只是提升員工的應對技巧,還旨在將對顧客的待遇品質在整個組織中根植為文化。

韓国語訳

새로운 교육 프로그램은 단순히 직원들의 응대 역량을 향상시키는 것뿐만 아니라, 고객에 대한 대우의 질을 조직 전체의 문화로 정착시키는 것을 목표로 한다.

インドネシア語訳

Program pelatihan baru ini bertujuan bukan hanya untuk meningkatkan keterampilan pelayanan karyawan, tetapi juga untuk menanamkan kualitas perlakuan terhadap pelanggan sebagai budaya di seluruh organisasi.

ベトナム語訳

Chương trình đào tạo mới không chỉ nhằm nâng cao kỹ năng ứng xử của nhân viên mà còn nhằm làm cho chất lượng đối xử với khách hàng thấm nhuần vào văn hóa toàn tổ chức.

タガログ語訳

Ang bagong programa ng pagsasanay ay naglalayong hindi lamang dagdagan ang kasanayan ng mga empleyado sa pakikitungo sa mga kustomer, kundi gawing bahagi ng kultura ng buong organisasyon ang mataas na kalidad ng pagtrato sa kanila.

このボタンはなに?
意味(1)

reception of customers, clients, or guests

意味(2)

treatment or compensation of employees, especially in the form of salary

canonical

romanization

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★