最終更新日:2025/09/22

彼女は歴史についての講義を聞きながら、表面に描かれた江戸絵が目を引くうちわをそっと扇ぎ、過去と現在の美意識の接点について思いを巡らせた。

正解を見る

While listening to a lecture on history, she gently fanned herself with a rigid hand fan bearing an eye-catching Edo-style painting on its surface, and contemplated the intersection of aesthetic sensibilities between the past and the present.

編集履歴(0)
元となった例文

While listening to a lecture on history, she gently fanned herself with a rigid hand fan bearing an eye-catching Edo-style painting on its surface, and contemplated the intersection of aesthetic sensibilities between the past and the present.

中国語(簡体字)の翻訳

她一边听着关于历史的讲座,一边轻轻摇着那把表面绘有醒目的江户绘的团扇,思索着过去与现在美学意识的交汇。

中国語(繁体字)の翻訳

她一邊聽著有關歷史的講座,一邊輕輕搧著表面繪有引人注目的江戶畫的團扇,思索著過去與現在審美觀的交會之處。

韓国語訳

그녀는 역사에 관한 강의를 들으면서 표면에 그려진 에도풍 그림이 눈길을 끄는 부채를 살짝 부채질하며 과거와 현재의 미의식이 만나는 지점에 대해 생각에 잠겼다.

インドネシア語訳

Sambil mendengarkan kuliah tentang sejarah, dia perlahan mengipas sebuah uchiwa yang permukaannya bergambar Edo yang menarik perhatian, sambil merenungkan titik temu estetika antara masa lalu dan masa kini.

ベトナム語訳

Trong lúc nghe bài giảng về lịch sử, cô nhẹ nhàng quạt chiếc quạt giấy có bức tranh Edo vẽ trên bề mặt thu hút ánh nhìn, và suy ngẫm về điểm giao thoa giữa thẩm mỹ quá khứ và hiện tại.

タガログ語訳

Habang nakikinig siya sa isang lektura tungkol sa kasaysayan, mahinahong pinihit niya ang isang pamaypay na ang ibabaw ay may mga iginuhit na larawang Edo na nakakatawag-pansin, at nagmuni-muni siya tungkol sa pagkakatagpo ng estetika ng nakaraan at ng kasalukuyan.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★