The government announced a policy to reorganize frontline military strength while avoiding short-term attrition against the backdrop of economic sanctions and international pressure, and to build a sustainable defense posture.
政府は、経済制裁と国際的な圧力を背景に、短期的な消耗を避けつつ前線の戦力を再編成し、持続可能な防衛体制を構築する方針を打ち出した。
The government announced a policy to reorganize frontline military strength while avoiding short-term attrition against the backdrop of economic sanctions and international pressure, and to build a sustainable defense posture.
政府在经济制裁和国际压力的背景下,提出方针,要在避免短期消耗的同时重组前线战力,构建可持续的防御体制。
政府在經濟制裁與國際壓力的背景下,提出了在避免短期消耗的同時重整前線戰力、建立可持續防衛體系的方針。
정부는 경제 제재와 국제적 압력을 배경으로 단기적인 소모를 피하면서 전선 전력을 재편성하고 지속 가능한 방위 체제를 구축하겠다는 방침을 내놓았다.
Pemerintah, dengan latar belakang sanksi ekonomi dan tekanan internasional, mengumumkan kebijakan untuk menyusun kembali kekuatan di garis depan sambil menghindari pengurasan jangka pendek dan membangun sistem pertahanan yang berkelanjutan.
Chính phủ, dựa trên các biện pháp trừng phạt kinh tế và áp lực quốc tế, đã đề ra chính sách tái cơ cấu lực lượng ở tuyến đầu nhằm tránh hao mòn trong ngắn hạn và xây dựng một hệ thống phòng thủ bền vững.
Ipinahayag ng pamahalaan, sa gitna ng mga ekonomikong parusa at pandaigdigang presyon, ang patakaran na muling isaayos ang mga puwersa sa unahan habang iniiwasan ang panandaliang pagkaubos, at magtatag ng isang napapanatiling sistemang pangdepensa.