最終更新日:2025/09/22

The government announced a policy to reorganize frontline military strength while avoiding short-term attrition against the backdrop of economic sanctions and international pressure, and to build a sustainable defense posture.

正解を見る

政府は、経済制裁と国際的な圧力を背景に、短期的な消耗を避けつつ前線の戦力を再編成し、持続可能な防衛体制を構築する方針を打ち出した。

編集履歴(0)
元となった例文

The government announced a policy to reorganize frontline military strength while avoiding short-term attrition against the backdrop of economic sanctions and international pressure, and to build a sustainable defense posture.

中国語(簡体字)の翻訳

政府在经济制裁和国际压力的背景下,提出方针,要在避免短期消耗的同时重组前线战力,构建可持续的防御体制。

中国語(繁体字)の翻訳

政府在經濟制裁與國際壓力的背景下,提出了在避免短期消耗的同時重整前線戰力、建立可持續防衛體系的方針。

韓国語訳

정부는 경제 제재와 국제적 압력을 배경으로 단기적인 소모를 피하면서 전선 전력을 재편성하고 지속 가능한 방위 체제를 구축하겠다는 방침을 내놓았다.

インドネシア語訳

Pemerintah, dengan latar belakang sanksi ekonomi dan tekanan internasional, mengumumkan kebijakan untuk menyusun kembali kekuatan di garis depan sambil menghindari pengurasan jangka pendek dan membangun sistem pertahanan yang berkelanjutan.

ベトナム語訳

Chính phủ, dựa trên các biện pháp trừng phạt kinh tế và áp lực quốc tế, đã đề ra chính sách tái cơ cấu lực lượng ở tuyến đầu nhằm tránh hao mòn trong ngắn hạn và xây dựng một hệ thống phòng thủ bền vững.

タガログ語訳

Ipinahayag ng pamahalaan, sa gitna ng mga ekonomikong parusa at pandaigdigang presyon, ang patakaran na muling isaayos ang mga puwersa sa unahan habang iniiwasan ang panandaliang pagkaubos, at magtatag ng isang napapanatiling sistemang pangdepensa.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to speak

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★