While feeling around in my pocket for the key I thought I'd dropped on the dark street, I accidentally touched the person walking beside me and caused them discomfort.
夜道で落としたと思った鍵を探してポケットの中を弄るうちに、誤って隣を歩く人に触れてしまい、不快感を与えてしまった。
While feeling around in my pocket for the key I thought I'd dropped on the dark street, I accidentally touched the person walking beside me and caused them discomfort.
在夜路上以为丢了钥匙,一边在口袋里摸索寻找时,不小心碰到了并肩走的人,让对方感到不舒服。
在夜路上以為把鑰匙弄丟了,在口袋裡摸索找鑰匙時,不小心碰到旁邊走的人,讓對方感到不舒服。
밤길에서 잃어버린 줄 알고 열쇠를 찾으려고 주머니를 뒤적이던 중 실수로 옆에 걷던 사람을 건드려 불쾌감을 주고 말았다.
Saat merogoh saku mencari kunci yang kupikir terjatuh di jalan malam, aku tanpa sengaja menyentuh orang yang berjalan di sebelahku dan membuatnya merasa tidak nyaman.
Trong khi lục trong túi để tìm chiếc chìa khóa mà tôi nghĩ là đã đánh rơi trên đường tối, tôi vô tình chạm vào người đi cạnh và khiến họ cảm thấy khó chịu.
Habang iniinspeksyon ko ang bulsa ko para hanapin ang susi na inakala kong nahulog sa daan sa gabi, aksidenteng nahawakan ko ang taong naglalakad sa tabi ko at nagdulot ako sa kanya ng hindi komportableng pakiramdam.