When my slip of the tongue was pointed out during the presentation, I wanted to argue back, but seeing the other person's expression I felt embarrassed and ended up falling silent.
When my slip of the tongue was pointed out during the presentation, I wanted to argue back, but seeing the other person's expression I felt embarrassed and ended up falling silent.
在发言时被指出说错了话,想反驳,但看到对方的表情感到尴尬,结果沉默了。
在發表時被指出說錯話,我本想反駁,但看到對方的表情覺得尷尬,最後還是沉默了。
발표 중 말실수를 지적받아 반박하려 했지만 상대의 표정을 보고 겸연쩍어져 결국 말없이 입을 다물었다.
Saat presentasi, ada yang menunjukkan bahwa aku salah ucap. Aku hendak membantah, tetapi melihat ekspresinya aku merasa canggung dan akhirnya terdiam.
Trong buổi thuyết trình, khi có người chỉ ra chỗ tôi nói nhầm, tôi định phản bác nhưng nhìn thấy nét mặt người đó tôi cảm thấy ngượng và cuối cùng im lặng.
Sa presentasyon, itinuro sa akin ang pagkakamali ko sa pagsasalita; sinubukan kong tumutol, ngunit nang makita ko ang ekspresyon ng kausap, napahiya ako at sa huli'y nanahimik na lamang.