最終更新日:2025/09/22

彼女は新しいドキュメンタリーでの短い出演にもかかわらず、その深い洞察と誠実な語り口によって視聴者の心をつかみ、将来のキャリアの方向性を改めて考えさせた。

正解を見る

Despite her brief appearance in the new documentary, she captured viewers' hearts with her profound insights and sincere manner of speaking, prompting a reassessment of the direction of her future career.

編集履歴(0)
元となった例文

Despite her brief appearance in the new documentary, she captured viewers' hearts with her profound insights and sincere manner of speaking, prompting a reassessment of the direction of her future career.

中国語(簡体字)の翻訳

尽管她在这部新纪录片中只是短暂亮相,但凭借深刻的洞察力和真诚的叙述风格赢得了观众的心,让人重新思考未来职业的发展方向。

中国語(繁体字)の翻訳

儘管在新的紀錄片中僅有短暫露面,她以深刻的洞察與誠懇的語氣打動了觀眾的心,並讓人們重新思考她未來的職業走向。

韓国語訳

그녀는 새로운 다큐멘터리에 잠시 출연했음에도 불구하고, 깊은 통찰과 진솔한 화법으로 시청자들의 마음을 사로잡아 앞으로의 경력 방향을 다시 생각하게 만들었다.

インドネシア語訳

Meski tampil singkat dalam dokumenter baru itu, ia berhasil memikat hati penonton dengan wawasan mendalam dan cara bicaranya yang tulus, sehingga membuat mereka berpikir kembali tentang arah karier masa depan mereka.

ベトナム語訳

Mặc dù chỉ xuất hiện ngắn trong bộ phim tài liệu mới, cô đã chiếm được cảm tình của khán giả bằng những hiểu biết sâu sắc và cách kể chuyện chân thành, khiến họ suy nghĩ lại về hướng đi nghề nghiệp trong tương lai.

タガログ語訳

Kahit na maikli lamang ang kanyang pagganap sa bagong dokumentaryo, nahatak niya ang puso ng mga manonood sa pamamagitan ng kanyang malalim na pananaw at tapat na paraan ng pagsasalaysay, at napaisip sila muli tungkol sa direksyon ng kanilang hinaharap na karera.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★