最終更新日:2025/09/22

彼女は古い街並みを歩きながら、建物の微妙な装飾や店先に漂う香りに触れるたび、深く柔らかな情緒が胸に湧き上がるのを感じた。

正解を見る

As she walked through the old streets, she felt a deep, gentle feeling well up in her chest each time she encountered the subtle decorations of the buildings and the scents drifting from shopfronts.

編集履歴(0)
元となった例文

As she walked through the old streets, she felt a deep, gentle feeling well up in her chest each time she encountered the subtle decorations of the buildings and the scents drifting from shopfronts.

中国語(簡体字)の翻訳

她走在古老的街道上,每当触碰到建筑上细微的装饰或店铺门前飘来的香气时,便感到一阵深沉而温柔的情绪在胸中涌起。

中国語(繁体字)の翻訳

她一邊走在古老的街道上,每當接觸到建築上細緻的裝飾或店門口飄來的香氣,就感到一股深沉而柔和的情緒在胸中湧現。

韓国語訳

그녀는 오래된 거리를 걸으면서 건물의 미묘한 장식이나 가게 앞에 풍기는 향기를 접할 때마다 가슴 깊이 부드러운 정서가 솟아오르는 것을 느꼈다.

インドネシア語訳

Saat ia berjalan menyusuri jalanan tua, setiap kali berpapasan dengan hiasan-hiasan halus pada bangunan dan aroma yang menguar dari etalase toko, ia merasakan perasaan yang dalam dan lembut bangkit di dadanya.

ベトナム語訳

Khi cô đi dọc những con phố cổ, mỗi lần chạm vào những trang trí tinh tế trên các toà nhà và mùi hương thoang thoảng trước cửa hàng, cô cảm thấy một cảm xúc sâu sắc, dịu dàng dâng lên trong lòng.

タガログ語訳

Habang naglalakad siya sa lumang mga kalye, sa tuwing naaantig siya ng mga pinong palamuti ng mga gusali at ng mga bango na kumakalat mula sa mga tindahan, naramdaman niyang may malalim at banayad na damdamin na umuusbong sa kanyang dibdib.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★