最終更新日:2026/01/09
C1
例文

As she walked through the old streets, she felt a deep, gentle feeling well up in her chest each time she encountered the subtle decorations of the buildings and the scents drifting from shopfronts.

中国語(簡体字)の翻訳

她走在古老的街道上,每当触碰到建筑上细微的装饰或店铺门前飘来的香气时,便感到一阵深沉而温柔的情绪在胸中涌起。

中国語(繁体字)の翻訳

她一邊走在古老的街道上,每當接觸到建築上細緻的裝飾或店門口飄來的香氣,就感到一股深沉而柔和的情緒在胸中湧現。

韓国語訳

그녀는 오래된 거리를 걸으면서 건물의 미묘한 장식이나 가게 앞에 풍기는 향기를 접할 때마다 가슴 깊이 부드러운 정서가 솟아오르는 것을 느꼈다.

インドネシア語訳

Saat ia berjalan menyusuri jalanan tua, setiap kali berpapasan dengan hiasan-hiasan halus pada bangunan dan aroma yang menguar dari etalase toko, ia merasakan perasaan yang dalam dan lembut bangkit di dadanya.

ベトナム語訳

Khi cô đi dọc những con phố cổ, mỗi lần chạm vào những trang trí tinh tế trên các toà nhà và mùi hương thoang thoảng trước cửa hàng, cô cảm thấy một cảm xúc sâu sắc, dịu dàng dâng lên trong lòng.

タガログ語訳

Habang naglalakad siya sa lumang mga kalye, sa tuwing naaantig siya ng mga pinong palamuti ng mga gusali at ng mga bango na kumakalat mula sa mga tindahan, naramdaman niyang may malalim at banayad na damdamin na umuusbong sa kanyang dibdib.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼女は古い街並みを歩きながら、建物の微妙な装飾や店先に漂う香りに触れるたび、深く柔らかな情緒が胸に湧き上がるのを感じた。

正解を見る

As she walked through the old streets, she felt a deep, gentle feeling well up in her chest each time she encountered the subtle decorations of the buildings and the scents drifting from shopfronts.

As she walked through the old streets, she felt a deep, gentle feeling well up in her chest each time she encountered the subtle decorations of the buildings and the scents drifting from shopfronts.

正解を見る

彼女は古い街並みを歩きながら、建物の微妙な装飾や店先に漂う香りに触れるたび、深く柔らかな情緒が胸に湧き上がるのを感じた。

関連する単語

情緒

ひらがな
じょうちょ
名詞
日本語の意味
感情、気持ち、精神
やさしい日本語の意味
こころのうごきやきもちのようすのことまたはばしょのふんいきのこと
中国語(簡体字)の意味
情绪;感情 / 情调;氛围 / 心境;精神状态
中国語(繁体字)の意味
心情;情感的狀態 / 情感的波動或表現 / 精神與情感的整體狀態
韓国語の意味
감정 / 정서 / 정취
インドネシア語
emosi / perasaan / suasana khas
ベトナム語の意味
cảm xúc / tình cảm / tâm trạng
タガログ語の意味
damdamin / saloobin / diwa
このボタンはなに?

As she walked through the old streets, she felt a deep, gentle feeling well up in her chest each time she encountered the subtle decorations of the buildings and the scents drifting from shopfronts.

中国語(簡体字)の翻訳

她走在古老的街道上,每当触碰到建筑上细微的装饰或店铺门前飘来的香气时,便感到一阵深沉而温柔的情绪在胸中涌起。

中国語(繁体字)の翻訳

她一邊走在古老的街道上,每當接觸到建築上細緻的裝飾或店門口飄來的香氣,就感到一股深沉而柔和的情緒在胸中湧現。

韓国語訳

그녀는 오래된 거리를 걸으면서 건물의 미묘한 장식이나 가게 앞에 풍기는 향기를 접할 때마다 가슴 깊이 부드러운 정서가 솟아오르는 것을 느꼈다.

インドネシア語訳

Saat ia berjalan menyusuri jalanan tua, setiap kali berpapasan dengan hiasan-hiasan halus pada bangunan dan aroma yang menguar dari etalase toko, ia merasakan perasaan yang dalam dan lembut bangkit di dadanya.

ベトナム語訳

Khi cô đi dọc những con phố cổ, mỗi lần chạm vào những trang trí tinh tế trên các toà nhà và mùi hương thoang thoảng trước cửa hàng, cô cảm thấy một cảm xúc sâu sắc, dịu dàng dâng lên trong lòng.

タガログ語訳

Habang naglalakad siya sa lumang mga kalye, sa tuwing naaantig siya ng mga pinong palamuti ng mga gusali at ng mga bango na kumakalat mula sa mga tindahan, naramdaman niyang may malalim at banayad na damdamin na umuusbong sa kanyang dibdib.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★