最終更新日:2025/09/22

彼は学士として企業に入社したが、より高度な研究と専門性を追求するために大学院でさらに学ぶことを決めた。

正解を見る

He entered a company as a bachelor's degree holder, but decided to continue his studies in graduate school to pursue more advanced research and specialization.

編集履歴(0)
元となった例文

He entered a company as a bachelor's degree holder, but decided to continue his studies in graduate school to pursue more advanced research and specialization.

中国語(簡体字)の翻訳

他以学士学历进入公司工作,但为了追求更高水平的研究和专业性,决定到研究生院继续深造。

中国語(繁体字)の翻訳

他以學士身份進入企業任職,但為了追求更高層次的研究與專業性,決定到大學院繼續深造。

韓国語訳

그는 학사 학위로 기업에 입사했지만, 보다 높은 수준의 연구와 전문성을 추구하기 위해 대학원에서 더 공부하기로 결정했다.

インドネシア語訳

Ia masuk ke sebuah perusahaan dengan gelar sarjana, tetapi memutuskan untuk melanjutkan studi di jenjang pascasarjana untuk mengejar penelitian yang lebih maju dan memperdalam keahlian.

ベトナム語訳

Anh ấy đã vào làm tại một công ty với tư cách là cử nhân, nhưng đã quyết định học tiếp ở bậc sau đại học để theo đuổi nghiên cứu cao hơn và chuyên môn sâu hơn.

タガログ語訳

Pumasok siya sa isang kumpanya matapos makapagtapos ng bachelor, ngunit nagpasya siyang mag-aral pa sa graduate school upang isulong ang mas mataas na pananaliksik at lalo pang paunlarin ang kanyang kadalubhasaan.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★