最終更新日:2024/06/25

(regional, Osaka, Kyoto) the script of a kabuki drama / short for 絵入根本 (e iri nehon, “illustrated kabuki script”)

正解を見る

根本

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

根本

ひらがな
ねほん
名詞
京都方言 地域差 略語 異表記
日本語の意味
演劇作品の脚本や筋書き。特に歌舞伎などで使われる台本。 / 物事の成り立ちのもと、基礎となる部分。また、物事のいちばん大事な点。 / (上方での用法)絵入りの歌舞伎台本、またはその略称としての台本。
やさしい日本語の意味
おおさかや きょうとで、かぶきの しばいの せりふなどを かいた ほんの こと
中国語(簡体字)の意味
(大阪、京都地区)歌舞伎戏剧的剧本 / “绘入根本”的简称,指带插图的歌舞伎剧本
中国語(繁体字)の意味
歌舞伎劇本(大阪、京都方言) / 「插圖歌舞伎劇本」的簡稱
韓国語の意味
(오사카·교토 지역) 가부키 대본 / ‘絵入根本’의 준말로, 삽화가 들어간 가부키 대본
ベトナム語の意味
kịch bản kabuki (phương ngữ Osaka/Kyoto) / viết tắt của “絵入根本”: kịch bản kabuki có minh họa
タガログ語の意味
iskrip ng dulang Kabuki / daglat ng “nakalarawang iskrip ng Kabuki”
このボタンはなに?

In order to understand the root of this problem, it is necessary to learn about the regional culture.

中国語(簡体字)の翻訳

要理解这个问题的根本,需要学习当地文化。

中国語(繁体字)の翻訳

為了理解這個問題的根本,需要學習當地的文化。

韓国語訳

이 문제의 근본을 이해하려면 지역 문화를 배워야 합니다.

ベトナム語訳

Để hiểu được gốc rễ của vấn đề này, cần phải tìm hiểu văn hóa địa phương.

タガログ語訳

Upang maunawaan ang ugat ng problemang ito, kinakailangang pag-aralan ang kultura ng rehiyon.

このボタンはなに?
意味(1)

(regional, Osaka, Kyoto) the script of a kabuki drama

意味(2)

short for 絵入根本 (e iri nehon, “illustrated kabuki script”)

canonical

romanization

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★