最終更新日:2024/06/25

setting a wolf to mind the sheep; fox in the henhouse

正解を見る

猫に鰹節

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

猫に鰹節

ひらがな
ねこにかつおぶし
フレーズ
慣用表現
日本語の意味
危険な誘惑を、抵抗できない者のそばに置いておくことのたとえ。 / 油断すると悪用されてしまうような状況や配置を指す表現。
やさしい日本語の意味
がまんできない人の前にえさを出してしまうあぶないようす
このボタンはなに?

Entrusting bonito flakes to a cat is like entrusting a sheep to a wolf.

このボタンはなに?
意味(1)

setting a wolf to mind the sheep; fox in the henhouse

canonical

romanization

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★