TOEIC英単語 / 例文 / 和訳 / フラッシュカード - 未解答
- 比較級: more affordable (例: This car is more affordable than that one.)
- 最上級: most affordable (例: This is the most affordable option.)
- 動詞:
afford
(〜を買う[する]余裕がある、〜を与える) - 派生形容詞:
affordably priced
(手頃な価格設定、形容詞句として使われることも) - 語幹: afford (動詞: ~を買う[する]余裕がある)
- 接尾語: -able (「〜できる」という意味をもつ形容詞化の接尾語)
- afford (動詞)
- affordability (名詞: 手頃さ、購入可能性)
- affordably (副詞: 手頃な価格で)
- affordable housing (手頃な住宅)
- affordable price (手頃な価格)
- affordable option (手頃なオプション・選択肢)
- affordable rate (手頃な料金)
- make something affordable (〜を手頃にする)
- remain affordable (手頃な価格を維持する)
- become more affordable (より手頃になる)
- offer affordable solutions (手頃な解決策を提供する)
- affordable luxury (手頃に楽しめる贅沢)
- extremely affordable (とても手頃)
語源: 「afford」は古英語「geforthian」(前進させる、実現する)に由来するとされ、その後「何かをする(特に買う)余裕がある」という意味に発展しました。それに「able」が付くことで、「(買う・利用するなどの) 余裕がある → 手頃な」というニュアンスの形容詞になりました。
ニュアンス: 「値段が安い」と必ずしもイコールではなく、「自分のお財布状況を考えても買える範囲内」というやや主観的な感覚を含みます。フォーマル・カジュアルの両方で使いやすい言葉ですが、特にビジネスの価格設定やマーケティング分野で好まれる表現です。
- カジュアル: 日常会話で「手頃な値段」を表すとき
- ビジネス/フォーマル: 製品紹介や価格説明などで「コストパフォーマンスの面で優れている」という印象を与えるとき
- 例: “We found an affordable restaurant near the station.”
- 「affordable」は形容詞なので、可算・不可算の区別は直接はありません。
- 動詞
afford
は他動詞で、「can afford something」の形で使われます。 - It is + 形容詞 (affordable) + to do …
例: “It is affordable to travel by train in this region.” - S + V + 形容詞 (affordable) + 名詞
例: “They provide affordable insurance plans.” - “Let’s look for an affordable restaurant for dinner tonight.”
(今夜の夕食は手頃なレストランを探そう。) - “This phone is very affordable compared to the newest model.”
(この携帯電話は最新モデルと比べてとても手頃だよ。) - “I prefer buying affordable clothing that still looks stylish.”
(私はスタイリッシュに見える手頃な服を買うほうが好きです。) - “Our new product line offers an affordable solution for small businesses.”
(当社の新製品ラインは、中小企業向けの手頃な解決策を提供しています。) - “We aim to keep our services affordable while maintaining high quality.”
(高品質を維持しながら、サービスを手頃な価格に抑えることを目指しています。) - “They are looking to invest in more affordable office space downtown.”
(彼らはダウンタウンにある、より手頃なオフィススペースへの投資を検討しています。) - “Studies show that affordable education can greatly impact social mobility.”
(研究によれば、手頃な教育費は社会的な流動性に大きく影響することが示されています。) - “Researchers focus on developing affordable healthcare technologies for low-income regions.”
(研究者たちは低所得地域向けの手頃な医療技術の開発に注力しています。) - “Government policies encouraging affordable housing can reduce homelessness.”
(政府による手頃な住宅を推進する政策は、ホームレス人口の減少につながる可能性があります。) - inexpensive(安価な)
- 「安い」の意味が強い。 値段の低さに主眼がある。
- 「安い」の意味が強い。 値段の低さに主眼がある。
- reasonable(妥当な価格の)
- 品質や機能に比べて「妥当」、ややフォーマルな響き。
- 品質や機能に比べて「妥当」、ややフォーマルな響き。
- budget-friendly(予算にやさしい)
- 「お財布に優しい」といったカジュアルなニュアンス。
- 「お財布に優しい」といったカジュアルなニュアンス。
- expensive(高価な)
- 「値段が高い」という明確な反意語。
- 「値段が高い」という明確な反意語。
- costly(コストがかかる)
- 「負担が大きい」というややフォーマルな反意語。
- 「負担が大きい」というややフォーマルな反意語。
- 発音記号(IPA): /əˈfɔːr.də.bəl/ (米), /əˈfɔː.də.bəl/ (英)
- アクセント: 第2音節の “for” (fɔːr) が強く発音されます。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: 大きな違いはありませんが、アメリカ英語では “r” をやや強めに、イギリス英語では
r
が弱めになる発音傾向があります。 - よくある間違い: 「アフォーダブル」のように /f/ が抜けたり、「アフォーダボー」のように語尾をのばし過ぎたりする点に注意。
- スペルミス: “affordable” の “afford” の部分を “aford” と綴ってしまう誤り。
- 同音異義語との混同: 特に顕著な同音異義語はないですが、”adorable”(可愛らしい)と一瞬見た目が似ているので注意。
- 試験での出題傾向: TOEICや英検などのリスニング・リーディングで「手頃」「予算内」といった内容の設問・文脈で頻出。ビジネス英語でも重要単語の一つ。
- 語源連想: “afford” + “able” → 「買う(する)余裕がある」から「手頃な価格」と覚える。
- イメージ: お店で欲しい物を見て「これは買える!」と感じる場面を想像する。
- 勉強テクニック: “afford” とセットで覚え、「I can afford it, so it’s affordable.」と例文を作って反復練習すると記憶に定着しやすいです。
- “toolkit” (ツールキット) = 道具一式
- “first aid kit” (救急箱、応急処置用キット)
- “kit out” (装備を整える) - イギリス英語の句動詞
- first aid kit = 救急箱
- sewing kit = 裁縫道具セット
- emergency kit = 非常用キット
- survival kit = サバイバルキット
- repair kit = 修理キット
- starter kit = 初心者用キット
- toolkit = ツールキット、道具一式
- kit bag = 道具バッグ、装備バッグ
- cleaning kit = 掃除用キット
- makeup kit = 化粧ポーチ、メイク道具一式
“I always keep a first aid kit in my car.”
(いつも車に救急箱を常備しているよ。)“Do you have a sewing kit? I need to fix this button.”
(裁縫道具ある? このボタンを直さなきゃいけないんだ。)“I bought a model airplane kit for my nephew.”
(甥っ子に模型飛行機の組み立てキットを買ってあげたんだ。)“We provide a welcome kit for all new employees.”
(新入社員全員にウェルカムキットを用意しています。)“Our promotional kit includes brochures, samples, and a price list.”
(当社の販促キットには、パンフレット、サンプル、価格表が含まれています。)“Could you send the startup kit to our new partner companies?”
(新しい提携企業に、スタートアップキットを送ってもらえますか?)“Researchers used a DNA testing kit to analyze the samples.”
(研究者はDNA検査キットを使用してサンプルを分析しました。)“Each participant was provided with an experiment kit before the workshop.”
(ワークショップの前に、各参加者に実験キットが配布されました。)“The field kit contains essential tools for environmental data collection.”
(フィールドキットには、環境データを収集するための必要な道具が入っています。)“set” (セット)
- 道具がまとまっている点では似ていますが、“set”は道具に限らず幅広く「一式」や「組」を指します。
- 例: “a set of knives” (包丁一式)
- 道具がまとまっている点では似ていますが、“set”は道具に限らず幅広く「一式」や「組」を指します。
“package” (パッケージ)
- 「ある目的のためにひとまとめにされたもの」ですが、箱や袋に入っているというニュアンスが強い。ソフトウェアの「パッケージ」などにも使います。
“gear” (装備)
- 特にスポーツやアウトドアにおける装備一式を指しますが、可算名詞ではないため“gear”そのものは「ギア」の総称というニュアンス。
スペルミス:
- 「kitt」と重ねてしまう、または「kitte」などと誤綴りしてしまう場合があります。正しくは“kit”です。
同音異義語:
- 特に英語の同音異義語は見当たりませんが、“kid” /kɪd/(子ども)と聞き間違えないように注意してください。スペリングが違います。
試験対策:
- TOEICなどのビジネス英語試験では「welcome kit」や「starter kit」などのフレーズが出ることがあります。
- 英検などで出題されるレベルとしてはA2〜B1程度の比較的初歩・中級レベルの単語です。
- TOEICなどのビジネス英語試験では「welcome kit」や「starter kit」などのフレーズが出ることがあります。
- 単数形: stockholder
- 複数形: stockholders
- 株式・会社法など、ある程度専門的な内容になり得るため、一般的なコミュニケーションからは少し踏み込んだビジネス英語といえます。
- 「stockholder」は基本的に名詞のみで使われる語ですが、類義語として「shareholder」(同義語: 株主)があります。
- 「stock」という語が「在庫」や「株」を意味し、形容詞「stocked」で「在庫がある」などの用法はありますが、「stockholder」自体が他品詞になることはありません。
- 語根 (語幹): “stock” → 「株式」「在庫」などの意味を持ちます。
- 接尾語: “-holder” → 「保持者、所有者」という意味。
- shareholder (同義語)
- stakeholder (利害関係者:やや意味が異なるので注意)
- stock (名詞: 株、在庫 / 形容詞: 標準的な など)
- stockholder meeting(株主総会)
- major stockholder(大株主)
- minority stockholder(少数株主)
- stockholder rights(株主の権利)
- stockholder equity(株主資本)
- stockholder approval(株主の承認)
- stockholder resolution(株主決議)
- stockholder loyalty(株主の支持/忠誠心)
- stockholder returns(株主への利益還元)
- stockholder activism(株主運動)
- 「stock」は古英語の「stoc」に由来し、「切り株」「幹」「原株」といった意味合いをもっています。のちに「株式」という経済概念に派生して使用されるようになりました。
- 「holder」は「持ち主」を表し、「stockholder」は「(株式)を持つ人」という意味合いで使用されるようになりました。
- 1700年代以降、株式制度の発展とともに広まった語です。
- 「shareholder」とほぼ同義です。イギリス英語では「shareholder」が一般的、アメリカ英語では「stockholder」もよく使われます。
- ビジネスや法的な文脈で多用され、ややフォーマルな語です。
- 「stockholder」は可算名詞なので、単数・複数形の区別が必要です。
- ビジネスや経済に関する文書(レポート、契約書、会話など)で使われます。
- “The stockholder meeting will be held on …” (株主総会は…に開催される)
- “He became the majority stockholder after buying additional shares.” (追加の株を買い、大株主になった)
- 一般にフォーマルな場面で使用されます。日常会話では「shareholder」を使う人も多いです。
“My father is a stockholder in that company, so he receives regular dividends.”
- (私の父はあの会社の株主なので、定期的に配当を受け取っています。)
“As a stockholder, I’m planning to vote at the next shareholder meeting.”
- (株主として、次の株主総会で投票するつもりです。)
“I became a stockholder just recently because I’m interested in long-term investing.”
- (長期投資に興味があるので、最近株主になったばかりです。)
“We need to send the annual report to all stockholders by the end of this week.”
- (今週中に年次報告書をすべての株主へ送付する必要があります。)
“The board must protect stockholder interests when making major decisions.”
- (取締役会は重要な決定をする際、株主の利益を守らなければなりません。)
“The corporation announced a special dividend to reward loyal stockholders.”
- (その企業は、忠実な株主に報いるための特別配当を発表しました。)
“A key principle in corporate governance is aligning stockholder interests with those of the management.”
- (コーポレートガバナンスにおける重要な原則は、株主の利益と経営陣の利益を一致させることです。)
“This research examines how stockholder pressure influences corporate social responsibility practices.”
- (この研究は、株主からの圧力が企業の社会的責任の取り組みにどのような影響を与えるかを検証しています。)
“Regulatory frameworks often define the rights and obligations of stockholders in a public company.”
- (規制の枠組みは、上場企業における株主の権利と義務をしばしば定義しています。)
- shareholder(株主)
- 「stockholder」と同義。イギリス英語ではこちらが一般的。
- 「stockholder」と同義。イギリス英語ではこちらが一般的。
- equity holder(株式保有者 / 出資者)
- 場合によってはほぼ同義ですが、出資全般を指すこともあり、若干広義。
- 場合によってはほぼ同義ですが、出資全般を指すこともあり、若干広義。
- 直接の反意語はありませんが、文脈によっては「debtholder」(債権者)の立場が対照的になる場合があります。
- debtholder(債券保有者) → 株式ではなく債権で会社に投資している人。
- アメリカ英語: /ˈstɑːkˌhoʊldər/
- イギリス英語: /ˈstɒkˌhəʊldə(r)/
- “stock” の “sto” の部分に強勢。次に “hol” にやや強めの発声がありますが、メインのストレスは最初の “stock” 部分にきます。
- アメリカ英語の “o” は「アー」のような音 (stɑːk)。
- イギリス英語の “o” は「オ」に近い音 (stɒk)。
- “holder”の母音がアメリカ英語では /oʊ/、イギリス英語では /əʊ/ の傾向があります。
- “stock” の “o”を曖昧に発音しないようにする。
- アクセントを “holder” 側に置きすぎない。
- スペルミス: “stockhoder” や “stockholer” など、「l」の位置に注意。
- 同音異義語との混同: “stakeholder” と “stockholder” はスペルも似ていますが意味が異なります。stakeholder は「利害関係者」、stockholder は「株主」です。
- 試験での出題傾向:
- TOEICやビジネス英語関連の試験で「shareholder」とともにテキストやリスニングで登場する場合があります。
- 株主総会や企業の資料で見かける単語として問われる可能性があります。
- TOEICやビジネス英語関連の試験で「shareholder」とともにテキストやリスニングで登場する場合があります。
- 「stock + holder」で、「株を持っている人」という意味がそのままイメージしやすいです。
- 「stakeholder」と混同しないように、「stock(株)を持っている人 → stockholder」と関連付けて覚えるとよいでしょう。
- 発音で “stock” と “stake” の違いを意識しておくと、混同を防ぎやすいです。
- 形容詞: indoor
- 比較級・最上級: 通常比較形を取らない形容詞として用いられます。ただし「more indoor, most indoor」のように「より室内向きの」「最も室内向きの」といった文脈で使われることもごく稀にあります。
- indoors (副詞): 「屋内で」という意味になります。例: “Stay indoors.”(屋内にいてください)
- A2 (初級)
日常会話で頻繁に使われる語彙で、屋内・屋外などの区別をするときに便利な単語です。 - in + door: 「in(中に)」と「door(ドア)」からなる形で、「ドアの中(屋内)」を意味するイメージです。
- indoor activity(室内活動)
- indoor sports(室内スポーツ)
- indoor gym(屋内ジム)
- indoor pool(屋内プール)
- indoor lighting(室内照明)
- indoor air quality(室内空気の質)
- indoor plant(室内植物)
- indoor temperature(室内温度)
- indoor playground(屋内遊び場)
- indoor seating(室内席)
- 「indoor」は、もともと英語の「in(中)」と「door(ドア)」が結びついて「ドアの中にある」という感覚から、転じて「室内の」という意味を持つようになりました。
- 歴史的にも「室内で行うもの」に対して使われますが、特に近年はスポーツやイベントなど、屋内/屋外を対比するときによく使われるようになりました。
- ニュアンスとしては、屋外(outdoor)に対比する形で「屋内用」という、とてもはっきりしたイメージを持ちます。カジュアル・フォーマルどちらのシーンでも比較的自然に使える、一般的な形容詞です。
- 「indoor」は、名詞の前に置いて、室内に関するものを修飾します。たとえば “indoor swimming pool” のように、名詞に対して「屋内の特徴」を付加する形容詞です。
- 「indoor」は可算/不可算などの区別はありません。形容詞なので「単数・複数」にも影響されず、そのままの形を保ちます。
- フォーマル・カジュアル両方の文脈で使用可能な語です。文章でも会話でも、自然に使えます。
“I prefer indoor workouts when it’s too hot outside.”
(外が暑すぎるときは室内での運動を好みます。)“Do you know any good indoor games for rainy days?”
(雨の日にいい室内ゲームを何か知ってる?)“I’m going to buy some indoor plants to decorate my living room.”
(リビングを飾るために室内植物を買うつもりなんだ。)“We have an indoor team-building event scheduled next week.”
(来週、屋内でのチームビルディングイベントを予定しています。)“The conference will be held in an indoor venue due to the weather forecast.”
(天気予報の関係で、会議は屋内会場で行われる予定です。)“Our company introduced indoor cycling classes to promote employee health.”
(従業員の健康増進のために、屋内サイクリングのクラスを導入しました。)“Studies have shown that indoor air quality significantly affects human health.”
(研究によると、室内の空気の質は人の健康に大きく影響すると示されています。)“We measured indoor humidity levels over the course of one month.”
(1か月にわたって室内の湿度レベルを測定しました。)“Indoor farming technology could revolutionize agricultural practices.”
(屋内農業技術は農業の方法を大きく変える可能性があります。)inside(形容詞/副詞: 内側の/内側で)
- 「建物や容器の内側」を指すが、形容詞としては“inside walls”など限定的に使われる。
- 「建物や容器の内側」を指すが、形容詞としては“inside walls”など限定的に使われる。
internal(形容詞: 内部の/内面的な)
- 見えない構造や心の内面などにも使われる。よりフォーマルな響きが強い。
- 見えない構造や心の内面などにも使われる。よりフォーマルな響きが強い。
indoor-only(形容詞)
- 「室内のみで使用する」傾向をより強調。
- 「室内のみで使用する」傾向をより強調。
- outdoor(形容詞: 屋外の)
- 直接的な対比語。屋外や野外で行う行為や物を修飾する。
- 例: “outdoor activities”(屋外活動)
- 直接的な対比語。屋外や野外で行う行為や物を修飾する。
- 発音記号(IPA): /ˈɪn.dɔːr/ (アメリカ英語), /ˈɪn.dɔː/ (イギリス英語)
- アクセントの位置: 第1音節「in」に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: アメリカ英語では「r」がしっかり発音される /dɔːr/、イギリス英語では /dɔː/ のように語尾の「r」が弱まります。
- よくある発音の間違い: “indor”のように /ɪn.dɔɹ/ が曖昧になりやすいので、「in-door(イン・ドア)」と区切ってイメージすると発音しやすいです。
- スペルミス: “indor” や “indoor” と “indoors” を混同することがあります。形容詞形は “indoor”、副詞は “indoors” です。
- 意味の混同: 「indoor」と「inside」は似ていますが、修飾の仕方や文法上の立ち位置が違う点に注意(insideは副詞・前置詞としても使われることが多い)。
- 試験対策: TOEICや英検などでも、「屋内・屋外(indoor/outdoor)」を区別する問題が出る場合があります。設問や文章中に天候や施設の話題がある場合、正しい選択肢になりやすい単語です。
- 「in」と「door」が合体した言葉と覚えるとイメージしやすいです。ドアの“中”にいるイメージから「室内」を連想できます。
- 「outdoor」と対で覚えると、屋内と屋外の対比がはっきりし、使い分けやすくなります。
- フレーズをいくつか声に出して覚えると、言いやすくなります。たとえば “indoor sports,” “indoor plants,” “indoor event” などを繰り返し口に出して発音に慣れましょう。
- 品詞: 名詞 (noun)
- 活用形: 通常は可算名詞として扱われ、単数形は “pizza”、複数形では “pizzas” または “pizza pies”などと表現できます。
- 他の品詞形: “pizza” は基本的に名詞のみで使われますが、関連語には “pizzeria” (ピザ専門店) があります。
- 語幹: pizza
- 接頭語・接尾語: 特になし
- イタリア語由来の単語で、英語で広く定着しました。
- pizzeria (n.): ピザ専門店
- pizzaiolo (n.): ピザ職人(イタリア語由来)
- cheese pizza(チーズピザ)
- pepperoni pizza(ペパロニピザ)
- pizza dough(ピザ生地)
- slice of pizza(ピザの1切れ)
- order a pizza(ピザを注文する)
- frozen pizza(冷凍ピザ)
- pizza box(ピザの箱)
- pizza delivery(ピザの配達)
- pizza topping(ピザのトッピング)
- wood-fired pizza(薪窯で焼いたピザ)
- “pizza” はイタリア語から英語に取り入れられた単語で、さらに遡ると古いイタリア方言やギリシャ語の “pitta” (平たいパン) に由来すると言われています。
- カジュアルな食文化や日常会話など、幅広いシーンで使われます。
- 友人同士の会話やファストフードの文脈で使うのが一般的ですが、レストランやビジネスの軽食会などフォーマルではない場面でも広く通じます。
- 名詞 (可算名詞): “a pizza”(単数)、“two pizzas”(複数)
- よくある使い方: “order/ have/ eat/ make + pizza”
- フォーマル/カジュアル
- 一般的にはカジュアルな文脈で使われますが、メニュー名としてはフォーマルな文書(レストランのメニューなど)でも登場します。
- “I’m craving pizza tonight. Let’s order one!”
(今夜はピザが食べたいな。注文しようよ!) - “Do you want to share a pepperoni pizza?”
(ペパロニピザを一緒に食べる?) - “I usually make homemade pizza on Saturdays.”
(土曜日はいつも手作りピザを作るんだ。) - “We’ll have a pizza party to celebrate hitting our sales target.”
(売上目標を達成したお祝いに、ピザを振る舞うパーティーをします。) - “The team decided to order pizzas for the late-night work session.”
(チームは深夜の作業に備えてピザを注文することにした。) - “Our catering service can provide pizzas for the networking event.”
(私たちのケータリングサービスでは、ネットワーキングイベントにピザの提供ができます。) - “Research on global fast-food markets shows the popularity of pizza in various cultures.”
(世界のファストフード市場に関する研究によると、ピザはさまざまな文化圏で人気があることがわかっています。) - “The introduction of pizza to the local cuisine revolutionized the dining habits of the community.”
(地域の食文化にピザが導入されたことで、人々の食習慣が大きく変化しました。) - “In this culinary study, we analyze the nutritional impact of pizza consumption among teenagers.”
(この料理学の研究では、10代の若者によるピザ消費が栄養に与える影響を分析します。) pie (スラングで “pizza” を指す場合あり)
- アメリカの一部地域では “Have a slice of pie” と言うとピザのことを示す場合がありますが、通常は甘いパイなどを指すため、文脈が必要です。
- アメリカの一部地域では “Have a slice of pie” と言うとピザのことを示す場合がありますが、通常は甘いパイなどを指すため、文脈が必要です。
flatbread (平たいパン/フラットブレッド)
- 具材をのせる料理という点で似ている場合がありますが、必ずしもピザソースやチーズを使うわけではありません。
- 直接の反意語はありませんが、強いて言えば “dessert” や “sweet dish” などはまったく別ジャンルといえます。
- 発音記号(IPA): /ˈpiːtsə/
- アメリカ英語/イギリス英語の違い:
- どちらも同様に /ˈpiːtsə/ と発音されることが多いです。アクセントは第一音節「pi」に置かれ、子音 “zz” は [ts] と発音します。
- どちらも同様に /ˈpiːtsə/ と発音されることが多いです。アクセントは第一音節「pi」に置かれ、子音 “zz” は [ts] と発音します。
- よくある間違い:
- “piza” のように /pɪzə/ と濁らせたり、/piz-za/ と2つの母音をはっきり分けすぎたりする場合。正しくは「ピーッツァ」と伸ばして発音します。
- スペルミス: “piza” や “pitsa” などと間違える例が多いです。
- 同音異義語との混同: 英語には同じ発音の単語はほとんどありませんが、イタリア語由来の単語ならではのスペルなので注意が必要です。
- 試験対策: TOEICや英検などでは、レストランメニューや会話文で登場することがあり、特別なニュアンスやイディオムを問うというよりは、単純な単語理解が試されます。
- “pizza” の “zz” は、イタリア語ぽく「ツァ」と発音するイメージで覚えると良いでしょう。
- 実際にピザをイメージすると、トマトソースとチーズがのっていて、誰とでもシェアできる食事という楽しさを思い出します。
- スペリングは “pi” + “zz” + “a” を3つに分けて認識すると覚えやすいです(“pi-zz-a”)。
- 活用形: 名詞のため、単純な活用はありませんが、複数形は brooms となります。
- 他の品詞形: 「broom」という単語には動詞の用法も存在し、「broom (something)」=「ほうきで掃く」ですが、非常にまれで日常的にはあまり使われません。
- CEFRレベルの目安: A2(初級)
- 日常生活で使われる身近な単語のため、初級レベルの学習者にとっても比較的わかりやすい単語です。
- broom は接頭語や接尾語などが付いていない、比較的短い語です。もともとは「ほうき」だけでなく、元々は植物の名前(「エニシダ( broom )」)から来ています。
- broomstick: 「ほうきの柄」や魔女が乗るほうきとしても知られる。
- besom: より伝統的な作りのほうき。
- sweep with a broom(ほうきで掃く)
- grab a broom(ほうきを手に取る)
- new broom(新しいほうき)
- broom closet(掃除用具入れ、ほうきをしまう物置)
- broom handle(ほうきの柄)
- witch’s broom(魔女のほうき)
- long-handled broom(長い柄のほうき)
- broom bristles(ほうきの毛先)
- broom cupboard(ほうきを収納する戸棚)
- “a new broom sweeps clean”(「新任者は新しい方針で世の中を変える」という意味のことわざ)
- 語源: 古英語の brōm(エニシダなど「小さな枝」を意味する語)から来ています。昔はエニシダの枝を束ねて作ったほうきが使われていたため、その名残が単語になりました。
- ニュアンス/使用時の注意点: カジュアルに「ほうき」として使われるごく一般的な単語です。フォーマル/インフォーマルを問わず会話や文章で出てくる可能性がありますが、主に日常生活で目にする道具のため、カジュアル寄りのシーンで多く登場します。
- 口語/文語: どちらでも可。掃除道具として説明するときは日常会話で使い、文章でもアイテムについて書く際に使われることがあります。
- 可算名詞: 「a broom」「two brooms」のように数えられます。
- 一般的な構文やイディオム
- “to sweep (something) with a broom”: 「ほうきで〜を掃く」
- “a new broom sweeps clean”: 新任者が入ると大きな変革が起きる、という慣用句。
- “to sweep (something) with a broom”: 「ほうきで〜を掃く」
- 使用シーン: 日常会話での掃除道具の話題、物語や童話(魔女のほうき)など。
“Could you hand me the broom? I need to sweep the floor.”
(ほうきを取ってくれる?床を掃かないといけないの。)“I accidentally knocked over some flour, so I grabbed the broom to clean it up.”
(小麦粉をうっかりこぼしたから、ほうきを取って掃除したんだ。)“This old broom still works great for the kitchen floor.”
(この古いほうき、台所の床を掃くのにまだまだ使えるよ。)“Please ensure the store entrance is swept with a broom before opening.”
(開店前に、店舗入り口をほうきで掃いておいてください。)“We keep extra brooms in the supply closet for after-hours cleaning.”
(時間外の清掃用に、ほうきはいくつか備品クローゼットに常備しています。)“Maintenance staff requested new brooms and mops for the office.”
(管理スタッフがオフィス用に新しいほうきとモップを要望しています。)“The physics of broom bristles can influence the efficiency of sweeping large debris.”
(ほうきの毛先の物理的構造は、大きなゴミを掃く効率に影響を及ぼす可能性がある。)“Ethnographic studies reveal that homemade brooms vary significantly across cultures.”
(民族学研究によると、自家製ほうきは文化によって大きく異なることがわかっている。)“In historical European contexts, the broom was often crafted from local shrubs like heather.”
(ヨーロッパの歴史的背景では、ほうきはしばしばヒースのような地元の低木から作られていた。)類義語:
- brush(ブラシ): 毛が生えている道具全般。床だけでなく衣類や髪等にも使われる。
- besom(古風なほうき): 枝やわらを束ねて作られた、伝統的スタイルのほうき。
- mop(モップ): 液体や濡れた床を拭くときに使われる道具で、「水拭き」に特化。
- brush(ブラシ): 毛が生えている道具全般。床だけでなく衣類や髪等にも使われる。
反意語: (道具自体にはっきりした反意語はありませんが、あえて挙げるなら「vacuum cleaner(掃除機)」が近代的な反対のアプローチのツールかもしれません。)
- “broom” は乾いたゴミやほこりを掃く道具、掃き掃除を指す。
- “mop” は濡れ拭き・水気を含んだ掃除を指す。
- “brush” は広義にブラシ道具全般。対象物や用途はさまざま。
- IPA: /bruːm/ または /brʊm/
- アクセント: 単音節語で強勢は単語全体にあります。
- アメリカ英語とイギリス英語: アメリカ英語もイギリス英語も基本的に /bruːm/(ブルーム)と発音することが多いですが、一部イギリス地域では /brʊm/(ブラム)のように聞こえることもあります。
- よくある間違い: “boom” (/buːm/) や “room” (/ruːm/) と混同してスペルや発音を間違えやすいので注意しましょう。
- スペルミス: 「broom」を「broon」「brom」などと書き間違えないよう注意が必要です。
- 同音異義語との混同: 厳密には完全一致の同音異義語はありませんが、前述のように “boom” “room” と混同しやすいです。
- 試験での出題傾向: TOEICや英検では直接的に問われることは少ないですが、リスニングや日常シーンの語彙として覚えておくと役立ちます。
- イメージ・ストーリー: 魔女が空を飛ぶ「ほうき(witch’s broom)」をイメージすると、“broom” が思い浮かびやすいかもしれません。
- 勉強テクニック:
- “broom” の「oo」の部分を「長いウー」とはっきり発音できるように意識するとスペルを間違えにくくなります。
- “room” に “b” を足しただけと覚えるとシンプルです。
- “broom” の「oo」の部分を「長いウー」とはっきり発音できるように意識するとスペルを間違えにくくなります。
- 友人や家族などの誕生日にお祝いをする場面で使われる、身近でとてもよく使う単語です。
- 「今日はあなたの誕生日だね。おめでとう!」というように祝福やお祝いのニュアンスが強い言葉です。
- 例: “I have had many happy birthdays.” (私はたくさんの楽しい誕生日を過ごしてきました)
- 「birthday」は形容詞としては基本的に存在しませんが、名詞を修飾する形容詞的用法(名詞+名詞の形)として
birthday cake
(誕生日ケーキ)のように使われることがあります。 - 「誕生日」という概念は非常に基本的で、英語学習初期に覚える単語です。
- 語構成: “birth” + “day”
- birth: 生まれること、出生
- day: 日
- birth: 生まれること、出生
- birthday cake: 誕生日ケーキ
- birthday party: 誕生日パーティー
- birthday present/gift: 誕生日プレゼント
- celebrate one’s birthday → 誕生日を祝う
- happy birthday → お誕生日おめでとう
- birthday party → 誕生日パーティー
- birthday cake → 誕生日ケーキ
- birthday gift / birthday present → 誕生日プレゼント
- big birthday surprise → 大きな誕生日のサプライズ
- birthday wishes → 誕生日のお祝いの言葉
- belated birthday (wish) → 遅れて伝える誕生日のお祝い(の言葉)
- birthday card → 誕生日カード
- birthday boy/girl → 誕生日を迎えた人(特に子どもに対してよく使う)
- 語源: 古英語の
byrþdæg
(birth + day)に由来するとされています。 - 古くから人が誕生した日を祝う文化があり、そこから誕生日を表す語が発達しました。
- ニュアンス:
- 「おめでたい日」「特別な日」という肯定的で祝いの感情が強い単語です。
- くだけた日常会話での使用が非常に多いですが、公的文書や自己紹介などフォーマルな場面でも日付を説明するときに使います(例: Date of birth)。
- 「おめでたい日」「特別な日」という肯定的で祝いの感情が強い単語です。
- 可算名詞 (countable noun): 通常は「誕生日」自体を数えることができます。
- 例: “We’ve celebrated many birthdays together.”
- 例: “We’ve celebrated many birthdays together.”
- 「自分の誕生日」「someone’s birthday」のように所有格をつけて使うことが多いです。
- 「birthday + 名詞」の形で名詞を修飾するようにも使えます。(birthday party, birthday cakeなど)
- It's my birthday today.
- When is your birthday?
- Happy birthday to you!
- Birthday suit: 口語的に「素っ裸」を冗談交じりに言う表現(ややくだけた・ジョーク混じりの表現)。
“When is your birthday?”
→ 「あなたの誕生日はいつですか?」“I’m throwing a birthday party for my friend this weekend.”
→ 「今週末、友達のために誕生日パーティーを開くんだ。」“Thanks for the birthday wishes!”
→ 「誕生日のお祝いの言葉をありがとう!」“Our colleague’s birthday is coming up next week; shall we plan a small celebration?”
→ 「同僚の誕生日が来週ですよ。ちょっとしたお祝いを計画しませんか?」“I noted that your date of birth is on January 15th.”
→ 「あなたの生年月日は1月15日と承知しました。」“Don’t forget to sign the birthday card for our boss.”
→ 「上司への誕生日カードにサインするのを忘れないでね。」“The concept of celebrating one’s birthday traces back to ancient cultures.”
→ 「誕生日を祝うという概念は古代の文化にまでさかのぼるとされている。」“Please provide your full name and date of birth for our records.”
→ 「記録のため、お名前と生年月日をお知らせください。」“Anthropologists study how various societies mark significant life events, including birthdays.”
→ 「人類学者は、誕生日を含む重要な人生イベントを社会がどのように儀礼として扱うかを研究しています。」類義語:
- “anniversary of birth” (やや正式・まれな表現) → 主に文書や説明的文脈で使われる
- “natal day” (古風・ほとんど使われない) → 文学的表現
- “anniversary of birth” (やや正式・まれな表現) → 主に文書や説明的文脈で使われる
反意語:
- 明確な反意語はありませんが、「死亡日 (death day)」という言葉はほとんど日常では使いません。
ニュアンスの違い:
- “birthday” は一般的で、口語・フォーマルを問わず広く使われます。
- “anniversary of birth” は解説的な言い回しで、日常会話よりは文書や説明文向きです。
- “birthday” は一般的で、口語・フォーマルを問わず広く使われます。
発音記号 (IPA):
- アメリカ英語: /ˈbɝːθ.deɪ/
- イギリス英語: /ˈbɜːθ.deɪ/
- アメリカ英語: /ˈbɝːθ.deɪ/
アクセント (stress): 最初の “birth” にアクセントがあります。 “BIRTH-day” のように発音します。
よくある間違いは、
th
の音が「サ行」と混ざって “barsday” のようになってしまうこと。 /θ/ の発音に注意が必要です。- スペルミス: “birhtday” など、母音と子音の順番を入れ替えてしまう間違いに注意しましょう。
- 同音異義語との混同はあまりありませんが、“birth” と “bird” を混同しないようにしましょう。
- 試験対策: TOEICや英検などでは、家族や自己紹介に関する話題で頻出する単語です。日付を答える問題などでよく登場します。
- 「birth(生まれる)」+「day(日)」で誕生日、とイメージすると覚えやすいです。
- 歌やカードにも頻出するので、「Happy Birthday」のメロディーと一緒に覚えると音のイメージが結びつきやすいです。
- “th” の発音は舌を前歯の間に軽く挟んで出す音なので、そこを意識しながら “Happy Birthday” と歌う練習をしてみるとよいでしょう。
- 活用形:
- 名詞形: brake (単数形) / brakes (複数形)
- 名詞形: brake (単数形) / brakes (複数形)
- 他の品詞形: 動詞 “to brake” (ブレーキをかける) も存在します。
例:He braked suddenly.
(彼は急にブレーキをかけた。) 語構成:
特に明確な接頭語・接尾語はありません。語幹として「brake」があります。派生語・関連語:
- brake (名詞): ブレーキ装置
- to brake (動詞): ブレーキをかける
- braking (動名詞・形容詞的用法): ブレーキをかけること/ブレーキ関連の
例: “braking distance” (制動距離)
- brake (名詞): ブレーキ装置
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
- apply the brake → ブレーキをかける
- hit the brake → ブレーキを踏む
- step on the brake → ブレーキを踏む
- slam on the brake → ブレーキを強く踏む
- release the brake → ブレーキを離す
- emergency brake → 非常用ブレーキ
- pump the brakes → (ゆっくり)ブレーキを断続的に踏む
- disc brake → ディスクブレーキ
- drum brake → ドラムブレーキ
- brake pads → ブレーキパッド
- apply the brake → ブレーキをかける
語源:
「brake」という単語は中英語のbreke
に由来するとされ、もともとは「止める、抑える」という意味の古い言語からの借用語に関連があると考えられています。歴史的な使い方:
馬車や荷車を止めるための木製の装置に対して使われていたり、機械の動きを止める部品を総称したりする使い方もしてきました。ニュアンス・使用時の注意:
- 物理的に「止める」機能を持つ装置を指す、比較的具体的な単語。
- 車や自転車、電車など乗り物に限らず、機械全般に使う場合がある。
- 会話でも文書でも頻繁に使われるが、ややテクニカルな場合も。
- 物理的に「止める」機能を持つ装置を指す、比較的具体的な単語。
口語/文章/カジュアル/フォーマル:
- 一般的な場面から技術文書まで幅広く使われますが、カジュアル会話では「hit the brakes」のような定型フレーズがよく出てきます。
名詞: 可算名詞
- 「a brake」「the brakes」のように冠詞や複数形をとる。
- 「two brakes」(左右のブレーキ) などと複数形にもできる。
- 「a brake」「the brakes」のように冠詞や複数形をとる。
主な構文例
The brakes on my car are worn out.
- (私の車のブレーキは摩耗している。)
- (私の車のブレーキは摩耗している。)
Make sure your bike’s brakes are working properly.
- (自転車のブレーキが正しく動作しているか確認してね。)
イディオム的表現
put the brakes on (something)
→ 「(何かを)止める・抑制する」という比喩的表現
フォーマル/カジュアル
- フォーマルでもカジュアルでも使える単語だが、技術文書では詳細内容(タイプや仕組みなど)とともに使われる傾向がある。
- 口語では “Hit the brakes!”(ブレーキを踏んで!)などの表現が多い。
Could you check the brakes on my bike? They feel a bit loose.
(自転車のブレーキを見てくれない? ちょっと緩い感じがするんだ。)Watch out! Hit the brakes!
(危ない! ブレーキ踏んで!)I always test my car’s brakes before a long trip.
(長距離運転の前には、いつも車のブレーキの調子を確認するんだ。)We need to order replacement brake pads for the company vehicles.
(社用車のブレーキパッドを交換する必要があります。)Our engineering team is working on an innovative brake system to reduce wear.
(エンジニアチームは摩耗を減らす革新的なブレーキシステムに取り組んでいます。)Be sure to document each brake inspection for safety compliance.
(安全面の順守のために、すべてのブレーキ検査を記録するようにしてください。)Brake disc temperature monitoring is crucial in motorsport research.
(モータースポーツの研究において、ブレーキディスクの温度管理は非常に重要だ。)Advanced composite materials are now used in high-performance brake manufacturing.
(高性能ブレーキの製造には、先進的な複合材料が用いられるようになっている。)The study focuses on the friction coefficients of different brake pad materials.
(この研究は、さまざまなブレーキパッド素材の摩擦係数に焦点を当てている。)類義語 (Synonyms)
- stopper(ストッパー)
- 物を止める道具一般を指すことが多く、ブレーキほど限定的ではない。
- 物を止める道具一般を指すことが多く、ブレーキほど限定的ではない。
- restraining device(制止装置)
- 技術文書で「制止装置」という場合があるが、かなりフォーマル。
- 技術文書で「制止装置」という場合があるが、かなりフォーマル。
- decelerator(減速装置)
- 一般的にはあまり用いないが、エンジンブレーキ機構などを指すときに使われる場合がある。
- stopper(ストッパー)
反意語 (Antonyms)
- accelerator(アクセル、加速装置)
- ブレーキとは逆に、加速させるための装置。
- accelerator(アクセル、加速装置)
ニュアンスと使い分け
- 「brake」は「車や機械の動きを抑えて止める」ことに特化した意味。
- 「accelerator」は逆に動きを加速させる。
- 「stopper」は「単に動きを止める物」を広く指す。
- 「brake」は「車や機械の動きを抑えて止める」ことに特化した意味。
- 発音記号 (IPA): /breɪk/
- 発音のポイント:
br
の後に続く長めの「エイ」(ei) の音に注意。- アメリカ英語もイギリス英語も大きな違いはありませんが、どちらも /breɪk/ と発音します。
- 強勢(アクセント)の位置:
- 「brake」自体1音節なので、語頭(唯一の母音)にアクセントがあります。
- 「brake」自体1音節なので、語頭(唯一の母音)にアクセントがあります。
- よくある発音の間違い:
break
(壊す、休憩)と混同して「ブレック」と発音するミス。
brake
はあくまでも「ブレイク」と伸ばすイメージ。
- スペルミス:
brake
とbreak
のつづり違い。break
→ 壊す、割る、休憩を取るbrake
→ ブレーキ
- 同音異義語:
- “brake” と “break” は発音が同じ /breɪk/ だが、意味とスペルが異なる。
- “brake” と “break” は発音が同じ /breɪk/ だが、意味とスペルが異なる。
- 試験対策や資格試験での出題:
- TOEICなどでは「vehicle」「maintenance」「replace」「brake pads」などの語彙問題や読解問題に登場する可能性がある。
- 英検でも中級レベル以降で、自動車に関する文章や社会の話題に登場することがある。
- TOEICなどでは「vehicle」「maintenance」「replace」「brake pads」などの語彙問題や読解問題に登場する可能性がある。
- 覚え方の一例:
- 「壊す break」では “ea” (イーエー) と覚え、「制動する brake」では “a” 一文字、と覚える。
- 車を止める装置は “a” = “stop” の頭文字だけ、と連想してもよいかもしれません。
- 「壊す break」では “ea” (イーエー) と覚え、「制動する brake」では “a” 一文字、と覚える。
- イメージ・ストーリー:
- 「急ブレーキを踏むと、車が“ぐっ”と前のめりになる」ようなイメージとともに単語を覚えると記憶に残りやすいです。
- 単数形: explorer
- 複数形: explorers
- explore (動詞): 探検する、探究する
- exploration (名詞): 探検、探究
- exploratory (形容詞): 探検の、予備的な
- B2(中上級)
- 誰かが何かを探検したり、新しい分野を切り開く話題で使われるため、ある程度の英語力が必要です。ただしニュースやドキュメンタリーなどでしばしば登場するため、学習者にもなじみやすい単語です。
- ex-: ラテン語由来で「外へ」「〜から」という意味合いをもつ接頭辞。
- plorare: ラテン語「泣く、叫ぶ、探し求める」の意味合いをもつ語源(explorare = “to investigate,” “to search out”)。
- -er: 「〜する人」を表す接尾辞 (名詞を作る)。
- explore (動詞): ~を探検、探索する
- exploratory (形容詞): 探索の、試験的な
- exploration (名詞): 探検、探究
- brave explorer(勇敢な探検家)
- famous explorer(有名な探検家)
- Arctic explorer(北極探検家)
- space explorer(宇宙探検家)
- intrepid explorer(恐れ知らずの探検家)
- modern explorer(現代の探検家)
- digital explorer(デジタルの世界を探究する人)
- explorer’s journal(探検家の日誌)
- explorer community(探検家コミュニティ)
- explorer mindset(探究心を持つ考え方)
- explorer はフランス語の “explorer” やラテン語の “explorare” に由来し、「探索する」「調査する」から派生した言葉です。
- 「未知の領域を切り開く人」というイメージが強いため、「挑戦的」「冒険的」というポジティブなニュアンスを含みます。
- 歴史的には大航海時代の「冒険的な航海者」を指すことが多かったですが、現代では「ネットやデータの世界を探索する人」などにも比喩的に用いられます。
- 文体としては、口語・文語のどちらでも使われますが、ややフォーマル寄りの印象もあります。
名詞 (countable noun):
例: “He is an explorer.” (彼は探検家だ)
複数形では “explorers” となり、「複数の探検家たち」を表します。文章で使う場合、修飾語と一緒に使われることが多いです。
例: “He became a renowned explorer after his successful expedition.”
(彼は成功した遠征の後で有名な探検家になった。)フォーマル / カジュアル両方で使用可能ですが、文脈としては少し壮大な雰囲気を伴いやすい単語です。
“My child wants to become an explorer just like the characters in his favorite adventure books.”
(うちの子はお気に入りの冒険小説に出てくるキャラクターみたいに探検家になりたがってるの。)“Whenever we travel, my friend acts like an explorer, always looking for hidden spots.”
(旅行をするときはいつも、友達が探検家みたいに隠れたスポットを探そうとするの。)“I love reading about explorers who discovered new routes across the mountains.”
(山脈を超える新しい道を発見した探検家の本を読むのが好きなんです。)“The CEO is known as an explorer in this new market, taking calculated risks.”
(そのCEOはこの新しい市場では計画的なリスクを取る探検家のような存在として知られています。)“We need someone to be an explorer for our product research team, to investigate emerging trends.”
(製品リサーチチームには、新しいトレンドを調査する探検家的存在が必要です。)“He received recognition for being an explorer in the field of innovative technologies.”
(先進技術の分野で探検家のように新しいものを切り開いたとして、彼は評価を受けた。)“Her work as an explorer in marine biology has led to several groundbreaking discoveries.”
(海洋生物学の探検家としての彼女の仕事は、いくつもの画期的な発見につながりました。)“The historical records detail the journey of explorers mapping uncharted territories.”
(歴史的記録には、未知領域を地図にした探検家たちの旅が詳しく記されています。)“Explorers in astrophysics are pushing the boundaries of human knowledge about the universe.”
(天体物理学の探検家たちは、宇宙についての人類の知識の限界を押し広げています。)- adventurer (冒険家)
- より「危険を冒してでも冒険を楽しむ人」のニュアンスが強いです。
- より「危険を冒してでも冒険を楽しむ人」のニュアンスが強いです。
- voyager (航海者)
- 特に「海や空を旅する人」のイメージに特化しています。
- 特に「海や空を旅する人」のイメージに特化しています。
- traveler / traveller (旅行者)
- シンプルに「旅をする人」。探検というよりは一般的な旅行を指す場面が多いです。
- シンプルに「旅をする人」。探検というよりは一般的な旅行を指す場面が多いです。
- pioneer (先駆者)
- 新しい分野や領域を切り開く“先駆者”という意味で使われるため、未開の地・分野を切り拓いた人を強調するときに使います。
- homebody (家からあまり出たがらない人)
- 探検家とは正反対の“あまり外の世界に出ず家で過ごすのを好む人”という意味をもちます。
発音記号 (IPA)
- アメリカ英語: /ɪkˈsplɔːrər/ または /ɪkˈsplɔːr.ɚ/
- イギリス英語: /ɪkˈsplɔː.rər/
- アメリカ英語: /ɪkˈsplɔːrər/ または /ɪkˈsplɔːr.ɚ/
アクセント
- “ex-PLOR-er” のように、第二音節 “-plor-” に強勢がきます。
- “ex-PLOR-er” のように、第二音節 “-plor-” に強勢がきます。
よくある発音ミス
- 「イクスプローラー」のように最初の “e” の発音を曖昧にしたり、最後の “-er” をうまく巻き舌にできないことが多いので注意。
- スペルミス
- “explorer” の “-er” の部分を “-or” としてしまうミスがたまにあります。
- “explorer” の “-er” の部分を “-or” としてしまうミスがたまにあります。
- 発音の混同
- “explore (イクスプロア)” と “explorer (イクスプロアラー)” を混同しがちなので注意。
- “explore (イクスプロア)” と “explorer (イクスプロアラー)” を混同しがちなので注意。
- 試験対策
- TOEICや英検で出題される場合、他の業界や学術分野で「海外や未知領域を切り開く最先端の人」という比喩的表現として使われることがあります。
- 「探検家」というイメージ
- 地図を広げて未知の土地を目指している人や、宇宙服を着て新しい惑星に降り立つ姿など、ビジュアルでイメージしやすい単語です。
- 地図を広げて未知の土地を目指している人や、宇宙服を着て新しい惑星に降り立つ姿など、ビジュアルでイメージしやすい単語です。
- スペリングのポイント
- “explore” + “r” で終わらず、“-er”が2つくっつくイメージ: ex·plor·er
- “explore” + “r” で終わらず、“-er”が2つくっつくイメージ: ex·plor·er
- 勉強テクニック
- 似た形の “explore”、“exploratory” などと合わせて覚えると、語根の活用形がわかりやすく、単語のファミリーごと定着します。
- A statement or situation that is opposite or inconsistent with another statement or situation.
- 他の内容や状況と正反対または矛盾していること。
「ある主張と別の主張が食い違っている」「自己矛盾を起こしている」といったニュアンスで使われます。 - 自分の発言に食い違いがあるとき、議論の中で両立しない主張が含まれているときなど、「論理的に矛盾している」というシーンで使われます。
- 単数形: contradiction
- 複数形: contradictions
- contradict (動詞): 矛盾する、反論する
- 例: “The two statements contradict each other.” (2つの主張が互いに矛盾している)
- 例: “The two statements contradict each other.” (2つの主張が互いに矛盾している)
- contradictory (形容詞): 矛盾した
- 例: “These pieces of evidence are contradictory.” (これらの証拠は互いに矛盾している)
- contra- (接頭語) : 反対・対立を表す
- dict (語幹) : 語源的には「言う (to say)」を意味するラテン語 “dicere” などから派生
- -ion (接尾語) : 名詞を作る
- 矛盾: 2つ以上の意見や事実が同時に成立しない状態
- 食い違い: 言動や考えなどに一貫性がなく、論理的に両立しない状態
- in direct contradiction to ~ (~に真っ向から矛盾して)
- a logical contradiction (論理的矛盾)
- resolve a contradiction (矛盾を解決する)
- an apparent contradiction (一見した矛盾)
- avoid contradiction (矛盾を避ける)
- fundamental contradiction (根本的な矛盾)
- contradiction in terms (言葉の上で矛盾している表現)
- face a contradiction (矛盾に直面する)
- lay bare a contradiction (矛盾をあらわにする)
- a stark contradiction (はっきりした矛盾)
- ラテン語で「反して語る (contra + dicere)」という意味が由来です。
- 古フランス語を経由して英語に取り入れられました。
- 矛盾(contradiction)は、論理・発言・考え方にそれぞれ食い違いがあることを強調します。
- ビジネス文書や議論の場では、客観的に論理性を問う文脈でよく使われます。
- 学術論文などでも、「実験結果への矛盾」や「理論上の矛盾」など、フォーマルな場面で使用されます。
- 可算名詞として使われます。
- “There is a contradiction between these two theories.” (これら2つの理論間に矛盾がある)
- 複数形の場合: “He found many contradictions in the report.” (彼はそのレポートに多くの矛盾を見つけた)
- “There is a contradiction between these two theories.” (これら2つの理論間に矛盾がある)
- 一般的な構文:
- “There is a contradiction (between A and B).”
- “This statement is in contradiction with the facts.”
- “There is a contradiction (between A and B).”
- イディオム: “contradiction in terms” は、“言葉自体が矛盾する表現”という決まり文句です。
- “I noticed a contradiction in what you said yesterday and today.”
(昨日と言っていたことと今日言っていることに矛盾があるのに気づいたよ。) - “It’s a bit of a contradiction to say you hate sweets but love chocolate cakes.”
(甘いものが嫌いと言いながらチョコレートケーキが大好きっていうのは、ちょっと矛盾してるね。) - “His actions are always a contradiction of his words.”
(彼の行動はいつも言葉と矛盾しているよ。) - “The data shows a contradiction between projected sales and actual figures.”
(データによると、予測された売上と実際の数値に矛盾があります。) - “We need to address any contradiction in the client’s requirements.”
(クライアントの要件にあるいかなる矛盾も解決する必要があります。) - “Pointing out contradictions in the competitor’s product claims could strengthen our position.”
(競合製品の主張にある矛盾を指摘することは、私たちの立場を強化する可能性があります。) - “The experiment’s results revealed a contradiction in the former hypothesis.”
(その実験の結果は、以前の仮説に矛盾があることを明らかにした。) - “A logical contradiction in the theory suggests it needs revision.”
(その理論に論理的矛盾があることは、改訂が必要であることを示唆している。) - “She identified a contradiction between the philosophical stance and the empirical data.”
(彼女は、その哲学的立場と実証データとの間に矛盾を見つけた。) - inconsistency (矛盾、不一致)
- 「一貫性がない」という意味合いが強い。
- 「一貫性がない」という意味合いが強い。
- discrepancy (食い違い)
- 「数字や事実の間の不一致」を強調する。
- 「数字や事実の間の不一致」を強調する。
- conflict (対立、衝突)
- 人や意見の間の衝突を主に示す。論理の矛盾にも使われるが、より広い意味での「対立」を表す。
- 人や意見の間の衝突を主に示す。論理の矛盾にも使われるが、より広い意味での「対立」を表す。
- paradox (逆説)
- 直感的に矛盾しているように見えて、実は真理を含む状態を強調する。
- agreement (一致、合意)
- consistency (一貫性)
- 発音記号 (IPA): /ˌkɒn.trəˈdɪk.ʃən/ (英), /ˌkɑːn.trəˈdɪk.ʃən/ (米)
- アクセントは “dic” の部分に置かれます (“con-tra-DIC-tion”)。
- アメリカ英語では第一音節 “con” が /kɑːn/ (カーン) に近く、イギリス英語は /kɒn/ (コン) に近い発音です。
- よくある間違いは “contraddiction” など、スペルを二重にしてしまうことです。
- スペリングのミス: “contradiction” は “-dic-” の部分を間違えやすいので注意。
- 類似語 “contradict” (動詞) との混乱: 動詞形とのスペリングおよび使い分けを明確に。
- 同音異義語は特にありませんが、英語初学者は “contrary” (形容詞/副詞: 反して) などとも混同しがちです。
- 試験対策: TOEIC、英検などでも「矛盾」「論理整合性」について問われる読解問題で登場する可能性が高い単語です。
- “contra-” はラテン語由来で「反対」を表す接頭語として他にも “contrast (対照)” や “contrary (反対の)” があります。これらとセットで覚えると便利です。
- 「言葉 (dic) が反対 (contra) に走っている → 言っていることが逆 → 矛盾している」というイメージで覚えるとスムーズです。
- スペルを覚える際は “contra + dic + tion” と3つに分けて確認するとミスが減ります。
(タップまたはEnterキー)
このレストランは手ごろな価格で誰でも食事ができます。
このレストランは手ごろな価格で誰でも食事ができます。
このレストランは手ごろな価格で誰でも食事ができます。
解説
このレストランは手ごろな価格で誰でも食事ができます。
affordable
1. 基本情報と概要
単語: affordable
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): not too expensive; reasonably priced.
意味(日本語): 高すぎず、手頃な価格で購入できるという意味です。
「affordable」は、「手の届く範囲の値段で買える」というニュアンスをもつ形容詞です。 価格や費用が安いわけではなく、「経済的に負担が少ない」と感じられる価格帯というイメージで使われます。
活用形
形容詞なので、活用は比較級・最上級の形をとることがあります。
他の品詞になった時の例
CEFR レベル: B2 (中上級)
・B2はニュースや雑誌、ビジネス文書など、やや複雑な内容を理解し、会話で使えるレベルです。
2. 語構成と詳細な意味
「affordable」は「afford」 + 「-able」で成り立っており、「〜を買う余裕がある + 可能・能力を示す接尾語」で「経済的に可能である → 手頃な価格である」という意味を生み出しています。
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
使用シーン
形容詞なので、名詞を修飾することが基本的な使い方です。
名詞・形容詞としての可算・不可算など
一般的な構文例
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的・専門的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
「affordable」は「(人が)買いやすい」と主観的ニュアンスがあるので、質問者の予算感と関連して使われます。「inexpensive」は「(客観的に)安い」感じ、一方で「affordable」は「(人によって許容範囲が)手頃」という差があります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が“affordable”の詳細解説です。
「多少なりとも自分の予算で負担できる範囲」というニュアンスをぜひイメージしながら使ってみてください。
手ごろな価格の;入手可能な
《困難などが》耐えられる
(類語:reasonable)
(タップまたはEnterキー)
私は家の修理のために新しい工具セットを買いました。
私は家の修理のために新しい工具セットを買いました。
私は家の修理のために新しい工具セットを買いました。
解説
私は家の修理のために新しい工具セットを買いました。
kit
以下では、「kit」という英単語を9つの観点に沿って解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語)
“kit” = a set of tools or equipment needed for a particular purpose or activity.
意味(日本語)
「キット」= ある特定の目的や活動のために必要とされる道具・装備のひとそろい。
「例えば、裁縫道具のセットや、救急箱、模型の組み立てセットなどを指す単語です。『道具一式』『装備一式』というイメージで使われます。」
品詞
名詞 (noun)
活用形
名詞のため、基本的に複数形をとると“kits”になります。
・単数形: kit
・複数形: kits
また、「kit」は動詞としても稀に使われる場合があります(イギリス英語で“装備を与える”などの意味で使われる “to kit out”など)。ただし、一般的な用途では“kit”を名詞として使う場面が多いです。
CEFRレベルの目安
A2(初級): 基本的な日常語彙の中で、セットや道具一式を表す語。初級学習者が覚えておきたい単語の一つです。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
・接頭語・接尾語: なし
・語幹: “kit”
他の単語との関連性(派生語や類縁語)
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
“kit”は中世オランダ語の“kitte”または中英語の“kyt”に由来するとされ、もともとは容器や箱を指していたと言われています。
歴史的には、「道具を入れる箱」「必要なものをまとめたもの」というニュアンスが強く、現代でも「ひとそろいの道具や器具」という意味合いが定着しています。
微妙なニュアンス・使用時の注意点
・「必要な道具や物がひとまとめになっている」という場合に広く使える単語。
・「救急箱」などのように専門や機能がはっきりしているキットにも使えるし、「模型の組み立てキット」「旅行キット」など用途に応じて幅広く使えます。
・口語でも文章でも広く使われ、カジュアルからビジネスまで多様な場面で使われます。
4. 文法的な特徴と構文
・可算名詞 (countable noun) で、「a kit」「two kits」のように数えられます。
・ビジネスや日常会話、どちらでも使える汎用性の高い単語です。
・動詞として使う“kit out (someone/something)”は主にイギリス英語で、「~に装備を整える」という意味を持つ句動詞です(例: The team was kitted out with new uniforms.)。
5. 実例と例文
日常会話で使われる例文
ビジネスシーンで使われる例文
学術的な・少しフォーマルな文脈で使われる例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
明確な反意語はありませんが、単一の道具やバラバラのものを指すような単語は対照的となります。たとえば“an individual tool”が「単品の道具」であり、複数がまとめられていない状態を表します。
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
・イギリス英語: /kɪt/
・アメリカ英語: /kɪt/
どちらも発音は大きく変わりません。
アクセント(強勢)は1音節の単語なので「kit」の「kí」をしっかりと発音するだけです。
よくある発音の間違い
・日本語の「キット」というカタカナ発音に引きずられて、「キッ(ト)」を強く伸ばしすぎないように注意してください。英語では短く /kɪt/ と発音します。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
・「キットカット(KitKat)」というチョコレート菓子で、スペリングや発音を覚える方法があります。実際の意味とは関係ありませんが、“kit”のつづりと発音は同じです。
・「キットを手に入れたら、道具が“整う”イメージ」と関連づけると覚えやすくなります。
以上が「kit」の詳細な解説です。日常的にもビジネスや学術面にも広く使える単語ですので、便利に使いこなせるようにしておきましょう。
〈C〉(特定の目的のための)用具(器具など)一式
〈C〉一式の用具を入れる箱(袋など)
〈U〉《おもに英》(旅行者・水夫・兵士などの衣類など)身の回り品一式
〈C〉(全体を構成する)部品(材料)の一そろい
(タップまたはEnterキー)
株主総会は来週開催されます。
株主総会は来週開催されます。
株主総会は来週開催されます。
解説
株主総会は来週開催されます。
stockholder
「stockholder」の解説
1. 基本情報と概要
英語: stockholder
日本語: 株主
品詞: 名詞 (noun)
「stockholder」は、会社の株式を保有している人、すなわち会社の所有者のひとりを指す語です。日本語では「株主」にあたり、株による利益配当を受け取ったり、会社の意思決定に関わったりできる立場です。
「こういう場面で使われる」→ 主にビジネスや会社法関連の文脈で使われる語で、ややフォーマルなニュアンスがあります。日常会話というよりは経済・ビジネスの場面で使われることが多いでしょう。
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
「stockholder」は「株を持っている人、保有者」という直訳的な構成になっています。
関連や派生語
よく使われる共起表現(コロケーション)10選
3. 語源とニュアンス
語源:
歴史的使用:
ニュアンスや使用時の注意:
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
フォーマル/カジュアルの使い分け
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文 (やや珍しいが、参考までに)
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的・専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA):
アクセント:
アメリカ英語とイギリス英語の発音の違い
よくある間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「stockholder」の詳細な解説です。ビジネスや投資の文脈でよく登場する重要単語ですので、しっかり覚えておくと役立ちます。
=shareholder
(タップまたはEnterキー)
私は読書や絵画などの室内の活動を好みます。
私は読書や絵画などの室内の活動を好みます。
私は読書や絵画などの室内の活動を好みます。
解説
私は読書や絵画などの室内の活動を好みます。
indoor
1. 基本情報と概要
単語: indoor
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): relating to, or suitable for use inside a building
意味(日本語): 室内に関する、または室内で使用するのに適した
「indoor」は「建物の中で行われる」「室内で使われる」というニュアンスを持つ形容詞です。たとえば、屋内スポーツ(indoor sports)のように「外ではなく室内で行うもの」を表すのに使われます。
活用形
他の品詞への変化
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
こうしたフレーズは、建物の中で行うものや置くものに対して使用される典型的な表現です。
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話(3例)
ビジネスシーン(3例)
学術的文脈(3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞「indoor」の詳細解説です。日常生活でも仕事でも学術的な文脈でもよく使われる便利な単語なので、ぜひ使い分けや関連フレーズをマスターしてください。
室内の,屋内の
私はピザを食べるのが大好きです
私はピザを食べるのが大好きです
解説
私はピザを食べるのが大好きです
pizza
以下では、英単語 pizza
(名詞)について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語: pizza
日本語: ピザ
「pizza(ピザ)」は、通常、小麦粉の生地にトマトソース、チーズ、その他の具材を載せて焼いた料理を指しており、手軽に食べられるイタリア発祥の料理です。カジュアルな場面での食事やパーティーなど、幅広いシーンで使われる単語です。
CEFRレベルの目安: A1(超初心者)
日常会話やレストランでの注文など、とても基本的な単語として知られています。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスと使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術/フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、英単語 “pizza” の詳細解説です。
ピザは日常会話からビジネスシーン、研究分野まで幅広く使われる単語ですが、主にカジュアルな文脈で登場することが多いので、気軽に使う機会がたくさんあります。ぜひ覚えておいてください。
ピッツァ,ピザ(チーズ・トマトなどをパイ皮にのせて焼いた料理)
彼女はほうきで床を掃いた。
彼女はほうきで床を掃いた。
解説
彼女はほうきで床を掃いた。
broom
1. 基本情報と概要
単語: broom
品詞: 名詞 (countable noun)
意味(英語): A broom is a tool with bristles (often made of straw or synthetic fibers) attached to a handle, used for sweeping floors or other surfaces.
意味(日本語): 「ほうき」です。床や地面のゴミやちりを掃くために使われる道具を指します。柄(え)に毛先が取り付けられており、手で持って掃き掃除をするものです。日常的に使われる単語で、家やお店、どの場所でも掃除道具として見られます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語や派生語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例 (3文)
ビジネスシーンでの例 (3文)
学術的/フォーマルな文脈での例 (3文)
6. 類義語・反意語と比較
ニュアンスや使い分け
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “broom” の詳細解説です。日常的に使われる掃除道具として、ぜひ覚えてみてください。
〈C〉(長い柄のついた)ほうき
〈U〉エニシダ(荒野に自生する植物)
(タップまたはEnterキー)
私の兄の誕生日は6月3日です。
私の兄の誕生日は6月3日です。
私の兄の誕生日は6月3日です。
解説
私の兄の誕生日は6月3日です。
birthday
以下では、英単語 birthday
を、学習者の方にもわかりやすいように9つの観点から詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: birthday
品詞: 名詞 (countable noun: 可算名詞)
意味(英語): The anniversary of the day on which a person was born.
意味(日本語): 「生まれた日の記念日」「誕生日」
活用形: 名詞なので、動詞のような活用はありません。複数形は birthdays
となります。
他の品詞での例:
CEFRレベル: A1 (超初心者)
2. 語構成と詳細な意味
この2つが合わさって「誕生日」という意味になります。
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
よく使われる構文・イディオム
5. 実例と例文
日常会話での例文 (カジュアル)
ビジネスシーンでの例文 (ややフォーマル)
学術的/フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、英単語 birthday
に関する詳しい解説です。誕生日というおめでたい場面でよく使う、とても身近で基本的な単語なので、CEFR A1 レベルの単語として、まずはしっかり押さえておきましょう。
誕生日
(タップまたはEnterキー)
彼は車を止めるためにブレーキを踏んだ。
彼は車を止めるためにブレーキを踏んだ。
彼は車を止めるためにブレーキを踏んだ。
解説
彼は車を止めるためにブレーキを踏んだ。
brake
1. 基本情報と概要
単語: brake
品詞: 名詞 (countable noun)
意味(英語): A device used to slow down or stop the motion of a vehicle or machine.
意味(日本語): 車や機械の動きを減速または停止させるための装置。
「brake」は主に車や自転車などの乗り物を止めるために使われる装置を指す言葉です。運転中にブレーキペダルを踏んで車を止める、といった場面で使用されます。「止めるための機械的な装置」というニュアンスがあります。
CEFRレベル: B1 (中級)
日常生活や車の運転に関連して、比較的よく使う単語ですが、やや専門性があるため中級レベルの単語と考えられます。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
① 日常会話 (カジュアル)
② ビジネスシーン
③ 学術的・専門的文脈
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「brake」の詳細な解説です。ブレーキに対する理解が深まると、日常生活だけでなく、車の構造や安全面の話題にも応用できます。単語をまちがえやすい「break」(壊す・休憩)と混同しないように注意しましょう。
ブレーキ,制動機,歯止め
(タップまたはEnterキー)
探検家はジャングルで隠された宝物を発見しました。
探検家はジャングルで隠された宝物を発見しました。
探検家はジャングルで隠された宝物を発見しました。
解説
探検家はジャングルで隠された宝物を発見しました。
explorer
以下では、英単語 “explorer” をさまざまな観点から詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: explorer
品詞: 名詞 (countable noun)
意味(英語): A person who travels or investigates unknown areas in order to discover or learn about them.
意味(日本語): 未知の場所や物事を探検し、新たな発見や情報を得ようとする人。
「新しい場所や未知の領域を探しに行く人」というニュアンスで使われます。昔でいえば、大陸を探検する探検家や航海者をイメージできますし、現代では宇宙探検などにも使われる単語です。
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語・類縁語
コロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話で使われる例文
ビジネスシーンで使われる例文
学術的な文脈で使われる例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “explorer” の詳細な解説です。未知の世界を切り開く探検家を思い浮かべながら、その派生語や使い方をセットで学ぶとより定着しやすいでしょう。
探検家
(タップまたはEnterキー)
彼の発言には矛盾がある。
彼の発言には矛盾がある。
彼の発言には矛盾がある。
解説
彼の発言には矛盾がある。
contradiction
以下では、英単語「contradiction」(名詞) について、できるだけ詳しく解説します。学習のお役に立てれば幸いです。
1. 基本情報と概要
単語: contradiction
品詞: 名詞 (Countable/可算名詞)
CEFRレベル: B2 (中上級)
意味 (英語)
意味 (日本語)
こういう場面で使われる
活用形
名詞のため、基本的に数えられる形は以下のようになります。
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
語構成
主な意味の詳説
よく使われるコロケーション・関連フレーズ (10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3例)
ビジネスシーンでの例文 (3例)
学術的な文脈での例文 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「contradiction」の詳細解説です。会話やビジネス、アカデミックな場面で登場しやすいので、読解や議論の中で活用してみてください。学習がうまく進むよう応援しています。
loading!!
TOEIC英単語(TSL)
TOEICの頻出英単語です。
基礎英単語と合わせて覚えることで、TOEICに出る英単語の9割をカバーします。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y