基礎英単語(NGSL) / 和訳 / 単語カード問題 - 未解答
英単語の日本語訳を答える問題です。
市販の単語帳のように英単語の意味を学べます。
- 主な活用形: 「clothing」は不可算名詞なので、複数形はありません。
- 他の品詞形:
- 「clothe」(動詞) : 衣服を着せる
- 「clothed/clothing」 (動詞の過去形・現在分詞)
- 「clothe」(動詞) : 衣服を着せる
- cloth(布) + -ing(名詞化の接尾語)
「cloth(布)」に名詞化の「-ing」がついて「布で作られたもの全般」というイメージで発生した語です。 - 体を覆うもの・衣類全般
- 服飾一般を指す総称
- 業界やお店で使うときは「衣料品」や「被服」の意
- cloth: 布
- clothes: 服(ふつうに着る衣服、複数形で可算)
- clothe: 服を着せる(動詞)
- clothed: 服を身に着けている状態
- protective clothing → 防護服
- warm clothing → 暖かい服装
- casual clothing → カジュアルな服装
- formal clothing → フォーマルな服装
- outdoor clothing → アウトドア用の衣服
- clothing store → 衣料品店
- clothing brand → 衣料ブランド
- heavy clothing → 重ね着するような厚手の服
- essential clothing → 必需的な衣類
- appropriate clothing → 適切な服装
- 古英語の「clāþ」(=cloth) → 中英語「clothe」 → 現代英語「clothing」
布を身に着けるという意味が「衣類全般」の概念へ広がりました。 - 「clothing」は集合的に「衣類全般」を指します。
- 一着(1枚)ずつの「服」を表すときは「clothes」を使うのが一般的です。
- ややフォーマルな文脈や公的な表現で好まれます。
例: ドレスコードに関する案内など。 - 不可算名詞: a/an や複数形(-s)はつけません。
- 「articles of clothing」や「items of clothing」とすると可算的に扱え、個々の衣類を示します。
- 「clothing」はややフォーマルよりの単語ですが、カジュアルなシチュエーションでも使われます。
- (主語) + is/was wearing + (形容詞) clothing.
例: She was wearing protective clothing. - (主語) + (動詞) + “clothing” to refer to the general concept of clothes.
例: They donated clothing to the charity. - “I need to pack some warm clothing for the trip.”
(旅行のために暖かい服を詰めないと。) - “Where can I find affordable clothing in this city?”
(この街で手ごろな値段の服はどこで買える?) - “I’m looking for clothing that’s comfortable to wear every day.”
(毎日着るのに楽な服を探しているんだ。) - “Our company requires professional clothing in the office.”
(当社ではオフィスではきちんとした服装が求められます。) - “All employees should follow the recommended clothing guidelines for safety.”
(全従業員は安全のために推奨された服装ガイドラインに従ってください。) - “We plan to launch a new line of athletic clothing next month.”
(来月、新しいスポーツウェアラインを立ち上げる予定です。) - “The study examined the historical evolution of clothing in medieval Europe.”
(その研究は中世ヨーロッパにおける服飾の歴史的変遷を調べた。) - “Clothing serves not only as protection but also as a social and cultural marker.”
(衣類は防護だけでなく、社会的・文化的象徴としての役割も担う。) - “Researchers analyzed the environmental impact of chemical treatments used in clothing production.”
(研究者たちは衣類生産で使用される化学処理の環境への影響を分析した。) - clothes (服)
- 日常的に多用される可算名詞(複数形)。
- “Where are my clothes?” のように一着一着の服を指すときに使う。
- 日常的に多用される可算名詞(複数形)。
- apparel (衣服、アパレル)
- ややフォーマル・ビジネス寄りで、特に販売・業界用語的。
- ややフォーマル・ビジネス寄りで、特に販売・業界用語的。
- garments (衣服、衣類)
- 特定の一着ずつを表す場合も。かしこまった文脈で使われがち。
- 特定の一着ずつを表す場合も。かしこまった文脈で使われがち。
- attire (服装、装い)
- フォーマルなシーンでの「服装」を指す。公的で格式高いニュアンス。
- nudity (裸、衣服を着ていない状態)
- nakedness (裸、むき出しである状態)
発音記号 (IPA):
- アメリカ英語: /ˈkloʊ.ðɪŋ/
- イギリス英語: /ˈkləʊ.ðɪŋ/
- アメリカ英語: /ˈkloʊ.ðɪŋ/
アクセント位置: 「klo」の部分に強勢
よくある発音の間違い: “clothing”の「th」の部分を無声音 /θ/ で発音してしまう人がいますが、有声音 /ð/ に注意してください(den /ðen/ と同じ音)。
- 「clothes」と「clothing」の混同:
- 「clothes」は “one’s clothes” と可算的に扱うが、「clothing」は集合的・不可算名詞。
- 「clothes」は “one’s clothes” と可算的に扱うが、「clothing」は集合的・不可算名詞。
- スペルは「clothe + ing」(“e”が抜けるわけではない) ではありますが、そもそも「cloth」と「clothe」が基になっているので、混乱しないようにしましょう。
- 英検・TOEICなどの試験でも、不可算/可算の識別問題で狙われることがあります。
- 「cloth(布)」が元になっているイメージを持つと覚えやすいです。
- 「clothing」は「 cloth(布) + ing(名詞化) → すべての“布の製品”=衣類全般 」のイメージ。
- 「clothes」は普段着として個々の服を指し、「clothing」はより集合的・フォーマルに「衣類」を指す、と区別すると混乱しにくいです。
- A single numerical fact or piece of data obtained from a study of a large quantity of numerical data.
- 統計値、ある特定の数値データ。
「ある調査や大量のデータから得られた、一つひとつの数値のことを指します。例えばアンケートの結果から “62% of people prefer coffee over tea” のような数字を取り出すとき、その一つひとつを “a statistic” と言います。一般的には複数形 “statistics” で使われることが多いですが、個別の数字を取り上げるときに “a statistic” と言います。」 - B2: (中上級)学術的な文章やフォーマルな会話の中でよく登場し、多少の専門的知識も必要になる単語です。
- 語幹: stat- (ラテン語・イタリア語などに同根を持つ “status” =「状態」「立場」などに由来)
- 派生形:
- statistic (名詞) : ある一つの統計数値
- statistics (名詞・不可算) : 統計学、統計データ全般
- statistical (形容詞) : 統計の、統計に基づく
- statistically (副詞) : 統計的に
- statistic (名詞) : ある一つの統計数値
- vital statistic …(重要な統計/出生率や死亡率など)
- demographic statistic …(人口統計)
- official statistic …(公的統計)
- compile a statistic …(統計をまとめる)
- interpret a statistic …(統計データを解釈する)
- present a statistic …(統計を提示する)
- outlier in the statistic …(統計における外れ値)
- misleading statistic …(誤解を与える統計)
- gather statistics …(統計データを収集する)
- apply statistics …(統計手法を応用する)
- 語源: “statistic” は、ドイツ語の “Statistik” (国家に関する数値情報) を経て、ラテン語の “status”(状態)にさかのぼります。歴史的には、国家や政府の情報管理などに用いられました。
- ニュアンス:
- “statistic” は個別のデータを示す一方、“statistics” はデータの集合、あるいは学問としての「統計学」を意味します。
- どちらかというとフォーマルな雰囲気があり、論文やリサーチペーパー、ビジネスレポートなどでよく使われます。
- カジュアルよりは、ややアカデミック/ビジネス寄りの用語です。
- “statistic” は個別のデータを示す一方、“statistics” はデータの集合、あるいは学問としての「統計学」を意味します。
- 可算・不可算の区別
- “a statistic” は「個別のデータ点(数値)」として可算名詞。
- “statistics” は「統計学」や「統計データの集合」を指すときは不可算名詞。
- “a statistic” は「個別のデータ点(数値)」として可算名詞。
- 構文例
- “This statistic shows that …” (この統計値は…を示している)
- “Statistics is an essential tool in data analysis.” (統計学はデータ分析に不可欠な手法です)
- “This statistic shows that …” (この統計値は…を示している)
- フォーマル/カジュアル
- ビジネス・学術的文脈で頻出であり、カジュアル会話で使う場合は “numbers” や “data” に言い換えることが多いです。
- “I saw a statistic about smartphone usage, and it’s higher than I expected.”
- スマホの使用量に関する統計値を見たんだけど、思ったより多かったよ。
- スマホの使用量に関する統計値を見たんだけど、思ったより多かったよ。
- “Do you believe that statistic on social media usage?”
- SNSの利用に関するあの統計値、信じられる?
- SNSの利用に関するあの統計値、信じられる?
- “My friend quoted a statistic that says we spend about a third of our day on our phones.”
- 友人が、1日の3分の1をスマホに費やしているという統計を引用してたよ。
- “This statistic clearly indicates a growth opportunity in the Asian market.”
- この統計値はアジア市場における成長の可能性を明確に示しています。
- この統計値はアジア市場における成長の可能性を明確に示しています。
- “We need to verify the statistic from our quarterly sales report before making a decision.”
- 意思決定をする前に、四半期の売上報告書にある統計値を検証する必要があります。
- 意思決定をする前に、四半期の売上報告書にある統計値を検証する必要があります。
- “According to the latest statistic, our customer retention rate has increased.”
- 最新の統計によると、顧客維持率が上昇しました。
- “This statistic was derived from a sample of 10,000 participants.”
- この統計値は1万人の参加者から得られたものです。
- この統計値は1万人の参加者から得られたものです。
- “The reliability of a statistic depends on the sample size and design of the study.”
- 統計値の信頼性はサンプルサイズや研究デザインに左右されます。
- 統計値の信頼性はサンプルサイズや研究デザインに左右されます。
- “We applied statistical methods to ensure the validity of each statistic presented.”
- 提示した各統計値の妥当性を保証するために統計手法を適用しました。
類義語
- “figure” (数値):より一般的な数値を表す。
- “data point” (データ点):特定の観測値・測定値。
- “value” (値):数値や変数の具体的な値。
例: “A figure can be just any number, but a statistic is often derived from analysis and is more formal.”
- “figure” (数値):より一般的な数値を表す。
反意語 (厳密な反意語はないが、対立する概念)
- “anecdote” (逸話):統計ではなく、個人的体験にもとづくエピソード。
例: “Instead of relying on a single anecdote, we need a valid statistic to understand the bigger picture.”
- “anecdote” (逸話):統計ではなく、個人的体験にもとづくエピソード。
- 発音記号 (IPA)
- 米: /stəˈtɪs.tɪk/
- 英: /stəˈtɪs.tɪk/
- 米: /stəˈtɪs.tɪk/
- 強勢: “sta-TIS-tic” のように、第2音節 “tis” にストレスがきます。
- アメリカ英語とイギリス英語: 大きな違いはありませんが、ごくわずかに /-ɪk/ や /-ɪk/ の母音の長さが異なる程度です。
- よくある発音の間違い:
- 第2音節にアクセントを置かず、“STA-ti-stic” のように最初に強アクセントをつけてしまうエラー。
- スペルミス: “statics” (力学)、あるいは “stastics” とつづりを間違えるケース。
- 単数・複数の混同: “statistics” がいつも複数形に見えるため、単数扱いできないと勘違いしがちですが、学問として「統計学」を指すときは不可算名詞扱いです。
- 試験対策 (TOEIC・英検など): ビジネスやデータ分析に関する文章で頻出し、単数・複数・品詞の使い分けを問われることがあります。
- “statistic” を覚えるときは、“state” + “-istic” と分けて覚える方法もあります。「状態(state)を示す数字」というイメージです。
- “statistics” を「サマリーデータ」のかたまり、“a statistic” を「個別の数値データ」と区別してイメージすると使い分けやすくなります。
- “statistical” (形容詞) といった派生形にも馴染んでおくと、論文やビジネス文書を読む際に便利です。
- 現在形: convert / converts
- 過去形: converted
- 過去分詞形: converted
- 現在分詞形: converting
- 名詞: conversion (例: the conversion of data, 信仰の転向など)
- 形容詞: convertible (例: a convertible car, 変換可能な)
- con-: 「一緒に」「完全に」などを表す接頭語
- vert: 「回る」「向きを変える」を意味する語幹 (ラテン語の「vertere」=回転させるから)
- conversion (名詞): 変換、転向
- convertible (形容詞): 変換可能な、オープンカー(オープントップにできる車)などの意味もある
- converter (名詞): 変換装置
- convert a file → ファイルを変換する
- convert currency → 通貨を両替する
- convert energy → エネルギーを変換する
- convert data → データを変換する
- convert someone to a religion → (人)をある宗教に改宗させる
- convert to a new system → 新しいシステムに移行する
- convert a room into an office → 部屋をオフィスに改造する
- convert a garage into a studio → ガレージをスタジオに改造する
- convert text to speech → テキストを音声に変換する
- convert an idea into action → アイデアを行動に移す
- 「物理的に形を変える」から「人の考え方や心を変える」まで、幅広い「変化」を表します。
- 信仰の転向に関しては、宗教的・精神的にややフォーマルで慎重に使われる場合が多いです。
- 一般的な物やデータの変換については、カジュアルな場面でも使われます。
- 他動詞:
He converted water into steam.
(何かを何かに変える) - 自動詞:
He converted to Christianity.
(~に改宗する/切り替わる) - convert A (into B)
- convert (from X) to Y
- 口語: 「ファイルを変換してくれる? (Can you convert the file?)」
- 文章/フォーマル: 宗教や制度の「改宗・転換」等を言及する際に使われることが多い。
Could you convert this document to PDF format?
(このドキュメントをPDF形式に変換してもらえますか?)I converted my spare room into a small gym.
(空き部屋を小さなジムに改造したよ。)He’s trying to convert me to his favorite point of view on politics.
(彼は彼のお気に入りの政治的見解に私を納得させようとしているよ。)We need to convert our internal system to the new platform by next quarter.
(来期までに社内システムを新しいプラットフォームに移行する必要があります。)The marketing campaign successfully converted many trial users into paying customers.
(そのマーケティングキャンペーンは多くのトライアルユーザーを有料顧客に変えることに成功した。)Please convert the budget spreadsheet into a presentation-friendly format.
(予算のスプレッドシートをプレゼン向きの形式に変えてください。)The researchers converted raw data into statistical charts for analysis.
(研究者たちは生データを分析用の統計グラフに変換しました。)Philosophers often discuss how people convert their empirical observations into abstract concepts.
(哲学者たちは、人々が経験的な観察結果をどのように抽象概念に変えるのかをよく議論する。)In order to study energy efficiency, we examined how heat can be converted into electricity.
(エネルギー効率を研究するため、熱をどのように電力に変えられるかを調べました。)- transform (変形する、別の状態に移行する)
convert
よりは「形状や性質を大きく変化させる」というニュアンスで使われることが多い。
- change (変える)
- 最も一般的な「変化」を意味する単語。範囲が広い。
- 最も一般的な「変化」を意味する単語。範囲が広い。
- alter (一部修正する)
- 大幅な変化ではなく、部分的な変更にフォーカスしがち。
- 大幅な変化ではなく、部分的な変更にフォーカスしがち。
- remain (とどまる)
- keep (保持する)
- 米: /kənˈvɝːt/
- 英: /kənˈvɜːt/
- con-VERT の後半部分に強勢が置かれます。
- 母音の発音がやや異なり、アメリカ英語は
r
音が強調される (/vɝːt/)、イギリス英語は「アー」に近い (/vɜːt/) 音になります。 - 第一音節に強勢を置いて “CON-vert” と誤って発音すること。正しくは後ろに強勢 “con-VERT” です。
- 綴り:
convert
のconver-
部分をconvart
と間違えるケースがあるため注意。 - 同音異義語の混同:
concert
と似ているようで全く違う単語なので気をつけましょう。 - 試験対策: TOEIC 等で「データを~に変換する」「利用者を顧客に変える」などビジネス用途の文脈でよく出題される可能性が高い。
- 語源を思い出す:
convert
は「方向をガラリと回転させる」イメージがある。 con-
とvert(回す)
の組み合わせ: “vert” からvertical (垂直の)
やinvert (逆にする)
などを連想して、回転・方向を変えるイメージを定着させる。- 実際に身の回りの「変換行為」を意識する: ファイルをPDFに変換するなど、日常的に「convert」という言葉を使う場面を思い浮かべると覚えやすい。
- 比較級: more positive
- 最上級: most positive
- 名詞形: positivity (ポジティビティ) - 「前向きさ」「肯定的であること」
- 副詞形: positively (ポジティブに)
- 語幹: posit- (もともと「置く」を意味するラテン語 “ponere” に由来)
- 接尾語: -ive (形容詞を作る働きをする)
- positive attitude(前向きな態度)
- positive result(良い結果 / 陽性判定)
- positive feedback(肯定的なフィードバック)
- positive outlook(前向きな見通し・考え方)
- positive reinforcement(正の強化、ほめるなど)
- positive influence(良い影響)
- positive experience(ポジティブな経験)
- positive identification(確証できる身元確認)
- test positive(検査で陽性となる)
- positive proof(決定的な証拠)
- ラテン語で「置く」を意味する “ponere” から派生した “positus” が形容詞化され、“positivus”(確定した、確かな)へ変化したとされています。
- 英語では「確かにある」「疑いなく肯定的」というニュアンスを経て、「前向き」「プラス思考」といった意味合いで一般的に定着しました。
- 「positive」は日常会話だけでなくビジネスシーン、学術的な場面でも頻繁に登場します。
- 感情を表す際に「ポジティブ」と言った場合、カジュアルにもフォーマルにも使える便利な形容詞です。
- 「陽性判定」の意味もあるため、医療や検査分野では「test positive」のように使われるときは「肯定的」「良い」というより、「反応が出た」「検査結果が陽性だった」という意味合いになります。
- 形容詞(adjective)なので、名詞を修飾するか、補語の位置で使用されます。
- 可算/不可算の区別: 形容詞なのでこの区別はありませんが、名詞形にする場合は “positivity” は不可算名詞で扱われることが多いです。
- よくある構文例:
- be positive about + 名詞/動名詞(〜について前向きである)
- 例: “I’m positive about starting a new project.”
- remain/keep/stay positive(前向きな状態を保つ)
- 例: “Let’s stay positive and do our best.”
- be positive about + 名詞/動名詞(〜について前向きである)
“I always try to remain positive no matter what happens.”
(何が起きても、いつもポジティブでいようと心がけています。)“You have such a positive vibe. It makes everyone feel good.”
(あなたはすごくポジティブな雰囲気を持っていて、みんなが元気になります。)“Let’s stay positive and figure out a solution together.”
(前向きに考えて、一緒に解決策を見つけましょう。)“Our new marketing strategy has received a lot of positive feedback.”
(私たちの新しいマーケティング戦略は、多くの肯定的なフィードバックを得ています。)“The CEO emphasized the importance of maintaining a positive work environment.”
(CEOは、ポジティブな職場環境を維持する重要性を強調しました。)“We should highlight the positive outcomes of the last quarter in the presentation.”
(プレゼンでは、前四半期の良い成果を強調すべきです。)“The study found a positive correlation between exercise and mental health.”
(その研究では、運動とメンタルヘルスの間に正の相関があることが分かりました。)“A positive result in this experiment supports our initial hypothesis.”
(この実験でのポジティブな結果は、私たちの最初の仮説を裏付けるものです。)“Positive reinforcement proved effective in improving student performance.”
(肯定的な強化によって、学生の成績が向上することが証明されました。)- optimistic(楽天的な)
- hopeful(希望に満ちた)
- confident(自信に満ちた)
- upbeat(陽気な)
- encouraging(励みになる)
- いずれも「前向き」「上向きの心情」という意味合いを持ちますが、
- “optimistic” は将来に対して楽天的であるニュアンス
- “confident” は自分自身や状況に対して確信を持っているニュアンス
- “positive” は「肯定的」「良い方向への見方」を示すやや広いイメージ
- “optimistic” は将来に対して楽天的であるニュアンス
- negative(否定的な)
- pessimistic(悲観的な)
- いずれも「否定的」「後ろ向き」な意味合いを表します。
- IPA表記:
- イギリス英語(BrE): /ˈpɒz.ɪ.tɪv/
- アメリカ英語(AmE): /ˈpɑː.zə.tɪv/
- イギリス英語(BrE): /ˈpɒz.ɪ.tɪv/
- アクセント: 最初の音節 “po” に強勢があります。
- 発音の違い: イギリス英語では “ポズィティヴ” に近く、「o」がやや短め、アメリカ英語では “パーザティヴ” のように「ɑː」音が強めに発音されることがあります。
- よくある間違い: “positiv” (eが抜ける) とスペリングを間違える、あるいは “positif” と書いてしまうケースがあるので注意。
- スペルは “p-o-s-i-t-i-v-e” と「i」が2回入ることに注意。(posi-t-i-ve)
- 「陽性判定」のようなヘルスチェックや医療文脈での “positive” は、「良い」という意味ではなく「検査結果が陽性だった」という意味です。文脈によってはポジティブ = “good” と単純に結びつかない場合があります。
- TOEICや英検などでも、ビジネス文脈で “positive attitude” や “positive impact” が登場することが多いです。
- 「ポジティブに“ポーズ”をとる」とイメージするとスペリングの途中にある “posi-” を思い出しやすいかもしれません。
- “positive” は「前に置く/進める」というイメージもあるため、何かを置いて進み続けるポジティブ思考を連想すると覚えやすいです。
- 気分が沈んだときに自分に「ポジティブ!」と声をかけると、そのまま英単語を何度も耳や口にする練習になります。
- 名詞形(単数): color
- 名詞形(複数): colors
- 動詞形: to color(色をつける)
- 形容詞形: colorful(色とりどりの)、colorless(無色の)
- colorful (形容詞): 色とりどりの
- colorless (形容詞): 無色の
- coloring (名詞): 色づけ、着色
- “primary colors” → 原色
- “bright color” → 明るい色
- “color palette” → カラーパレット
- “color scheme” → 色の組み合わせ・配色
- “add some color” → 色を加える、(比喩的に)華を添える
- “color tone” → 色調
- “color code” → カラーコード・色指定
- “color printing” → カラー印刷
- “fade in color” → 色あせる
- “a splash of color” → 彩りを加えるもの
- 語源: ラテン語の “color” に由来し、中世フランス語を経て英語に入ってきました。
- 歴史的使用: 昔から「色彩」を意味する基本的語として使われてきました。
- ニュアンス・用法: 「色」という基本的な意味だけでなく、文脈によっては「特色」や「ニュアンス」を指す場合があります。また、比喩的に「内容に彩りを与える」「多様性を与える」といった意味でも使われます。
- 使用場面:
- 口語ではもちろん、非常にカジュアルで幅広い状況で使用。
- フォーマルな場面でも“color”は日常的に使える定番の単語です。
- 口語ではもちろん、非常にカジュアルで幅広い状況で使用。
- 可算・不可算: 通常は可算名詞です(colors)。ただし、抽象的に色彩をまとめて指すとき、不可算として扱う場合もあります。
- 例: “The painting has a lot of color.” (色彩に富んでいる)
- 例: “The painting has a lot of color.” (色彩に富んでいる)
- 動詞として: “to color (something)” は「色を塗る」や「染める」などを意味します。
- イディオムの例:
- “show one’s true colors” → 本性を現す
- “color someone’s judgment” → 判断に影響を与える
- “show one’s true colors” → 本性を現す
“What’s your favorite color?”
「あなたの好きな色は何ですか?」“I like to color in my sketchbook every weekend.”
「毎週末、スケッチブックに色を塗るのが好きです。」“These flowers add a pop of color to the room.”
「これらの花が部屋にパッとした色を添えています。」“Please use our brand’s official color palette for the brochure.”
「会社の公式カラーパレットをパンフレットに使ってください。」“We need to ensure consistent color schemes across all marketing materials.”
「すべてのマーケティング資料で一貫した配色を確保する必要があります。」“Color choices can significantly impact consumer perception.”
「色の選択は顧客のイメージに大きく影響を与えます。」“Color theory explores how colors interact and influence human emotions.”
「色彩理論は、色同士の相互作用とそれらが人間の感情に与える影響を探究します。」“The spectrum of visible light demonstrates the various wavelengths that we perceive as color.”
「可視光線のスペクトルは、私たちが色として認識するさまざまな波長を示しています。」“In design research, color usage is crucial for user experience.”
「デザイン研究においては、色の使い方はユーザー体験において非常に重要です。」類義語
- “hue” (色合い) : より専門的な場面で「色合い」「色相」というニュアンスで用いられる
- “shade” (色の濃淡や陰影) : 同じ色系統の微妙な差を示す
- “tint” (淡い色合い) : 淡い色、やや薄いカラー
- “hue” (色合い) : より専門的な場面で「色合い」「色相」というニュアンスで用いられる
反意語
- 厳密な反意語はありませんが、「無色」を表す “colorless” が実質的に反意表現となります。
- アメリカ英語: ˈkʌlər
- イギリス英語: ˈkʌlə
- “o” の発音があいまいな母音 [ʌ] になるのが特徴です。
- スペルが “colour” になるイギリス英語との違いは綴りだけで、発音はほぼ同じです。
- スペルミス: “color” の “o” を抜かして “clor” にしたり、イギリス英語表記 “colour” と混ざってしまう場合があるので注意。
- 同音異義語との混同: ほとんどありませんが、同じく “-lor” で終わる単語(“flavor/flavour”など)と混同しないように。
- 試験での出題傾向: TOEICや英検などでも初級レベルでよく出る基本的な単語です。ビジネス文書で「配色」等に触れる際によく見られます。
- スペリングのポイント: 米語表記 “color”、英語表記 “colour” をセットで覚えるとよいです。
- イメージ: “Color your world!” とイメージすると、色彩を加えるという躍動感とともに単語を記憶できます。
- 勉強テクニック: 実際に色名をたくさん覚え、その色をイメージしながら「color」を使う練習をすると定着しやすいです。
- 英語: “basically” = “in the most important or fundamental ways; essentially”
- 日本語: 「基本的に」「根本的には」「端的に言えば」という意味です。
- 副詞 (adverb)
- “basically” (同形)
- 形容詞: “basic”(基本的な)
例: “basic knowledge” = 「基本的な知識」 - 名詞: “basics”(基礎・基本事項)
例: “the basics of grammar” = 「文法の基礎」 - A1: 超初心者
- A2: 初級
- B1: 中級 ←★
- B2: 中上級
- C1: 上級
- C2: 最上級
- 語幹: “basic” = 「基本的な」
- 接尾語: “-ally” = 副詞を作るための接尾語
- “basic”(形容詞)
- “basics”(名詞)
- “basicity” はあまり一般的ではありませんが、化学分野などで使われることがあります(「塩基性」という意味)。
- basically the same → ほとんど同じ
- basically nothing → 基本的に何もない / ほぼ何もない
- basically everything → 基本的に全て
- basically about → 大体(~)について
- basically means → 要するに(~)ということ
- basically speaking → 基本的に言えば
- basically ignores → 基本的に無視する
- basically requires → 基本的に必要とする
- basically boils down to → 要するに(~)に帰結する
- basically ends up as → 結局(~)になる
- “basic” は “base”(土台、基礎)に由来し、さらに “base” はラテン語の “basis(基盤)” やギリシャ語の “basis(歩み、基礎)” に遡ります。
- そこから「基本的な」を意味する形容詞 “basic” が生まれ、そこに副詞化する “-ally” が付き「basically」となりました。
- 「要するに」「簡単に言うと」など、話や説明を総括して述べるときに使います。
- 口語・カジュアル寄りの言い回しです。特に会話やメール等で「ざっくり言うと」「ざっというと」に近い感覚で使います。
- フォーマルな文章でも使用されることはありますが、頻発するとやや口語的な印象になるので要注意です。
- “Basically, S + V …” = 「端的に言えば、(主語)(動詞)…」
例: “Basically, we need a new plan.” = 「要するに、私たちは新しい計画が必要です。」 - “S is basically adj/noun.” = 「Sは基本的に~だ。」
例: “He is basically harmless.” = 「彼は基本的には無害です。」 - 口語寄りでよく使われるとされますが、プレゼンやビジネスメールの要約部分などでも見られます。
- 繰り返し使用すると、カジュアルすぎる印象や言い訳がましい印象を与えることもあるため、バランスに注意しましょう。
- 副詞なので、数えられる/数えられないといった可算・不可算の区別はありません。
- 主に文頭や文中で補足的に使います(文尾に来ることは少ない)。
- “Basically, I’m free this weekend. How about you?”
(基本的に今週末は暇だよ。あなたはどう?) - “I basically watched TV all day yesterday.”
(昨日はほぼ一日中テレビを見てたよ。) - “We’re basically done with the project, just a few tweaks left.”
(プロジェクトはほとんど終わりだよ。あとはちょっといじるだけ。) - “Basically, our sales strategy needs a slight adjustment to target younger customers.”
(要するに、若い顧客層を狙うために販売戦略を少し修正する必要があります。) - “This report basically shows the trend for the last quarter.”
(このレポートは、要するに前四半期の傾向を示しています。) - “Basically, the client is looking for a cost-effective solution.”
(簡単に言うと、顧客はコストを抑えた解決策を求めています。) - “Basically, the findings suggest a correlation between these two factors.”
(要するに、これら二つの要因に相関関係があることを示唆しています。) - “The hypothesis basically posits that cultural context influences behavior significantly.”
(仮説は要するに、文化的背景が行動に大きく影響するということを提起しています。) - “Basically, our study indicates a need for further research in this domain.”
(要するに、我々の研究はこの領域でさらなる研究の必要性を示しています。) - “essentially” — 「本質的には」
- 「全体的に見て最も重要な要点は~」というときに使われます。
- “basically”よりもややフォーマルな響きがあります。
- 「全体的に見て最も重要な要点は~」というときに使われます。
- “fundamentally” — 「根本的に」
- 物事の根本的な部分を強調する際に使います。
- “basically”と比べるとさらに深いレベルの根本を意味することが多いです。
- 物事の根本的な部分を強調する際に使います。
- “in essence” — 「本質的には」
- 「実質的には~」という書き言葉寄りの表現。
- 「実質的には~」という書き言葉寄りの表現。
- “primarily” — 「主として」
- 「まず第一に」というニュアンスで、主な目的や理由を説明するときに使います。
- 「まず第一に」というニュアンスで、主な目的や理由を説明するときに使います。
- 明確な反意語は存在しませんが、“complexly” や “in detail” など、「複雑に」「詳細に」という方向で対比されることがあります。
- 例: “not basically but in a detailed manner” = 「大まかにではなく、詳細に」。
- イギリス英語 (RP): /ˈbeɪ.sɪk.li/
- アメリカ英語 (GA): /ˈbeɪ.sɪk.li/
- “BA-sic-ally” のように、最初の “BA” にストレスが来ます。
- “sic” の部分は短く、曖昧母音に近くなりがちです。
- 「べーシカーリー」や「べーシックリー」のように、母音や子音を引き延ばしすぎたりすることがあります。
- “basically” の後半は [k-li] と短く発音すると自然になります。
- スペルミス:
- “basicly” と “al” を抜かしてしまう(×)
- 正: b-a-s-i-c-a-l-l-y (basically)
- “basicly” と “al” を抜かしてしまう(×)
- 同音・類似表現の混同:
- “basicly” (誤字) との混同。
- 同じ副詞 “basically” が頻出している際に、文中で繰り返し使うとクドい印象になるので適度に使う。
- 試験対策:
- TOEICや英検などで、意見の要約や要点の説明にあたる部分の問題で出題される可能性があります。
- エッセイやスピーキングでまとめの表現として使うときは、他の言い切り表現とも併用すると良いでしょう。
- TOEICや英検などで、意見の要約や要点の説明にあたる部分の問題で出題される可能性があります。
- “basic + ally” → 「“基本的” (basic) と “~的に” (ally) を合わせたもの」とイメージすると覚えやすいです。
- 「要は…」とまとめたいときに「ベイシクリ」と頭に浮かべると自然につながります。
- 自分の意見をまとめるフレーズとして、他のバリエーション(“essentially”, “in short”, “in a nutshell”)と一緒に覚えておくと表現に幅が出ます。
- 英語の意味: The legal dissolution or termination of a marriage.
- 日本語の意味: 夫婦が法的に婚姻関係を解消すること。
- 単数形: divorce
- 複数形: divorces
- 動詞形: to divorce / divorces / divorcing / divorced
例: They decided to divorce. (彼らは離婚することを決めた) - B2 (中上級): 社会的・日常的な出来事について話せるようになるレベル。
離婚という法律用語を含む話題は日常会話に深く関わってくるため、この程度のレベルが目安です。 - 接頭語: di- (ラテン語由来の “dis-” が変化した形で、「離れる」「分離」を表す)
- 語幹: vorce (もとはラテン語の “vertere” = 「向きを変える」「回す」から派生し、「別々の方向に回す」というニュアンス)
- divorced (形容詞): 離婚した
例: She is divorced. (彼女は離婚している) - divorcee (名詞): 離婚した女性(やや古風な表現)
- file for divorce → 離婚を申請する
- get a divorce → 離婚する
- finalize the divorce → 離婚を成立させる
- divorce settlement → 離婚の和解(協議)
- grounds for divorce → 離婚の理由
- uncontested divorce → 争いのない離婚
- amicable divorce → 円満離婚
- messy divorce → もめる離婚
- divorce proceedings → 離婚手続き
- divorce papers → 離婚書類
- 語源: ラテン語の “divortium” (dis- + vertere)、「別方向に向きを変える」からきています。
- 歴史的背景: 古くから婚姻制度を解消する法的手段として言及されてきました。現代では国や文化によって離婚に対する法的・宗教的な考え方が異なります。
- ニュアンス: 個人・家族間の問題が公に扱われるため、センシティブな話題。カジュアルに扱うよりも、内容や相手との関係によっては慎重さが求められる表現です。
- 口語/文章: どちらでも使われますが、特に正式な文書や公的な場面で使いされることが多い単語です。
- カジュアル/フォーマル: 法律上の話題なので、若干フォーマルな場面でもよく登場します。会話で使うときは、相手のプライバシーに配慮する必要があります。
- 名詞としては 可算名詞 の扱いが一般的です。「a divorce」「the divorce」「divorces」のように単数形・複数形で使用。
- “get a divorce” のように、動詞 “get” や “file for” と組み合わせてよく使います。
- have a divorce: 離婚を経験する
- go through a divorce: 離婚を進める(離婚過程を経る)
- (someone) is in the middle of a divorce: 離婚手続きの真っ最中
- “I heard she’s getting a divorce soon.”
(彼女、近々離婚するらしいよ。) - “My parents went through a tough divorce when I was young.”
(私が子どもの頃、両親は大変な離婚を経験しました。) - “Divorce can be stressful, but sometimes it’s the best option.”
(離婚はストレスが大きいけれど、時として最善策の場合もあります。) - “He had to take some days off due to his divorce proceedings.”
(彼は離婚手続きのために数日休暇を取りました。) - “Divorce can impact an employee’s performance if not handled sensitively.”
(離婚は、慎重に対応しないと従業員の業務にも影響を与えます。) - “We offer legal consultations regarding divorce for our staff.”
(当社では、スタッフ向けに離婚関連の法律相談を提供しています。) - “Recent studies analyze the social impact of increasing divorce rates.”
(近年の研究は、離婚率上昇が社会に及ぼす影響を分析しています。) - “Economic factors play a significant role in divorce decision-making.”
(経済的要因が離婚の決断に大きな役割を果たしています。) - “Researchers emphasize the psychological effects of divorce on children.”
(研究者たちは、離婚が子どもたちに与える心理的影響を強調しています。) - separation (別居)
- 離婚に至るまでの過程、または正式に手続きをしていない別居状態を表す。
- 離婚に至るまでの過程、または正式に手続きをしていない別居状態を表す。
- annulment (婚姻無効)
- 結婚が初めから無効であったとする法律手続きで、離婚とは異なる。
- 結婚が初めから無効であったとする法律手続きで、離婚とは異なる。
- dissolution (解散)
- 法的関係を解消するというニュアンスだが、会社の解散などにも使えるより広い意味。
- marriage (結婚)
- 離婚の逆は新たな婚姻関係の成立。
- separation は必ずしも法的に完了した状態を指さないので「formal separation」か「trial separation」かで微妙にニュアンスが変わります。
- annulment は結婚の成立自体を否定する措置なので法的意味合いが異なります。
- divorce は「結婚自体は有効だったが、それを法的に解消」という意味。
- IPA: /dɪˈvɔːrs/ (米・英ともに類似)
- アメリカ英語: [dɪˈvɔɚs] や [dɪˈvɔrs] のように “r” をやや強めに発音する傾向。
- イギリス英語: [dɪˈvɔːs] のように “ɔː” がやや長め。
- アメリカ英語: [dɪˈvɔɚs] や [dɪˈvɔrs] のように “r” をやや強めに発音する傾向。
- アクセント: 後ろから 2 音節目の “-vor-” に強勢がきます (
di-VORCE
)。 - diverse と混同しやすい。 /daɪˈvɜːs/ と /dɪˈvɔːrs/ は全く違う言葉です。
- di- の部分を [daɪ-] としてしまう場合があるので注意。正しくは [dɪ-]。
- スペルミス: “devorce” などの綴り間違いがあるので注意。
- 同音異義語との混同: “diverse” (多様な) など発音が似ている単語と間違えないようにしましょう。
- 試験対策: TOEIC や英検では、社会問題や家族構成についての文章中に頻出する可能性があります。特に読解で「離婚が増加している」などのトピックに絡むことが多いです。
- 接頭語 “di-” = 分裂のイメージ (divide, dissect, etc.) と関連付ける。
- 「夫婦の道が分かれる」→ “di-” (離れる) + “-vorce” (ラテン語の “turn” のニュアンス) で覚えやすい。
- 勉強テクニック:
- 実際に “file for divorce,” “get a divorce” などのフレーズにおきかえて声に出して練習する。
- 同じ意味の日本語をイメージしながら複数の文で繰り返し使うことで定着しやすくなる。
- 実際に “file for divorce,” “get a divorce” などのフレーズにおきかえて声に出して練習する。
- CEFRレベルの目安: B2(中上級)
→ 日常会話などでもよく出てくる重要な単語であり、中級以上なら確実に知っておきたい語彙です。 - knowledge は不可算名詞であり語尾変化はありません。可算形で使う場合は
piece of knowledge
のように表現することが多いですが、一般的には不可算として扱われます。 - 動詞: know (知る)
- 形容詞: knowledgeable (博識な、知識の豊富な)
- 語幹: “know” → 「知る」という意味を持つ動詞。
- 接尾語: “-ledge” → 古英語に由来し、「状態」「行為」を表す名詞化の要素。
- knowledgeable: 「博識な」「物知りの」(形容詞)
- acknowledge: 「認める」「了承する」(動詞) - “acknowledgment” という名詞形もあり。
- gain knowledge / 知識を得る
- acquire knowledge / 知識を習得する
- broaden one’s knowledge / 知識を広げる
- share knowledge / 知識を共有する
- apply knowledge / 知識を応用する
- a wealth of knowledge / 豊富な知識
- prior knowledge / 事前知識
- theoretical knowledge / 理論的知識
- practical knowledge / 実践的知識
- limited knowledge / 限られた知識
- 語源: 中英語 (Middle English) の
knouleche
に由来し、さらに古英語 (Old English) の “cnāwan” (知る) が語源。 - 歴史的用法: 古くから「知ること」に関連する中核的な名詞として使われてきました。
- ニュアンス・使用時の注意: フォーマル/カジュアルどちらでも使えます。不可算名詞なので、冠詞を付ける場合はそのまま “the knowledge” (特定の知識) となり、数えられない点に注意が必要です。
- 不可算名詞(uncountable noun): 「知識は~」と一般論を述べるときは
Knowledge is ~
のように単数扱い。 - よくある構文・イディオム:
- “Knowledge is power.” : 「知識は力である。」(有名な格言)
- “common knowledge” : 「常識」(誰もが知っている知識)
- “to my knowledge” : 「私の知る限り」(主観的表現)
- “Knowledge is power.” : 「知識は力である。」(有名な格言)
- “Knowledge is something we gain every day, even from simple experiences.”
「知識は毎日のちょっとした経験からも得られるものだよ。」 - “I don’t have enough knowledge about gardening. Could you teach me?”
「ガーデニングについて十分な知識がないんだ。教えてもらえる?」 - “Reading books is a great way to expand your knowledge.”
「読書は知識を広げる素晴らしい方法だよ。」 - “Our company encourages employees to share knowledge across departments.”
「当社では部署間での知識共有を推奨しています。」 - “She has extensive knowledge of market trends, which makes her a valuable asset.”
「彼女は市場動向について非常に豊富な知識を持っているので、大きな戦力になっています。」 - “Investing in training programs is crucial for improving the overall knowledge in the team.”
「研修プログラムへの投資は、チーム全体の知識向上のために重要です。」 - “This theory builds on previous knowledge in the field of quantum mechanics.”
「この理論は量子力学の既存の知識を基にしています。」 - “Scholars have contributed a vast amount of knowledge to this subject over the centuries.”
「何世紀にもわたり、学者たちはこの分野に膨大な知識を蓄積してきました。」 - “The conference aims to foster knowledge exchange among international researchers.”
「その学会は国際的な研究者同士での知識交換を促進することを目的としています。」 - understanding (理解): 「知識」よりも、個人的な解釈や内面化した理解にフォーカスしたニュアンス
- awareness (認識): あることを意識できている状態を指す
- expertise (専門知識): 特定の分野で高度な技能・知識を持つこと
- ignorance (無知): 知識がない、または不足している状態
- inexperience (未経験): 経験を通じた知識がない状態
- 発音記号 (IPA):
- イギリス英語 (BrE): /ˈnɒl.ɪdʒ/
- アメリカ英語 (AmE): /ˈnɑː.lɪdʒ/ または /ˈnɒl.ɪdʒ/
- イギリス英語 (BrE): /ˈnɒl.ɪdʒ/
- アクセント (強勢): 最初の音節「knowl-」に強勢が置かれます。
- よくある発音の間違い: “k” の音は発音しない点 (“k” は黙字になる)。また、日本語の「ノウレッジ」のように平坦に発音すると不自然になりがちなので注意が必要です。
- スペルミス: “knowlege” のように “d” を抜かしてしまうミスが多いので要注意。
- 同音異義語との混同: “acknowledge” とはスペルが似ていますが、意味が異なるため混同しないように注意。
- TOEIC・英検出題傾向: ビジネスや学術的テキストで “knowledge” はよく出てきます。不可算名詞である点を問う問題が出やすいです。
- 「know (知る)」 + 「-ledge (状態を表す)」 → 「知っている状態」 = 「知識」と覚えるとよいでしょう。
- “k” は発音しないのにスペルには含まれるので、頭文字の “k” はサイレントであることを重要ポイントとして意識しましょう。
- 「知識は力」という有名なフレーズ “Knowledge is power.” をセットで覚えるのも有効です。
活用形:
- 原形: shake
- 過去形: shook
- 過去分詞: shaken
- 現在分詞: shaking (進行形)
- 原形: shake
他の品詞形:
- 名詞: shake (例: a milkshake, a handshake)
- 形容詞形などはありませんが、「shaky (形容詞)」は「揺れている」「不安定な」という派生語です。
- 名詞: shake (例: a milkshake, a handshake)
CEFRレベルの目安: B1 (中級)
- 「shake」は比較的基本的な動詞ではありますが、様々な慣用表現や比喩的表現も多いため、中級レベルの表現として扱われることもあります。
- 語幹: “shake”
- shaky (形容詞): ぐらぐらした、不安定な
- shaker (名詞): 振るもの (例: salt shaker , cocktail shaker)
- handshake (名詞): 握手
- milkshake (名詞): ミルクシェイク
- shake hands (握手する)
- shake off (振り払う、振り落とす)
- shake up (揺り動かす、刷新する)
- shake a bottle (ビンを振る)
- shake one’s head (頭を振る、首を振る)
- shake with fear (恐怖で震える)
- shake on it (交渉成立の合図として握手する)
- shake out (振って外に出す、天日干しのように)
- shake a leg (急ぐ、カジュアルに)
- shake the dust off (ほこりを振り払う、しばしば立ち直るニュアンス)
- 「shake」は物理的に振る動作だけでなく、感情的に動揺させる(ショックを与える)ニュアンスを持つ場合があります (例: I was shaken by the news)。
- 日常会話や文章のどちらでも使われますが、感情的に強い影響を与える場合は、ややドラマチックに響くことが多いです。
- カジュアルにもフォーマルにも幅広く使えます。
- 他動詞 (transitive)
- 目的語を必要とする 「振る」の意味で:
- 例: She shook the bottle before opening it.
- 例: She shook the bottle before opening it.
- 目的語を必要とする 「振る」の意味で:
- 自動詞 (intransitive)
- 目的語を伴わず「揺れる」という意味:
- 例: The floor shook during the earthquake.
- 目的語を伴わず「揺れる」という意味:
- shake + 目的語 (She shook the jar.)
- shake + 副詞句 (He shook violently.)
- shake + 名詞 (idioms, e.g., shake one’s head: うなずかずに首を振る)
- shake hands: 握手する
- shake a leg: 急ぐ (カジュアル)
- “Could you shake the bottle for me? I need the sauce mixed well.”
(そのビンを振ってくれない?ソースをよく混ぜたいんだ。) - “I always shake my head when I disagree with someone.”
(誰かと意見が合わないとき、いつも首を振るんだ。) - “Let’s shake hands and make up.”
(握手をして仲直りしよう。) - “He firmly shook my hand to greet me.”
(彼はしっかりと握手をして挨拶してくれた。) - “The CEO’s speech really shook the employees; they seemed deeply affected.”
(CEOのスピーチは社員たちに衝撃を与え、彼らは大きく影響を受けたようだった。) - “Please shake the document holder to ensure no papers are stuck inside.”
(書類ホルダーを振って、中に引っかかっている紙がないか確認してください。) - “The experiment required the researcher to shake the test tube at precise intervals.”
(その実験では、研究者が一定の間隔で試験管を振る必要があった。) - “Seismic activity can shake large structures, testing their resilience.”
(地震活動は大きな建造物を揺らし、それらの耐久性を試す。) - “The hypothesis was shaken by discrepant data discovered in the recent survey.”
(最新の調査で食い違うデータが発見され、その仮説は揺らいだ。) - tremble (小刻みに震える)
- quiver (震える、特に弱く細かく…)
- vibrate (振動する)
- rattle (ガタガタ鳴らす、振って音を立てる)
- shake と tremble の違い:
- shake は自分の意思や衝撃によって物を振る/自分が揺れる際にも使う。
- tremble は寒さや恐怖など、自然に体が震えてしまうニュアンスが強い。
- shake は自分の意思や衝撃によって物を振る/自分が揺れる際にも使う。
- still (動かない)、steady (安定させる) などが挙げられます。
- 米: /ʃeɪk/
- 英: /ʃeɪk/
- スペルミス: “shake” を “shack” や “sharke” と書き間違えるケース。
- 同音異義語はありませんが、「shake」と「shame」「shape」など音が似た単語との混同に注意。
- TOEICや英検では、shake handsやshake offといったフレーズで出題されることが多いです。特にイディオム表現に注意しましょう。
- 「シェイク・シェイク」とリズミカルに思い浮かべると覚えやすいでしょう。音で覚えてしまうのも一つの手です。
- 日本語でも「シェイク」とカタカナで表記されることが多いので、そこから発音とスペルをリンクさせると覚えやすいでしょう(“sh-”の部分を意識)。
- 何かを振って混ぜるイメージ(シェーカーを振る、マラカスがシャカシャカ鳴る)を思い浮かべると定着しやすいです。
- announce
- 動詞 (Verb)
- 英語: to make something known or to give information about something publicly
- 日本語: 何かを公式に知らせる、あるいは公の場で情報を伝えること
- 原形: announce
- 三人称単数現在形: announces
(例: He announces the results every morning.) - 過去形: announced
(例: They announced the winner yesterday.) - 過去分詞: announced
(例: The grand prize was announced today.) - 現在分詞・動名詞: announcing
(例: She is announcing the schedule right now.) - 名詞: announcement(発表、告知)
例: We made an announcement about the new policy. - B1(中級): 「announce」は日常会話でもビジネスでも比較的よく使われる動詞です。中級レベルで習得しやすい単語ですが、使いこなすには文脈やニュアンスも意識する必要があります。
- 接頭語: 「ad-」(ラテン語由来の「~へ」「~に向かって」の意)
- 語幹: 「nounce」(ラテン語「nuntiare」=「知らせる・告げる」)
- announcement (n.): 発表、告知
- announcer (n.): アナウンサー、告知する人
- pronounce (v.): 発音する(同じ「nounce」つながり)
- announce a decision → 決定を発表する
- announce a plan → 計画を公表する
- announce the results → 結果を公表する
- announce the winner → 勝者を発表する
- officially announce → 公式に発表する
- formally announce → 正式に告知する
- announce a policy → 方針を発表する
- publicly announce → 公に公表する
- announce the news → ニュースを告げる
- announce one’s resignation → 辞意を表明する
- ラテン語「ad (~へ) + nuntiare (知らせる)」に由来しています。元々は「告知する」「知らせる」という意味が核となっています。
- 公式的・公的な場面で使われることが多く、口語でも使えますが「みんなの前でしっかりと伝える」といったニュアンスを含みます。
- 「declare」や「proclaim」はより重大な情報の宣言に使われがちなのに対し、「announce」は比較的幅広い場面で簡潔に伝える場合にも使用できます。
- ビジネスや公的なシーンで使うと、フォーマル感が出ます。友人同士の会話でも「重大なことを伝える」響きがあります。
- 意気揚々と知らせる場合や、控えめに人前で知らせる場合にも使える柔軟性があります。
- announce + 名詞
- We will announce the winners tomorrow.
- We will announce the winners tomorrow.
- announce + that節
- They announced that the meeting was cancelled.
(「announce」が「~ということを発表する」という意味をとる場合、that節を続けます。)
- They announced that the meeting was cancelled.
- announce + O + (to 人)
- She announced the news to everyone.
- She announced the news to everyone.
- 「announce」は 他動詞 (transitive verb) です。
- 「announce」が単独で自動詞として働くことはあまりありませんが、状況によっては「announce (that ~)」の形のように目的語(節)をとっても、しばしば省略した形でも文が成り立つ場合があります。
- フォーマル: ビジネスや公式声明、ニュース、スピーチで多用される。
- カジュアル: 日常会話では比較的重要な情報を伝える場合に用いることが多い。
“I want to announce my birthday party date to all my friends.”
(友達みんなに誕生日パーティーの日付を知らせたいの。)“My sister just announced that she’s moving to another city.”
(妹が別の街に引っ越すって発表したんだ。)“They announced the results of the school competition this morning.”
(今朝、学校の競技会の結果が発表されたよ。)“Our company will announce the new product lineup next Monday.”
(弊社は来週の月曜日に新製品ラインナップを発表します。)“I’m pleased to announce that we have reached our sales target.”
(我々が販売目標を達成できたことを喜んでお知らせします。)“We should officially announce the merger at the press conference.”
(記者会見で正式に合併を発表すべきです。)“The research team will announce their findings at the international conference.”
(研究チームは国際会議で彼らの研究成果を発表します。)“The university announced that all classes will move online.”
(大学は全ての授業がオンラインに移行すると発表しました。)“It was announced that several significant breakthroughs have been made in the field of genetics.”
(遺伝学の分野でいくつかの重要な進展があったと発表されました。)- declare(~を宣言する)
- 「国として宣言する」「公式に断言する」など、公的な要素が強め。
- 「国として宣言する」「公式に断言する」など、公的な要素が強め。
- proclaim(~を布告する)
- declareよりもさらに強い、威厳をもった宣言。歴史的・権威的な場面が多い。
- declareよりもさらに強い、威厳をもった宣言。歴史的・権威的な場面が多い。
- notify(~に知らせる)
- 公に告知するよりも、個人や特定の人に対して知らせるニュアンスが強い。
- 公に告知するよりも、個人や特定の人に対して知らせるニュアンスが強い。
- inform(~に通知する)
- 個人に情報を与えるという感じで、公式性は「announce」より弱い場合が多い。
- conceal(~を隠す)
- withhold(~を差し控える)
- 「知らせずにとどめる」ニュアンス。
- “a*nnounce*” の後ろの方(第2音節)にアクセントがあります。
- “an-nounce” と区切って nounce 部分をやや強めに発音します。
- 「a-noun-ce」と名詞のように /ˈæ naʊns/ と発音してしまう。
- 母音が「アナウンス」となるが、語尾の “ce” は「ス」と軽くいうイメージです。
- スペルミス: “announce” と綴るところを、nを1つしか書かずに「anounce」としてしまう間違いが多いです。
- 同音異義語との混同: とくに同音異義語ではありませんが、”pronounce (発音する)“ と綴りや音が似ているので注意。
- 試験対策: TOEICや英検などのリスニング・リーディングで、「公表する・発表する」の意味を問われる場合があります。that節との併用が多いので、お決まりパターンを覚えておくとよいです。
- 語源ヒント: “ad + nuntiare” で「~へ向かって知らせる」というイメージを持つと覚えやすいです。
- つづりのコツ: 「an + noun + ce」とブロックに分けて覚えるとミスが減ります。
- イメージ: 何かマイクで「皆さんにお知らせします!」と公言する様子を思い浮かべると自然に「announce」がイメージできます。
〈U〉衣類, 衣料品
〈U〉衣類, 衣料品
解説
〈U〉衣類, 衣料品
clothing
名詞 “clothing” の詳細解説
1. 基本情報と概要
単語: clothing
品詞: 名詞 (不可算名詞)
意味(英語): Items worn on the body; clothes in general.
意味(日本語): 身に着けるもの、衣類全般を指す。
「clothing」は「衣類」をまとめて呼ぶときに使われる名詞です。日常会話で「clothes」と同じように使うことがありますが、より総称的・集合的なニュアンスが強いです。お店やドレスコード、服装規定などを話すときに使いやすい単語ですね。
CEFRレベル: B1(中級)
「衣類」という概念は初級レベルから出てきますが、「clothing」という集合名詞としての使い方は中級レベルでより馴染みます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
派生語・関連語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネスシーン (ややフォーマル)
学術的な文脈 (フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 “clothing” の詳細解説です。日常会話からビジネスや学術的な場面まで幅広く使える便利な単語ですので、ぜひ活用してみてください。
衣類,衣料品
〈C〉統計値, 統計量
〈C〉統計値, 統計量
解説
〈C〉統計値, 統計量
statistic
1. 基本情報と概要
英単語: statistic
品詞: 名詞 (可算名詞)
活用形: 通常複数形は “statistics” ですが、意味によっては不可算名詞としても扱われる場合があります。(例: “Statistics is an interesting subject.”)
英語での意味:
日本語での意味:
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス (ややフォーマル)
学術的な文脈 (フォーマル/学問)
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “statistic” の詳細な解説となります。日常でもビジネスでも学術の場でも使える単語なので、複数形・単数形の使い分けや品詞の違いに気をつけて、自信を持って活用してみてください。
(タップまたはEnterキー)
〈他〉〖~ A into [to] B〗AをBに変える,転換する〈自〉変わる,転換する
〈他〉〖~ A into [to] B〗AをBに変える,転換する〈自〉変わる,転換する
〈他〉〖~ A into [to] B〗AをBに変える,転換する〈自〉変わる,転換する
解説
〈他〉〖~ A into [to] B〗AをBに変える,転換する〈自〉変わる,転換する
convert
以下では、英単語 convert
(動詞)について、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
単語: convert
品詞: 動詞 (他動詞/自動詞)
意味(英語):
1) To change something from one form or system to another.
2) To cause someone to change their beliefs, especially their religious faith.
意味(日本語):
1) 何かの形やシステムを別のものに変えること。
2) (特に宗教上の)信仰を変えるように促すこと。
「convert」は、たとえばファイル形式を変えたり、通貨を両替したり、といった「何かを別の形にする」という場面でよく使われる単語です。また、人が何らかの考え方や宗教を変えることに対しても使います。
動詞の活用形:
他の品詞形:
CEFRレベル目安: B2(中上級)
このレベルは、文章や議論の中で比較的複雑な話題を理解し、適切に反応できるレベルです。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語や派生語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
convert
は、ラテン語の “convertere” (con-「一緒に」 + vertere「回す」) が起源です。「方向を変える」「回転させる」という意味合いが根本にあります。
ニュアンス・使い方の注意
4. 文法的な特徴と構文
1) 他動詞 / 自動詞
2) 受動態: The file was converted successfully.
(ファイルは無事に変換されました)
3) 構文例
使用シーン
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
convert
は「変化させる」意味が中心なので、「現状を維持する」といった意味を持つ単語が反意語になる。
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA):
アクセント:
アメリカ英語とイギリス英語の違い:
よくある発音の間違い:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞 convert
の詳細な解説です。ぜひ参考にしてみてください。
《米》《通例受動態で》(他の宗教・主義などに)〈人〉'を'改宗させる,転向させる《+名+to+名》
(…に)…'を'等価交換する,両替する《+名+into+名》
(ラグビー・アメリカンフットボールで)〈トライしたボール〉'を'ゴールキックして入れる
(…に)変わる《+into(to)+名》
《米》(…から…に)改宗(転向)する《+from+名+to+名》
〈ドルなどが〉(…に)等価交換できる《+to(into)+名》
(別の物・状態・用途に)…'を'変える,転換する(change)《+名+into(to)+名》
(タップまたはEnterキー)
肯定した,同意の / 実際的な,積極的な,建設的な / 《補語にのみ用いて》確信のある,自信のある / (事が)疑問の余地がない,明確な;(言葉が)はっきりした / 《名詞の前にのみ用いて》《話》全くの,文字どおりの / (生体の反応が)陽性の / (数が)正の,プラスの;(気電が)陽の;(写真で)陽画の / (形容詞・副詞の比較変化で)原級の
肯定した,同意の / 実際的な,積極的な,建設的な / 《補語にのみ用いて》確信のある,自信のある / (事が)疑問の余地がない,明確な;(言葉が)はっきりした / 《名詞の前にのみ用いて》《話》全くの,文字どおりの / (生体の反応が)陽性の / (数が)正の,プラスの;(気電が)陽の;(写真で)陽画の / (形容詞・副詞の比較変化で)原級の
肯定した,同意の / 実際的な,積極的な,建設的な / 《補語にのみ用いて》確信のある,自信のある / (事が)疑問の余地がない,明確な;(言葉が)はっきりした / 《名詞の前にのみ用いて》《話》全くの,文字どおりの / (生体の反応が)陽性の / (数が)正の,プラスの;(気電が)陽の;(写真で)陽画の / (形容詞・副詞の比較変化で)原級の
解説
肯定した,同意の / 実際的な,積極的な,建設的な / 《補語にのみ用いて》確信のある,自信のある / (事が)疑問の余地がない,明確な;(言葉が)はっきりした / 《名詞の前にのみ用いて》《話》全くの,文字どおりの / (生体の反応が)陽性の / (数が)正の,プラスの;(気電が)陽の;(写真で)陽画の / (形容詞・副詞の比較変化で)原級の
positive
肯定した,同意の / 実際的な,積極的な,建設的な / 《補語にのみ用いて》確信のある,自信のある / (事が)疑問の余地がない,明確な;(言葉が)はっきりした / 《名詞の前にのみ用いて》《話》全くの,文字どおりの / (生体の反応が)陽性の / (数が)正の,プラスの;(気電が)陽の;(写真で)陽画の / (形容詞・副詞の比較変化で)原級の
1. 基本情報と概要
単語: positive
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): having a good or useful quality; showing optimism, certainty, or affirmation.
意味(日本語): 「良い」「前向きな」「肯定的な」というニュアンスを持ち、態度や考え方がプラス思考であることを表します。たとえば、「前向きな姿勢ですね」「肯定的なフィードバックでした」のように、相手を励ましたり良いものだと示す際に使われる単語です。
活用形の例: 形容詞なので直接の時制変化はありませんが、比較級・最上級として下記のように変化します。
他の品詞形
CEFRレベル目安: B1(中級)
(理由: 日常会話や文章など幅広い場面で登場し、前向きな態度や肯定的な状態を表すときに多用されるため)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「positive」は「置く」「設定する」というイメージから派生して、「確実に置かれた→確立した・揺るぎない」というニュアンスに発展し、「肯定的な」「プラス方向の」といった含みを持つようになりました。
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞 「positive」 の詳細な解説です。日常会話からビジネス、学術的な領域でも幅広く使われる重要な単語なので、ぜひ押さえておきましょう。
肯定した,同意の
実際的な,積極的な,建設的な
《補語にのみ用いて》確信のある,自信のある
《名詞の前にのみ用いて》《話》全くの,文字どおりの
(生体の反応が)陽性の
(数が)正の,プラスの;(気電が)陽の;(写真で)陽画の
(形容詞・副詞の比較変化で)原級の
(事が)疑問の余地がない,明確な;(言葉が)はっきりした
(タップまたはEnterキー)
〈C〉〈U〉色,色採,色調 / 《複数形で》絵の具(paint) / 〈U〉《しばしばa ~》顔色;顔の赤み / 〈U〉(有色人種,特に黒人の)皮膚の色 / 〈C〉〈U〉外見,見せかけ;〈U〉もっともらしさ,粉飾 / 〈U〉特色,特性,持ち味 / 《複数形で》軍旗;(特定団体の)記章の色,クラブ色,(学校の標識となる)校色
〈C〉〈U〉色,色採,色調 / 《複数形で》絵の具(paint) / 〈U〉《しばしばa ~》顔色;顔の赤み / 〈U〉(有色人種,特に黒人の)皮膚の色 / 〈C〉〈U〉外見,見せかけ;〈U〉もっともらしさ,粉飾 / 〈U〉特色,特性,持ち味 / 《複数形で》軍旗;(特定団体の)記章の色,クラブ色,(学校の標識となる)校色
〈C〉〈U〉色,色採,色調 / 《複数形で》絵の具(paint) / 〈U〉《しばしばa ~》顔色;顔の赤み / 〈U〉(有色人種,特に黒人の)皮膚の色 / 〈C〉〈U〉外見,見せかけ;〈U〉もっともらしさ,粉飾 / 〈U〉特色,特性,持ち味 / 《複数形で》軍旗;(特定団体の)記章の色,クラブ色,(学校の標識となる)校色
解説
〈C〉〈U〉色,色採,色調 / 《複数形で》絵の具(paint) / 〈U〉《しばしばa ~》顔色;顔の赤み / 〈U〉(有色人種,特に黒人の)皮膚の色 / 〈C〉〈U〉外見,見せかけ;〈U〉もっともらしさ,粉飾 / 〈U〉特色,特性,持ち味 / 《複数形で》軍旗;(特定団体の)記章の色,クラブ色,(学校の標識となる)校色
color
〈C〉〈U〉色,色採,色調 / 《複数形で》絵の具(paint) / 〈U〉《しばしばa ~》顔色;顔の赤み / 〈U〉(有色人種,特に黒人の)皮膚の色 / 〈C〉〈U〉外見,見せかけ;〈U〉もっともらしさ,粉飾 / 〈U〉特色,特性,持ち味 / 《複数形で》軍旗;(特定団体の)記章の色,クラブ色,(学校の標識となる)校色
1. 基本情報と概要
英単語: color
品詞: 名詞 (ときに動詞としても使われる)
CEFRレベル: A1(超初心者レベル)
意味(英語)
“Color” refers to the visual perception of different wavelengths of light, such as red, blue, green, etc.
意味(日本語)
「色」のことを指します。赤色、青色、緑色など、見た目の違いとして私たちが感じるものを言います。日常会話からビジネス、アートの分野までどこでも使う、とても基本的な単語です。
活用形・関連する品詞
> アメリカ英語では “color”、イギリス英語では “colour” と綴ります。
2. 語構成と詳細な意味
“Color” はラテン語由来で、接頭語や接尾語がはっきり分かれているわけではありません。以下は関連語や派生語の例になります。
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス (フォーマル/セミフォーマル)
学術的 (フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “color” の詳細な解説になります。色に関する英語表現はたくさんあるので、ぜひいろいろ試してみてください。
〈C〉〈U〉色,色採,色調
《複数形で》絵の具(paint)
〈U〉《しばしばa ~》顔色;顔の赤み
〈U〉(有色人種,特に黒人の)皮膚の色
〈C〉〈U〉外見,見せかけ;〈U〉もっともらしさ,粉飾
〈U〉特色,特性,持ち味
《複数形で》軍旗;(特定団体の)記章の色,クラブ色,(学校の標識となる)校色
…'を'を彩る,彩色する
〈話など〉'を'色づけする,潤色(じゅんしょく)する
色づく
顔を赤らめる《+up》
基本的に,根本的に / 元来は
基本的に,根本的に / 元来は
解説
基本的に,根本的に / 元来は
basically
以下では、副詞「basically」について、できるだけ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語&日本語)
日常会話や説明で、「大まかに言うと」「要するに」といったニュアンスで使われることが多い単語です。
「基本的・本質的にはこうです」というニュアンスで、話の核心や要点をまとめて説明するときに便利です。
品詞
活用形
副詞のため、一般的には形が変化しません。
他の品詞形
CEFRレベルの目安
CEFRレベル: B1(中級)
「basically」は日常会話やビジネス会話でも比較的よく使われる副詞であり、学習範囲としては中級(B1)程度に位置づけられます。
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
“basic”(形容詞)に副詞形を作る “-ally” がくっついて“basically”となります。
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
使用場面とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
フォーマル / カジュアル
可算・不可算など文法上のポイント
5. 実例と例文
日常会話で使われる例文(3つ)
ビジネスシーンで使われる例文(3つ)
学術的・フォーマル文脈で使われる例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
両方ともほぼ同じ発音ですが、イギリス英語では「ベイスィクリ」のように、アメリカ英語ではややあっさり「ベイシックリ」に聞こえる傾向があります。
強勢(アクセント)
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が副詞「basically」の詳細解説です。意味や用法を押さえ、日常会話やビジネス、アカデミックな文脈で柔軟に使い分けてみてください。
基本的に,根本的に;元来は
〈U〉〈C〉離婚
〈U〉〈C〉離婚
解説
〈U〉〈C〉離婚
divorce
名詞 divorce
の詳細解説
1. 基本情報と概要
英語: divorce
日本語: 離婚
品詞: 名詞 (可算名詞として扱われることが多い)
例: “a divorce” (1件の離婚), “the divorce was finalized” (離婚が成立した)
意味の説明
「divorce」は、夫婦が結婚関係を法的に終わらせる出来事や手続きに対して使われる単語です。一般的に、夫婦間の結婚生活が立ち行かなくなった際に、互いの法的な権利・義務をはっきりさせるために行われる「離婚」を指します。感情的にも法律的にも重大なイベントです。
活用形
名詞の場合、主に
他の品詞の例
難易度 (CEFR レベルの目安)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
コロケーション・関連フレーズ(10選)
3. 語源とニュアンス
使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
使い分けのポイント
7. 発音とアクセントの特徴
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 divorce
の詳細解説です。
離婚に関する法律や文化的背景は国によって異なるので、使うときは状況や相手に配慮した表現を心がけましょう。
〈C〉《単数形で》完全な分離,絶縁
〈U〉〈C〉離婚,離縁
(タップまたはEnterキー)
《時にa ~》知識,精通,認識,理解 / (…を)知っていること《+that 節》
《時にa ~》知識,精通,認識,理解 / (…を)知っていること《+that 節》
《時にa ~》知識,精通,認識,理解 / (…を)知っていること《+that 節》
解説
《時にa ~》知識,精通,認識,理解 / (…を)知っていること《+that 節》
knowledge
1. 基本情報と概要
単語: knowledge
品詞: 名詞 (不可算名詞)
意味(英語): information, understanding, or skill that one gets from experience or education
意味(日本語): 経験や学習によって得られる情報や理解、技能のことです。ものごとを知っているという状態を表し、「知識」という意味を持ちます。日常会話からビジネス、学問など、多彩な文脈で使われる便利な単語です。
活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “knowledge” の詳細な解説です。学習時には、不可算名詞として扱う点と、スペルミスやサイレント“k”に注意してください。しっかり身につけておくと、さまざまな場面で役立つ単語です。
《時にa ~》知識,精通,認識,理解
(…を)知っていること《+that 節》
(タップまたはEnterキー)
(前後・上下・左右などに)…‘を'振る,揺り動かす,揺する / (…から)…‘を'振り落とす《+名+from(out of)+名》 / 〈地震・爆発などが〉…‘を'震動される / 〈基礎・信念など〉‘を'動揺させる,ぐらつかせる / 〈人〉‘を'動揺させる,‘を'心をかき乱す / 〈ちり・病気・悪習・追っ手など〉‘を'振り払う,振り切る,除く《+off+名,+名+off》 / 揺れる,震動する / (恐布・寒さなどで)振える《+with+名》 / 揺り動かす
(前後・上下・左右などに)…‘を'振る,揺り動かす,揺する / (…から)…‘を'振り落とす《+名+from(out of)+名》 / 〈地震・爆発などが〉…‘を'震動される / 〈基礎・信念など〉‘を'動揺させる,ぐらつかせる / 〈人〉‘を'動揺させる,‘を'心をかき乱す / 〈ちり・病気・悪習・追っ手など〉‘を'振り払う,振り切る,除く《+off+名,+名+off》 / 揺れる,震動する / (恐布・寒さなどで)振える《+with+名》 / 揺り動かす
(前後・上下・左右などに)…‘を'振る,揺り動かす,揺する / (…から)…‘を'振り落とす《+名+from(out of)+名》 / 〈地震・爆発などが〉…‘を'震動される / 〈基礎・信念など〉‘を'動揺させる,ぐらつかせる / 〈人〉‘を'動揺させる,‘を'心をかき乱す / 〈ちり・病気・悪習・追っ手など〉‘を'振り払う,振り切る,除く《+off+名,+名+off》 / 揺れる,震動する / (恐布・寒さなどで)振える《+with+名》 / 揺り動かす
解説
(前後・上下・左右などに)…‘を'振る,揺り動かす,揺する / (…から)…‘を'振り落とす《+名+from(out of)+名》 / 〈地震・爆発などが〉…‘を'震動される / 〈基礎・信念など〉‘を'動揺させる,ぐらつかせる / 〈人〉‘を'動揺させる,‘を'心をかき乱す / 〈ちり・病気・悪習・追っ手など〉‘を'振り払う,振り切る,除く《+off+名,+名+off》 / 揺れる,震動する / (恐布・寒さなどで)振える《+with+名》 / 揺り動かす
shake
(前後・上下・左右などに)…‘を'振る,揺り動かす,揺する / (…から)…‘を'振り落とす《+名+from(out of)+名》 / 〈地震・爆発などが〉…‘を'震動される / 〈基礎・信念など〉‘を'動揺させる,ぐらつかせる / 〈人〉‘を'動揺させる,‘を'心をかき乱す / 〈ちり・病気・悪習・追っ手など〉‘を'振り払う,振り切る,除く《+off+名,+名+off》 / 揺れる,震動する / (恐布・寒さなどで)振える《+with+名》 / 揺り動かす
1. 基本情報と概要
単語: shake
品詞: 動詞 (まれに名詞として「振動」「シェイク」などの意味で使われる場合もあります)
英語での意味: to move something quickly from side to side or up and down (何かを素早く左右または上下に動かす)
日本語での意味: 「振る」「揺り動かす」「(手を)振る」「(飲み物などを)シェイクする」など。
「shake」は相手の手を握って“シェイクハンド”するときや、何かを振って中身を混ぜるときなどに使われます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成: shake は大きな接頭語や接尾語を伴わない単語です。
派生語や関連語:
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ (計10個):
3. 語源とニュアンス
語源: 古英語の sceacan
(動かす、振る)が語源とされます。ゲルマン語群に由来し、古くから「急激に動かす」という意味で使われてきました。
ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文:
イディオム:
可算・不可算の区別は、動詞に当てはまるものではありませんが、名詞の「shake」で「a shake」のように使う場合は可算名詞となる例もあります。
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアルシーン)
ビジネス (ややフォーマル)
学術的・専門的 (少し硬め)
6. 類義語・反意語と比較
類義語:
反意語:
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA):
両地域とも同じ発音ですが、イギリス英語では少し [ʃeɪk] の母音が若干短く聞こえる場合があります。
強勢: 「shake」の一音節単語のため、単語全体にストレスがあります。
よくある間違い: 「sh」(シュ) と 「s」(ス) を混同してしまうことがありますが、「shake」は「シュ」から始めます。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞「shake」の詳細です。日常からビジネスまで広く使える便利な動詞なので、いろいろなイディオムやコロケーションも合わせて覚えましょう。
(前後・上下・左右などに)…‘を'振る,揺り動かす,揺する
(…から)…‘を'振り落とす《+名+from(out of)+名》
〈地震・爆発などが〉…‘を'震動される
〈基礎・信念など〉‘を'動揺させる,ぐらつかせる
〈人〉‘を'動揺させる,**‘を'心をかき乱す
〈ちり・病気・悪習・追っ手など〉‘を'振り払う,振り切る,除く《+off+名,+名+off》
揺れる,震動する
(恐布・寒さなどで)振える《+with+名》
(タップまたはEnterキー)
…'を'発表する,公表する / …‘の'来訪(到着,出席)を大声で告げる;〈食事〉‘の'用意ができたことを大声で知らせる / 〈物事が〉…'を'示す / (ラジオ・テレビで)〈試合など〉‘の'アナウンスをする / アナウンサーとして勤める(働く)
…'を'発表する,公表する / …‘の'来訪(到着,出席)を大声で告げる;〈食事〉‘の'用意ができたことを大声で知らせる / 〈物事が〉…'を'示す / (ラジオ・テレビで)〈試合など〉‘の'アナウンスをする / アナウンサーとして勤める(働く)
…'を'発表する,公表する / …‘の'来訪(到着,出席)を大声で告げる;〈食事〉‘の'用意ができたことを大声で知らせる / 〈物事が〉…'を'示す / (ラジオ・テレビで)〈試合など〉‘の'アナウンスをする / アナウンサーとして勤める(働く)
解説
…'を'発表する,公表する / …‘の'来訪(到着,出席)を大声で告げる;〈食事〉‘の'用意ができたことを大声で知らせる / 〈物事が〉…'を'示す / (ラジオ・テレビで)〈試合など〉‘の'アナウンスをする / アナウンサーとして勤める(働く)
announce
…'を'発表する,公表する / …‘の'来訪(到着,出席)を大声で告げる;〈食事〉‘の'用意ができたことを大声で知らせる / 〈物事が〉…'を'示す / (ラジオ・テレビで)〈試合など〉‘の'アナウンスをする / アナウンサーとして勤める(働く)
以下では、動詞「announce」を、英語学習者向けにできるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
英単語
品詞
意味
例えば、誰かが新しい製品の発売やイベントの開催を「announce(発表、告知)する」と言うように、公の場で何かを知らせるニュアンスがある単語です。主にフォーマルあるいはきちんとした場面で使われることが多いですが、日常会話でも「言い渡す、宣言する」という意味合いで使うこともあります。
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
もともとのラテン語である「ad + nuntiare」が語源で、「~に向かって知らせる」という意味合いが強いです。
派生語や関連語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
代表的な構文
他動詞・自動詞
フォーマル / カジュアル
5. 実例と例文
5.1 日常会話での例文
5.2 ビジネスシーンでの例文
5.3 学術的な文脈・フォーマルな場面での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
アクセント(強勢)
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
上記の情報を踏まえて、ぜひ「announce」を使いこなしてみてください。特に「~を発表する」「~を公に知らせる」という意味においてはフォーマルシーンから日常会話まで幅広く応用できます。
…'を'発表する,公表する
〈物事が〉…'を'示す
(ラジオ・テレビで)〈試合など〉‘の'アナウンスをする
アナウンサーとして勤める(働く)
…‘の'来訪(到着,出席)を大声で告げる;〈食事〉‘の'用意ができたことを大声で知らせる
loading!!
基礎英単語(NGSL)
NGSLとは、一般的な英文の9割を占める頻出の英単語を学べる単語帳です。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y