英和例文問題 / 入門英単語(CEFR-J A1) - 未解答
入門英単語の含まれる英文を読んで、正しい意味を答える問題です。例文で単語を覚えたい方におすすめです。
- 活用形: 名詞のため、主に単数形(language)と複数形(languages)で使われます。
- 語が他の品詞になった時の例:
- “linguistic” (形容詞: 言語の、言語学的な)
- “linguistics” (名詞: 言語学)
- “linguistic” (形容詞: 言語の、言語学的な)
- A1(超初心者)よりは少し進んだレベルですが、「language」は比較的よく使われる基本単語のため、英語学習初期から目に触れる機会が多いでしょう。
- 語源: ラテン語の「lingua(舌、言語)」に由来すると言われています。
- 接頭語: 特になし
- 語幹: “lang(u)”
- 接尾語: “-age”:名詞化する役割を持ち、状態・行為・集合体などを表すことが多い
- linguistic : 形容詞「言語の、言語学的な」
- linguist : 名詞「言語学者」
- multilingual : 形容詞「多言語の、多言語を話す」
- bilingual : 形容詞「二言語を話す」
- foreign language(外国語)
- native language(母国語)
- language barrier(言語の壁)
- body language(ボディランゲージ)
- language skills(言語能力)
- official language(公用語)
- programming language(プログラミング言語)
- spoken language(話し言葉)
- written language(書き言葉)
- language exchange(言語交換/言語をお互いに教え合うこと)
- カジュアル〜フォーマルまで幅広く使われる: 日常会話でも書き言葉でも頻出します。
- 意味の広がり: 単に「話される言語」だけではなく、「コンピュータのプログラミング言語」や「体の動きによる言語(ボディランゲージ)」など、幅広い意味を持ちます。
- 使用時の感情的ニュアンス: 基本的に感情の起伏を含まない中立的な言葉です。ただし「foul language(汚い言葉)」のようにネガティブな意味で使われることもあります。
可算名詞と不可算名詞
- 可算: “two languages” のように個別の言語を数える場合。
- 不可算: “Language is a key to communication.” のようにコミュニケーションシステム一般を指す場合。
- 可算: “two languages” のように個別の言語を数える場合。
構文上のポイント
- 「the English language」「a foreign language」:冠詞を付けて特定の言語を指す。
- 「Language can be expressed in many forms.」:不可算的な用法。
- 「the English language」「a foreign language」:冠詞を付けて特定の言語を指す。
イディオム
- “speak the same language”: お互いの考え方や好みが合う、という比喩表現。
- “lost in translation”: 言語間の翻訳で意味が失われる、もしくはうまく伝わらない。
- “speak the same language”: お互いの考え方や好みが合う、という比喩表現。
“What language do you speak at home?”
- 「家では何語を話しているの?」
“I want to learn a new language to travel abroad.”
- 「海外旅行のために新しい言語を学びたいんだ。」
“Body language can tell you a lot about a person’s feelings.”
- 「ボディランゲージからその人の気持ちがよく分かるよ。」
“Our company values employees who can speak multiple languages.”
- 「我が社では複数の言語を話せる社員を高く評価しています。」
“Language barriers often slow down international negotiations.”
- 「言語の壁はしばしば国際的な交渉を遅らせます。」
“We offer language training sessions to help our staff communicate better.”
- 「スタッフのコミュニケーション向上のため、言語研修を提供しています。」
“The study of language development is crucial in understanding human cognition.”
- 「言語発達の研究は、人間の認知を理解する上でとても重要です。」
“Linguistics explores how language is structured and interpreted.”
- 「言語学は、言語がどのように構造化され、理解されるかを探求します。」
“Language evolution can shed light on cultural transitions throughout history.”
- 「言語の進化は、歴史を通じた文化の変遷を解明する手がかりとなります。」
- tongue(舌/言語)
- 「tongue」は口語表現で「母国語」「言語」を表すことがあります。ただしやや文芸的・古風か、比喩的に使われやすい言葉です。
- speech(スピーチ/話すこと)
- 「language」よりも「話す行為や口頭での言葉」に重点があります。
- dialect(方言)
- ある地域や集団内で使われる独自の言葉の体系。汎用的な「language」とは少しニュアンスが異なります。
- silence(沈黙)
- 厳密には対義語というより「音声コミュニケーションが行われない状態」を示します。
- IPA(国際音声記号): /ˈlæŋ.ɡwɪdʒ/
- 音節: lan・guage
- 強勢: 最初の音節 “lan” にアクセントがあります。
- アメリカ英語/イギリス英語の違い:
- 大きな違いはありませんが、母音の発音がやや異なる場合があります。アメリカ英語では [læŋgwɪdʒ]、イギリス英語でもほぼ同じ発音になります。
- 大きな違いはありませんが、母音の発音がやや異なる場合があります。アメリカ英語では [læŋgwɪdʒ]、イギリス英語でもほぼ同じ発音になります。
- よくある発音ミス:
- “lang-gwee-ge” のように余計に母音を入れたり、 /dʒ/(「ヂュ」)の音を /g/(「グ」)と混同してしまうケースに注意しましょう。
- スペルミス: “languge” や “langage” と誤って書いてしまうことが多いので注意。
- 同音異義語との混同: 同音異義語としてははっきりしたものはないですが、“luggage” などの発音が似た単語とは混同しないようにしましょう。
- 試験対策での出題傾向:
- TOEICや英検などでは、「母国語」や「コミュニケーションの構築」、「企業の国際化」などの文脈で頻出します。対策として「言語の壁」「言語スキル」などのビジネスシーンに合わせた表現も学んでおきましょう。
- “lingua” (舌) から派生して“language”になったと覚えると、「舌を使って話すもの=language」というイメージで頭に入れやすいでしょう。
- スペルの最後に “-age” が付く英単語(“village”, “package” など)をまとめて覚えるのも一つの方法です。
- 学習テクニック: 世界のいろいろな“languages”に親しむとき、「言語の違い」を意識すると自然と覚えが進みます。新聞の“language”やYouTubeの自動字幕設定など、身近なところで頻出の単語です。
- A2(初級): 日常の身近な事柄について、簡単な文章で表現できるレベル
- 英語: A device that receives broadcast signals and displays them as moving images, or the medium of broadcast programs in general.
- 日本語: 放送受信機として映像や音声を映し出す装置、またはテレビ番組というメディア全体を指す言葉。
- 動詞形: “to televise” (〜をテレビで放送する)
- 形容詞形: “televised” (テレビ放送された)
- tele-: 「遠く」という意味のギリシャ語由来の接頭語
- vision: 「視覚、視野」を意味するラテン語由来の語根
- televise(動詞): テレビで放送する
- telecast(動詞/名詞): テレビ放送(する) → 「tele」 + 「broadcast」
- watch television – テレビを見る
- television show – テレビ番組
- television audience – テレビ視聴者
- television network – テレビネットワーク(局)
- television screen – テレビ画面
- television commercial – テレビコマーシャル
- prime-time television – ゴールデンタイムのテレビ放送
- television news – テレビのニュース番組
- television broadcast – テレビ放送
- television industry – テレビ業界
- 「tele-(遠方)」 + 「vision(見ること、視覚)」が組み合わさった造語。
- 20世紀初頭に、画像を遠方に送信する技術を表す言葉として誕生しました。
- 感情的な響き: 「television」は非常に一般的で日常的な単語なので、カジュアルからフォーマルまで幅広く使えます。
- 口語でも文章でも使われますが、略語は “TV” と表記するのが一般的です。
- ビジネスの場では「television industry(テレビ業界)」「television advertising(テレビ広告)」などの表現も多用されます。
可算・不可算
- 「テレビ装置」を表す場合: 可算 (I bought a new television.)
- 「テレビ放送」や「テレビというメディア」を表す場合: 不可算 (Television is an influential medium.)
- 「テレビ装置」を表す場合: 可算 (I bought a new television.)
構文例
- “Television allows us to access news around the globe.”
- “Many people watch television to relax after work.”
- “Television allows us to access news around the globe.”
イディオムや関連表現
- “couch potato” (いつもテレビを見てゴロゴロしている人) – 口語表現
- “channel surf” (チャンネルを次々に変えてテレビを見る)
- “couch potato” (いつもテレビを見てゴロゴロしている人) – 口語表現
- “I usually watch television before going to bed.”
- 寝る前によくテレビを見ます。
- 寝る前によくテレビを見ます。
- “Do you want to watch television or play video games tonight?”
- 今夜はテレビを見る? それともゲームをする?
- 今夜はテレビを見る? それともゲームをする?
- “My grandmother still has a black-and-white television.”
- 祖母はまだ白黒テレビを持っています。
- “Our company plans to invest more in television advertising next quarter.”
- 我が社は来期、テレビ広告にもっと投資する予定です。
- 我が社は来期、テレビ広告にもっと投資する予定です。
- “The product promotion on television resulted in increased sales.”
- テレビでの製品プロモーションにより売上が伸びました。
- テレビでの製品プロモーションにより売上が伸びました。
- “We should schedule an interview on national television to increase exposure.”
- 知名度を高めるため、全国放送のテレビ番組にインタビュー出演を組むべきです。
- “Television has played a significant role in shaping public opinion throughout the 20th century.”
- テレビは20世紀を通じて世論形成に重要な役割を果たしてきました。
- テレビは20世紀を通じて世論形成に重要な役割を果たしてきました。
- “Researchers studied the effects of educational television on children’s cognitive development.”
- 研究者たちは、教育用テレビが子どもの認知発達に与える影響を調査しました。
- 研究者たちは、教育用テレビが子どもの認知発達に与える影響を調査しました。
- “The accessibility of television broadcasts has changed dramatically with the rise of digital media.”
- デジタルメディアの台頭により、テレビ放送の利用環境が劇的に変化しました。
- TV (略語: テレビ) – 一般的な短縮形。カジュアルな言い方。
- telly(主に英, 口語) – イギリス英語の口語表現。
- tube(米, くだけた表現) – スラングで“the tube”がテレビを指すことがある。
- はっきりした反意語はありませんが、radio(ラジオ)やnewspaper(新聞)は異なるメディアという意味で対比されることがあります。
- IPA(国際音声記号): /ˈtel.ɪ.vɪʒ.ən/
- アメリカ英語: [TEL-uh-vizh-uhn] に近い発音
- イギリス英語: [TEL-ih-vi-zhuhn] に近い発音
- 強勢(アクセント): 最初の “tel” の部分に強勢がきます。
- よくある間違い: “tele” の部分を [tea] としてしまったり、最後の “sion” を [see-on] のように発音してしまうこと。実際は[ヴィʒ.ən](ヴィジョン)に近い音になります。
- スペルミス: “televison” や “televition” などと書いてしまうミス。正しくは “television”。
- 同音異義語: ほとんどありませんが、“television” と “telepathy” のような “tele-” 始まりの単語を混同しないよう注意。
- 試験対策: TOEICや英検などでは、広告・メディア関連の文章内で “television advertising” や “television audience” などの形で頻出。表記ゆれ (TV vs. television) もあるので、適切に読んで判断することが大切です。
- “tele” = 遠い + “vision” = 見る →「遠くのものを見る装置」 と覚える。
- 「tele」は他の単語(telephone, teleport, teleconferenceなど)でも出てくる接頭語で、関連付けると効果的です。
- スペリングは「tele+vision」で区切ると覚えやすい: “tele + vi + sion”。
- 私たちの身近な存在なので、実際にテレビを見るときに「television」という単語を頭に浮かべてみましょう。イメージと結びつけることで長期記憶に残りやすくなります。
- 単数形: basketball
- 複数形: basketballs (ボールを複数個指すときなど)
- 形容詞的に使われることはあります (basketball shoes「バスケットボール用のシューズ」など)。
- 動詞形は一般的にはありません。
- basket: かご
- ball: ボール
- play basketball(バスケットボールをする)
- watch basketball(バスケの試合を見る)
- basketball court(バスケットボールコート)
- basketball hoop(バスケットボールのリング)
- basketball team(バスケットボールチーム)
- basketball player(バスケットボール選手)
- college basketball(大学バスケットボール)
- professional basketball(プロバスケットボール)
- basketball shoes(バスケットボールシューズ)
- basketball game(バスケットボールの試合)
- 語源: 1891年にジェームズ・ネイスミス(James Naismith)が「かご(basket)」をゴール代わりに使い、ボールを入れる競技として考案しました。このため「バスケット + ボール」という直球の名前が生まれました。
- ニュアンス・使用時の注意: スポーツ名としては非常に一般的でカジュアルな単語です。主に口語でも文章でも広く使われ、フォーマル・カジュアル問わず通じます。ただし、特定の場面(公式の試合や専門的な文脈)ではより詳しい専門用語が使われる場合もあります。
- 可算・不可算の使い分け:
- スポーツとして:不可算(I like basketball.)
- ボールとして:可算(We bought two new basketballs.)
- スポーツとして:不可算(I like basketball.)
- 一般的な構文例:
- “play basketball” / “watch basketball” / “be into basketball(バスケにハマっている)”
- “play basketball” / “watch basketball” / “be into basketball(バスケにハマっている)”
- フォーマル/カジュアル:
- フォーマルな文章(論文やレポートなど)でもスポーツ名としてそのまま使われる。
- カジュアルな会話やSNSでも日常的に使われる。
- フォーマルな文章(論文やレポートなど)でもスポーツ名としてそのまま使われる。
- “Do you want to play basketball after school?”
(放課後にバスケしない?) - “I’m not very good at basketball, but I love watching it.”
(バスケは得意じゃないけど、観戦するのが好きだよ。) - “Let’s join the neighborhood basketball pickup game!”
(近所のバスケの即席試合に参加しようよ!) - “Our company decided to sponsor the local basketball team.”
(私たちの会社は地元のバスケットボールチームをスポンサーすることに決めました。) - “We’ll host a charity basketball tournament this summer.”
(この夏、チャリティーのバスケットボール大会を主催します。) - “Basketball merchandising can be a lucrative market.”
(バスケットボール関連の商品化は利益の出る市場になり得ます。) - “Basketball was originally developed to keep athletes active indoors during winter.”
(バスケットボールはもともと冬場でも屋内で運動できるように開発されました。) - “Research on basketball strategies often involves studying teamwork and spatial awareness.”
(バスケットボールの戦略に関する研究は、チームワークや空間認識の研究を含むことが多いです。) - “In physical education theory, basketball exemplifies the importance of hand–eye coordination.”
(体育の理論において、バスケットボールは手と目の協調性の重要性を示す好例です。) 類義語:
- “hoops”(アメリカ口語ではバスケットボール競技を表す際に「Let’s play some hoops.」のように使われるスラング)
- “ball”(スポーツ全般でボールを示すが、一般的すぎて文脈なしでは意味が限定されない)
- “hoops”(アメリカ口語ではバスケットボール競技を表す際に「Let’s play some hoops.」のように使われるスラング)
反意語:
- スポーツそのものを指す明確な反対語はありません。ただし、他競技の名称(football, soccer, baseballなど)が「異なるスポーツ」という意味合いで対比的に使われることはあります。
- 発音記号 (IPA):
- アメリカ英語: /ˈbæskɪtˌbɔl/(バスキットボール)
- イギリス英語: /ˈbɑːskɪtbɔːl/(バー(ス)キットボール)
- アメリカ英語: /ˈbæskɪtˌbɔl/(バスキットボール)
- 強勢: 最初の “bas” の部分に主な強勢があります。
- よくある発音ミス:
- “basket” を「バスケット」と伸ばしすぎたり、 “ball” を「ボール」と日本語的に伸ばしすぎると英語っぽさが損なわれます。
- スペルミス: “basketball” を “basket ball” と2単語で書いてしまう間違い。正しくは一語です。
- 同音異義語との混同: 明確な同音異義語はありません。
- 試験での出題傾向:
- スポーツに関する一般知識を問うセクションや、日常会話のリスニングでよく登場する単語です。
- “かご(basket) + ボール(ball)” が合わさったイメージだと覚えやすいです。
- バスケットの「バス」とボールの「ボール」をつなげたもの、と日本語のまま理解すると単語力が定着しやすいでしょう。
- スポーツ名の単語は日常会話でも出てくるので、試合映像や実際にプレイする体験などと結びつけると印象に残りやすいです。
- 英語: “use” = to employ something for a particular purpose
- 日本語: 「(何かを)使う、使用する」という意味です。「道具や手段を目的に応じて活用する」というニュアンスです。日常会話からビジネス、学術まで幅広く使われる基本的な単語です。
- 動詞 (Verb)
- 主な活用形: use - used - used - using
- 名詞 (Noun) : use (読み方: /juːs/) → 「使用」「用途」「役立つこと」などの意味
- 形容詞、派生形など: “useful” (形容詞: 役に立つ), “user” (名詞: 使用者) など
- A2(初級)
- 日常生活で頻繁に出てくる最も基本的な動詞のひとつで、初級レベルでも学ぶ機会が多い単語です。
- 語幹: “use”
- 接頭語や接尾語として明確なものはありませんが、語根はラテン語の「uti(使う)」に由来します。
- “useful” (形容詞: 役に立つ)
- “usage” (名詞: 使用法・使い方)
- “user” (名詞: 使用者)
- “usable” (形容詞: 使用可能な)
- use a computer → コンピューターを使う
- use a tool → 道具を使う
- use a phone → 電話を使う
- use your brain → 頭を使う
- use caution → 注意を払う
- use force → 力を使う/強行手段を取る
- use your imagination → 想像力を働かせる
- use energy → エネルギーを消費する
- use a resource → 資源を利用する
- use as an example → 例として使う
- ラテン語の “uti” (使う) が語源とされ、古フランス語を経由して英語に入ったといわれています。
- 「use」はとても一般的で日常的な単語です。フォーマル・カジュアルどちらでも問題なく使えますが、あまりにも抽象的な場面で連発してしまうと曖昧さが増します。
- 「utilize」や「employ」は同じ「使う」でも、よりフォーマル・専門的な文脈で用いられることが多いです。
「use + 目的語」:
- 例: I use a computer. (パソコンを使います)
→ 他動詞 (transitive verb) として目的語を直接取ります。
- 例: I use a computer. (パソコンを使います)
「use + to 不定詞」について
- 「used to + 動詞の原形」で「以前は〜していた(今は違う)」という意味になります。
- 例: I used to live in Tokyo. (以前は東京に住んでいました)
→ これは形が似ているだけで、厳密には “use” の過去形とは異なるイディオム的用法です。
- 「used to + 動詞の原形」で「以前は〜していた(今は違う)」という意味になります。
名詞としての “use”
- 例: The use of this tool is restricted. (この道具の使用は制限されています)
- 不可算名詞として扱う場面が多いですが、特定の用法を指す場合は可算名詞扱いされることもあります。
- 例: The use of this tool is restricted. (この道具の使用は制限されています)
- Could I use your pen for a moment?
- ちょっとペンをお借りしてもいいですか?
- ちょっとペンをお借りしてもいいですか?
- Please don’t use all the milk. I need some for my coffee.
- 牛乳を全部使わないで。コーヒー用に少し残しておいてね。
- 牛乳を全部使わないで。コーヒー用に少し残しておいてね。
- I use this app every day to track my expenses.
- 毎日このアプリを使って支出を記録しています。
- We should use our budget wisely to maximize profits.
- 予算を賢く使って利益を最大化すべきです。
- 予算を賢く使って利益を最大化すべきです。
- Can we use the conference room this afternoon?
- 今日の午後、会議室を使えますか?
- 今日の午後、会議室を使えますか?
- I will use these figures in my presentation.
- プレゼンでこれらの数値を使います。
- Scientists often use statistical methods to analyze data.
- 科学者はデータを分析するために統計手法をよく用います。
- 科学者はデータを分析するために統計手法をよく用います。
- It’s crucial to use reliable sources in academic writing.
- 学術論文では信頼できる情報源を用いることが重要です。
- 学術論文では信頼できる情報源を用いることが重要です。
- Researchers use experimental designs to test their hypotheses.
- 研究者は仮説を検証するために実験的デザインを使用します。
- utilize (活用する)
- 「use」と同義だが、よりフォーマル・専門的で「最大限に活用する」というニュアンス。
- 「use」と同義だが、よりフォーマル・専門的で「最大限に活用する」というニュアンス。
- employ (用いる)
- 「雇用する」という意味もあるが、「手段を用いる」という際にも使われるフォーマル表現。
- 「雇用する」という意味もあるが、「手段を用いる」という際にも使われるフォーマル表現。
- make use of (利用する)
- 「use」とほぼ同義だが、やや文章的・慣用的。
- 「use」とほぼ同義だが、やや文章的・慣用的。
- apply (適用する)
- 使う対象が特定の理論や技術などの場合に用いることが多い。
- discard (捨てる、処分する)
- 「何かを使わないで処分する」という点で “use” の反対の行為といえる。
- IPA(動詞): /juːz/
- IPA(名詞): /juːs/
- アメリカ英語とイギリス英語で大きな差はありませんが、母音の長さや「ズ」と「ス」の発音を混同しないよう注意します。
- 動詞の場合、最後が /z/ になるので、「ユーズ」と濁音で終わります。名詞は /s/ で「ユース」となり、発音が異なります。
- “use” と “used” を混同しやすい
- “used” は過去形・過去分詞形なので、文法上の時制に注意。
- “used” は過去形・過去分詞形なので、文法上の時制に注意。
- “used to + 動詞” の「以前は〜だった」と、“be used to + 名詞/動名詞” の「〜に慣れている」は全く違う意味。
- スペルミス: “use” → “usee” や “uese” などの誤りは意外と多い。
- 試験対策: TOEICや英検などで、「used to」と「be used to」に関する問題がよく出題されます。
- 「使う」はとにかく “use” と覚える!最もよく使われる単語のひとつです。
- 「ユーズ(動詞)」と「ユース(名詞)」で発音が違う点を強く意識すると混同しにくいです。
- フレーズで覚えるなら “use this,” “use that,” “use it,” “use a (モノ)” の短い形で反復練習すると定着しやすいです。
- A state of tranquility or quiet
- Freedom from disturbance or conflict
- 「平和」または「静けさ・穏やかさ」を指します。
- 戦争や争いがない状態や、心が安らかな状態を表すときに使われます。
「心が落ち着いて穏やかで、争いや緊張から解放された状態」を意味するので、とてもポジティブで気持ちのいい単語です。 語構成:
「peace」は大きく分けられる接頭語や接尾語が存在しない単語です。語幹として「peace」がそのまま機能します。派生語・関連語:
- peaceful (形容詞): 平和な、穏やかな
- peacefully (副詞): 平和に、穏やかに
- peacekeeper (名詞): 平和維持軍の兵士・平和維持活動を行う人
- peacetime (名詞): 平時(戦争状態にない時)
- peaceful (形容詞): 平和な、穏やかな
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
- world peace(世界平和)
- inner peace(内なる平和・心の平穏)
- peace of mind(安心・心の安定)
- keep the peace(平和を維持する)
- make peace with someone(誰かと和解する)
- peace talks(和平交渉)
- disturb the peace(平和を乱す)
- rest in peace(安らかに眠る)
- peace treaty(平和条約)
- a moment of peace(一瞬の平穏)
- world peace(世界平和)
語源:
ラテン語の「pax」という単語に由来し、フランス語を経由して中英語に取り入れられました。ラテン語の「pax」は「協定・条約による平和」や「争いがない状態」を表します。ニュアンス・使用時の注意:
- 「平和」や「平穏」を意味し、非常にポジティブで心に安らぎを与える言葉です。
- 会話・文章ともにカジュアルからフォーマルまで幅広く使えます。
- 特別に強い感情を伴うわけではありませんが、争いの終結などの重要な文脈でもよく用いられます。
- 「平和」や「平穏」を意味し、非常にポジティブで心に安らぎを与える言葉です。
- 不可算名詞: 通常、数えられない概念として扱われます。例えば「two peaces」などは基本的に用いません。
- 使用場面:
- フォーマルな文脈: 「平和条約」「和平交渉」など政治・国際関係の文書
- カジュアルな文脈: 「心の平和」「落ち着き」など日常的な話題
- フォーマルな文脈: 「平和条約」「和平交渉」など政治・国際関係の文書
- イディオム・関連構文:
- be at peace with oneself: 自分自身と和解して心が落ち着いている
- leave someone in peace: 相手をそっとしておく
- be at peace with oneself: 自分自身と和解して心が落ち着いている
I just want some peace and quiet after a long day.
┗「長い一日のあとには、ただ静かに過ごしたいだけなんだ。」She finds peace in listening to classical music.
┗「彼女はクラシック音楽を聴くと心が落ち着くんです。」I need some alone time to find my inner peace.
┗「内面の平穏を見つけるために、一人になる時間が必要です。」We aim to maintain a peaceful workplace environment for our employees.
┗「従業員のために平和的な職場環境を維持することを目指しています。」Our company supports global peace initiatives through various CSR activities.
┗「当社は様々なCSR活動を通じて世界平和の取り組みを支援しています。」The negotiation ended successfully, bringing peace to both parties.
┗「交渉は成功裏に終わり、双方に平穏をもたらしました。」Her research focuses on the socio-economic factors that influence peace in developing countries.
┗「彼女の研究は、発展途上国における平和に影響を与える社会経済的要因に焦点を当てています。」The concept of ‘positive peace’ includes not only the absence of violence but also the presence of social justice.
┗「『積極的な平和』の概念には、暴力の不在だけでなく、社会正義が存在することも含まれます。」Many peace studies programs analyze conflict resolution and mediation methods.
┗「多くの平和学のプログラムでは、紛争解決や仲裁の方法を分析します。」calm(静穏)
┗ 「静かさ」を強調する表現で、主に環境や雰囲気などが落ち着いている状態を指します。tranquility(静寂)
┗ 精神的な落ち着きや特に自然の美しさを含む静穏のイメージが強い表現です。harmony(調和)
┗ 「複数の要素がうまく調和している」ニュアンスがあり、「平和」よりも関係性や協調性に焦点を当てます。- conflict(争い・衝突)
- war(戦争)
- disturbance(混乱・騒乱)
- 発音記号 (IPA): /piːs/
- アクセントの位置: 「peace」の1音節のみなので、アクセントは特に意識されません。
- アメリカ英語とイギリス英語:
ほぼ同じ発音で大きな差異はありません。 - よくある発音ミス:
「ピース」と母音を短く発音してしまったり、[s]の音ではなく[z]のように濁らせてしまうことがあります。 - スペルミス: “piece” (ピース:一片) と混同しやすいので注意しましょう。
- 同音異義語: “piece” と発音が同じですが意味が全く違います。
- 試験対策:
- TOEICや英検では、「world peace」や「peace treaty」などの連語や、動詞
maintain
やpreserve
などと一緒に出題されることがあります。 - スペリングや文脈での使い方に注意すると良いでしょう。
- TOEICや英検では、「world peace」や「peace treaty」などの連語や、動詞
- 「一片 (piece) と平和 (peace) はスペルが少しだけ違う」と覚えると混同を防げます。
- 「pax (ラテン語) → peace」とイメージすると歴史的つながりを思い出しやすいです。
- 「心の状態を表す」ということを意識して、リラックスや瞑想などの場面と結びつけて覚えると印象に残りやすいです。
- 代名詞としては基本的に形が変わりません。
- 名詞形としては “nothingness” (無、虚無) があります。
- “nothingness” (名詞) : 無、虚無を意味する抽象名詞。
- “no” + “thing”
- “no” は「ない」「無」を意味する要素
- “thing” は「もの」「事柄」を意味する名詞
- “no” は「ない」「無」を意味する要素
- “nothingness” (名詞): 虚無 (完全に何もない状態)
- “nobody” (代名詞): 「誰もいない」
- “nowhere” (副詞): 「どこにも〜ない」
- “feel nothing”
- 日本語訳: 「何も感じない」
- 日本語訳: 「何も感じない」
- “have nothing left”
- 日本語訳: 「何も残っていない」
- 日本語訳: 「何も残っていない」
- “nothing more than …”
- 日本語訳: 「…にすぎない」
- 日本語訳: 「…にすぎない」
- “nothing but …”
- 日本語訳: 「…だけしか/…ばかり」
- 日本語訳: 「…だけしか/…ばかり」
- “nothing to worry about”
- 日本語訳: 「心配することは何もない」
- 日本語訳: 「心配することは何もない」
- “do nothing wrong”
- 日本語訳: 「何も悪いことをしていない」
- 日本語訳: 「何も悪いことをしていない」
- “count for nothing”
- 日本語訳: 「(価値が) 何の意味も持たない」
- 日本語訳: 「(価値が) 何の意味も持たない」
- “leave nothing to chance”
- 日本語訳: 「万全を期す/偶然に任せる部分を残さない」
- 日本語訳: 「万全を期す/偶然に任せる部分を残さない」
- “nothing compares to …”
- 日本語訳: 「…には何もかなわない/…に勝るものはない」
- 日本語訳: 「…には何もかなわない/…に勝るものはない」
- “there’s nothing like …”
- 日本語訳: 「…ほどすばらしいものはない」
- 日本語訳: 「…ほどすばらしいものはない」
- “nothing” は否定の文脈で使われ、強い否定を示します。
- 日常会話ではカジュアルにもフォーマルにも広く使われるため、ほぼオールラウンドに対応できます。
- 強調して「本当に何もない」というニュアンスを伝えたいときに便利ですが、丁寧な依頼やビジネス場面で「何もないですか?」と尋ねる際など、過度の否定になりすぎないように注意が必要です。
- 単数扱い
- “Nothing is impossible.” のように動詞は単数形をとります。
- “Nothing is impossible.” のように動詞は単数形をとります。
- 否定表現との混同に注意
- “I have nothing.” と “I don’t have anything.” は意味は同類ですが、文法上は二重否定にならないように注意が必要です。
- “I have nothing.” と “I don’t have anything.” は意味は同類ですが、文法上は二重否定にならないように注意が必要です。
- 一般的な構文・イディオム
- “Nothing but …”: 「…しかない」「…だけ」
- “Nothing’s wrong.”: 「何も悪いところはない」
- “Nothing doing!”: 「まったくダメだ!」(口語、拒否の意味)
- “Nothing but …”: 「…しかない」「…だけ」
- 日常会話からビジネスまで幅広く使えますが、ビジネスメールなどで丁寧表現にしたいときは “I have no concerns.” など、やや婉曲な表現にすることもあります。
“There’s nothing in the fridge; let’s order pizza.”
- 冷蔵庫に何も入ってないから、ピザを頼もう。
- 冷蔵庫に何も入ってないから、ピザを頼もう。
“I have nothing to wear today!”
- 今日着るものが何もないよ!
- 今日着るものが何もないよ!
“Don’t worry about it. Nothing’s wrong.”
- 気にしないで。何も問題ないよ。
- 気にしないで。何も問題ないよ。
“We have nothing new to report this week.”
- 今週は新しい報告事項はありません。
- 今週は新しい報告事項はありません。
“There’s nothing left on the agenda; we can wrap up.”
- アジェンダ上、残っている項目はないので、これで終わりにしましょう。
- アジェンダ上、残っている項目はないので、これで終わりにしましょう。
“I found nothing problematic in the contract.”
- 契約書に問題となる点は何もありませんでした。
- 契約書に問題となる点は何もありませんでした。
“The experiment yielded nothing of statistical significance.”
- 実験では、統計的に有意な結果は何も得られなかった。
- 実験では、統計的に有意な結果は何も得られなかった。
“Philosophers have long debated the concept of nothingness.”
- 哲学者たちは長い間、「無」の概念について議論してきた。
- 哲学者たちは長い間、「無」の概念について議論してきた。
“In this paper, there is nothing that contradicts the established theory.”
- この論文には、既存の理論と矛盾するものは一切ない。
- この論文には、既存の理論と矛盾するものは一切ない。
- “no one / nobody” (誰も〜ない)
- 人を主語として「誰もいない」というときに使う。
- 人を主語として「誰もいない」というときに使う。
- “none” (何もない、どれもない)
- 「それらの中のどれも〜ない」場合に用いられる。
- 「それらの中のどれも〜ない」場合に用いられる。
- “not anything”
- “nothing” と意味は同じだが、否定文と組み合わせて使うケースが多い。
- “nothing” と意味は同じだが、否定文と組み合わせて使うケースが多い。
- “everything” (すべて)
- 「何もかも」「あらゆるもの」
- 「何もかも」「あらゆるもの」
- “something” (何か)
- 「何か存在するもの」
- 「何か存在するもの」
- “anything” は疑問文や否定文で使われることが多いのに対し、“nothing” は肯定文として成立しつつ強い否定を示します。
- “none” は複数の選択肢があったり数を表す場合に「どれもない」と表現するときに便利です。
- アメリカ英語: /ˈnʌθɪŋ/
- イギリス英語: /ˈnʌθɪŋ/
- 頭にアクセントがあります。「nó-thing」のように「no」の部分を強めに発音します。
- /θ/ の発音が苦手だと /s/ や /t/ と混同しやすいので注意しましょう。
- “nothing” が “nussing” や “nuttin” のように聞こえてしまう場合があります。
- スペルミス:
- “nothing” という綴りを “nothign” や “nothin” と間違えやすいので注意。
- “nothing” という綴りを “nothign” や “nothin” と間違えやすいので注意。
- 二重否定に注意:
- “I don’t have nothing.” は文法上、「何も持っていない」ではなく「何かは持っている」という誤用になりがちです。正しくは “I don’t have anything.” または “I have nothing.”
- “I don’t have nothing.” は文法上、「何も持っていない」ではなく「何かは持っている」という誤用になりがちです。正しくは “I don’t have anything.” または “I have nothing.”
- TOEICや英検などでの出題例:
- 「何もない」という状況を説明させる問題や、二重否定の誤りを指摘させる問題などで出題されます。
- “no + thing ⇒ 何もない” と覚えておくとシンプルです。
- “not anything” と同じ意味、と押さえておくことで、文の組み立て(否定文 vs. 肯定文)を理解しやすくなります。
- 「zero」「null」「empty」のイメージを思い浮かべると記憶しやすいです。
- 品詞: 名詞 (noun)
- 主な活用形: 名詞のため、形そのものは変化しませんが、複数形はbridges (例: two bridges) となります。
- 他の品詞になる例: 動詞として使う場合の“bridge”は「(ギャップを)埋める」「橋をかける」という意味を持ちます(例: to bridge the gap between two ideas)。
- bridging (動名詞・形容詞的に使われることも): 橋渡しをする、ギャップを埋める行為。
- bridgeable: 橋をかけられる、埋めたりつないだりできる。
- build a bridge(橋を架ける)
- cross a bridge(橋を渡る)
- drawbridge(跳ね橋)
- suspension bridge(つり橋)
- bridge collapse(橋の崩壊)
- covered bridge(屋根付きの橋)
- bridge opening ceremony(橋の開通式)
- to bridge a gap(ギャップを埋める)
- bridge design(橋の設計)
- golden bridge(黄金色の橋・Golden Gate Bridgeなどの比喩表現)
- 物理的な橋だけでなく、人や組織の間をつなぐ比喩としてもしばしば使われます(“to bridge the gap” など)。
- カジュアルな会話からフォーマルな文書、学術的な論文まで幅広く使われる汎用性の高い単語です。
- 可算名詞 (countable noun)
例: “There are three bridges in this town.”
(この町には橋が3つあります。) - 動詞 “bridge”
・他動詞として使われ、空白を埋める、ギャップを埋めるなどの意味をもつ。例: “We tried to bridge the differences between our teams.” - イディオムや構文
- “Water under the bridge” : 過去のことなので気にしない(直訳「橋の下を流れる水」)。
- “Cross that bridge when we come to it” : その問題は起きたときに対処する。
- “Water under the bridge” : 過去のことなので気にしない(直訳「橋の下を流れる水」)。
- “Let’s take a walk across the old stone bridge.”
(あの古い石橋を渡って散歩しよう。) - “The kids love to watch the boats pass underneath the bridge.”
(子どもたちは、橋の下を船が通るのを見るのが好きです。) - “We’ll meet at the bridge in the park at noon.”
(正午に公園の橋で会いましょう。) - “We need to bridge communication gaps between the sales and marketing departments.”
(営業部とマーケティング部の間のコミュニケーションギャップを埋める必要があります。) - “Our company built a temporary bridge to ensure product delivery during the construction.”
(建設期間中でも製品の配送ができるよう、当社は仮設の橋を設置しました。) - “A strong network can bridge potential collaboration opportunities.”
(強力なネットワークは、潜在的なコラボレーションの機会をつなげることができます。) - “The engineering report emphasizes the structural integrity of the new suspension bridge.”
(その工学レポートは、新しいつり橋の構造的完全性を強調しています。) - “Bridging philosophical theories can lead to a more holistic understanding of human nature.”
(哲学理論を橋渡しすることは、人間の本質についてより総合的な理解につながります。) - “Several international grants funded the research on bridge safety and materials.”
(複数の国際的な助成金が、橋の安全性や材料に関する研究に資金提供を行いました。) - span(スパン): 橋そのものを指すこともありますが、主に橋の長さや区間の「スパン」を表現する際に使われる。
- link(リンク): つながりを示す一般的な単語で、場所と場所を「結びつける」イメージ。
- connection(コネクション): 接続そのものを強調した単語。物理的というよりは抽象的な「つなげる」イメージが強い。
- gap(ギャップ): 橋がかかっていない状態の空間や隔たり。
- divide(ディバイド): 分割・分離。橋でつなぐのとは逆方向のイメージ。
- 発音記号 (IPA): /brɪdʒ/
- アクセント: 語頭の “bri” に来る(1音節なので強勢は明確には分かりやすいが、brɪdʒ 全体を一気に発音する)。
- アメリカ英語 (AE) と イギリス英語 (BE) で大きな差はありませんが、AEでは “r” がやや強着気味、BEは “r” が弱めで母音がやや長く聴こえる傾向があります。
- よくある間違い: 「ブリッジ」ではなく “ブリッヂ” よりも “ブリッジ” でOKですが、英語では [dʒ] の破擦音を意識的に出すことが大切です。
- スペルミス: “brige” や “brdige” などと書き間違えることがあるので注意してください。
- 同音異義語: “b ridge” と分割して覚えてしまうと混乱しますが、実際にはひとかたまりで /brɪdʒ/ です。
- 資格試験などでは、慣用表現“bridge the gap”などの熟語が出題されることが多いので、覚えておくと便利です。
- “bridge” = “b” + “ridge”(山の尾根)をまたいでつなぐイメージ、と覚えるとスペリングミスが減るかもしれません。
- 「橋=ギャップを埋めるもの、つなぐもの」というイメージをしっかり持っておくと、比喩的な用法(to bridge differences など)も理解しやすくなります。
- 単語: drink
- 品詞: 名詞 (※動詞としても使われますが、今回は名詞としての解説です)
- 意味 (英語): a liquid that can be swallowed as refreshment or nourishment
- 意味 (日本語): 飲み物、飲料。また、(文脈によっては)特にアルコール飲料を指す場合もあります。
- 活用形(名詞として): 複数形は drinks
他の品詞形:
- 動詞形: drink (飲む) → drank (過去形) → drunk (過去分詞)
- 形容詞形: 「drinking」(飲むための) はあまり形容詞的には使われませんが、名詞や動名詞としては使われます (例: drinking water = 飲用水)。
- 動詞形: drink (飲む) → drank (過去形) → drunk (過去分詞)
CEFRレベル目安: A2(初級)
- A2:初級 → 日常会話やカフェ、レストランでの基本的な注文などでよく使われる単語
- “drink” は単独の語幹として使われており、接頭語・接尾語は特にありません。
- drinker: (名) 飲む人、特に飲酒家
- drinkable: (形) 飲むことができる
- drinking: (動名詞) 飲むこと/飲む行為
- have a drink → 飲み物を飲む / お酒を一杯飲む
- soft drink → ソフトドリンク(炭酸飲料などノンアルコール飲料)
- alcoholic drink → アルコール飲料
- mixed drink → (アルコールの)ミックスドリンク
- a hot drink → 温かい飲み物
- a refreshing drink → さわやかな飲み物
- a strong drink → 度数の強いお酒
- free drinks → 無料の飲み物(ドリンクサービスなど)
- a quick drink → さっと飲む一杯
- grab a drink → 飲み物を手早く買う/一杯やる
- 語源: 古英語の “drincan” から来ており、もともとは「液体を飲む行為」を意味していました。
- 歴史的使用: 中世からずっと、「飲む」という動作だけでなく「飲み物それ自体」を指す用法が確立され、現在に至ります。
ニュアンス:
- カジュアルな会話では「飲み物おごるよ」といった勧誘など、気軽な表現によく使われます。
- 「お酒を飲む」文脈では文脈によってはアルコールを意味することもあり、“go for a drink” は「一杯飲みに行く」= アルコールを意図することが多いです。
- カジュアルな会話では「飲み物おごるよ」といった勧誘など、気軽な表現によく使われます。
使用シーン:
- 口語的にも文語的にも広く使われますが、フォーマルな文書では “beverage” を使う場合もあります。
- 口語的にも文語的にも広く使われますが、フォーマルな文書では “beverage” を使う場合もあります。
- 名詞としての可算/不可算
- 可算名詞: 具体的な“飲み物”を指す場合 (例: “two drinks” = 飲み物2杯)
- 不可算名詞: 飲み物の総称を指す場合 (例: “Would you like some drink?” ただし、総称でいう場合は “Would you like something to drink?” のほうが自然です)
- 可算名詞: 具体的な“飲み物”を指す場合 (例: “two drinks” = 飲み物2杯)
- 一般的な構文やイディオム
- “go for a drink” → お酒を飲みに行く
- “buy (someone) a drink” → 誰かに一杯おごる
- “drink on me” → 私のおごりだ
- “go for a drink” → お酒を飲みに行く
- フォーマル/カジュアル
- フォーマル: “Would you care for a beverage?”
- カジュアル: “Fancy a drink?”
- フォーマル: “Would you care for a beverage?”
- “I’m thirsty. Let’s grab a drink at that café.”
(喉が渇いたよ。あのカフェで飲み物を買おう。) - “What’s your favorite drink in the morning?”
(朝はどんな飲み物が好き?) - “Do you want a cold drink or a hot drink?”
(冷たい飲み物がいい?それとも暖かい飲み物?) - “We’ll have coffee and other drinks available during the meeting.”
(会議中、コーヒーなどの飲み物を用意しています。) - “Would you like a drink before we start the presentation?”
(プレゼンテーションを始める前に飲み物はいかがですか。) - “After a successful deal, we often go out for a celebratory drink.”
(取引がうまくいった後は、祝杯をあげに出かけることがよくあります。) - “Studies show that consuming sugary drinks can lead to health problems.”
(研究によると、糖分の多い飲み物を摂取すると健康問題を引き起こすことがわかっています。) - “The experiment tested the effects of energy drinks on athletic performance.”
(その実験ではエナジードリンクが運動パフォーマンスに及ぼす影響を調査しました。) - “Many countries have introduced taxes on sugary drinks to promote healthier diets.”
(多くの国では、より健康的な食習慣を促すため、糖分の多い飲み物に課税を導入しています。) - beverage (ベバレッジ): 飲み物(ややフォーマル・一般的)
- refreshment (リフレッシュメント): 軽食や飲み物(特に休憩で出されるものを指すことが多い)
- liquid (リキッド): 液体(飲み物に限らず液状のもの全般)
- ニュアンスの違い:
- “beverage” は文語・フォーマルに使われやすい。日常よりはレストランのメニューや公的な案内でよく見られる。
- “refreshments” は軽い食べ物を含む場合がある。
- “beverage” は文語・フォーマルに使われやすい。日常よりはレストランのメニューや公的な案内でよく見られる。
- 飲み物の反意語としてははっきりしたものはありませんが、強いて言えば “food (食べ物)” などが対概念になります。
- 発音記号 (IPA): /drɪŋk/
- アクセントの位置: drink → 単音節なので特に複数のアクセントはありません。
- アメリカ英語とイギリス英語: どちらも大きな違いはありませんが、アメリカ英語では “drɪŋk” の “ɪ” がやや曖昧母音に近い発音になることもあります。
- よくある発音ミス: /drɪnk/ と /drɪngk/ の間で鼻音が強くなりすぎてしまうことがあるので注意しましょう。
- スペルミス: “dirnk” や “drinck” などと誤って書くケース
- 同音異義語: “drank” (過去形) と “drunk” (過去分詞・形容詞) の混同に注意(名詞の “drink” と混同しないように意識して覚える)
- 試験対策:
- TOEICや英検などで「飲み物を提供する」という文脈が出た際に “beverage” と置き換える問題が出たり、動詞 “drink” の活用などを問われる可能性があります。
- 語呂合わせやイメージ
- 「ドリンクバー (drink bar)」をイメージすると「飲み物を好きに選べる場所」が思い浮かび、名詞としての “drink” を覚えやすいかもしれません。
- 「ドリンクバー (drink bar)」をイメージすると「飲み物を好きに選べる場所」が思い浮かび、名詞としての “drink” を覚えやすいかもしれません。
- スペリングポイント
- “d-r-i-n-k” → 5文字。 i → n → k が続くところを意識して、逆転させないようにするとよいです。
- “d-r-i-n-k” → 5文字。 i → n → k が続くところを意識して、逆転させないようにするとよいです。
- 勉強テクニック
- 日々の生活の中で、何かを飲むたびに「This is my drink.」と心の中で英語に置き換える癖をつけると、自然に身につきます。
- 英語: fat = having too much flesh; overweight; containing a large amount of fat (in food)
- 日本語: 「太った」「脂肪が多い」「(食品が)脂肪分の多い」という意味です。人や動物の体が標準よりも太っている状態や、食べ物に含まれる脂肪成分が多い状態を表すときに使われます。日常会話では「太っている」「脂っこい」といったニュアンスがありますが、人に直接「You’re fat.」と言うのは失礼になる場合が多いので注意が必要です。
- 形容詞 (adjective)
- 原級: fat
- 比較級: fatter
- 最上級: fattest
- 名詞: fat(脂肪)
- 例: “The fat in this meat is high.”(この肉の脂肪分は高い)
- 例: “The fat in this meat is high.”(この肉の脂肪分は高い)
- 動詞: 厳密には “fat” を動詞単体で使うことはあまりありませんが、古い用法として「太らせる」という意味を持っていたことがあります。現在は “fatten” の形で「太らせる」が一般的です。
- A2(初級)
- 比較的日常会話でも初歩的な単語です。身体的特徴や食べ物の説明をするときによく使われます。
- fatter / fattest:比較級・最上級
- fatty:脂っこい、脂肪過多の(形容詞)
- fatten:太らせる(動詞)
- “fat person” (太っている人)
- “fat content” (脂肪分・脂肪含有量)
- “fat chance” (〈皮肉的に〉ほとんど望みがない)
- “fat cat” (大物実業家・金持ちの権力者)
- “fat paycheck” (大きい給料)
- “get fat” (太る)
- “fat-free” (無脂肪の)
- “fat tissue” (脂肪組織)
- “cut the fat” (脂肪を取り除く/無駄を省く)
- “low-fat diet” (低脂肪ダイエット)
- 古英語「fǣtt」(featt)から来ており、もともと「太った」「よく栄えた」「油で覆われた」といった意味を持っていました。さらに遡るとゲルマン祖語 *faitaz(豊富な、太った)に由来するとされています。
- 「fat」という単語は、外見的なことを直接指摘するため、人に対して使うと失礼または侮辱的に受け取られることがあります。極めてカジュアルまたはネガティブな響きを持つことが多いので、使う場面には注意が必要です。
- 食品に対して使う「fat」は中立的に「脂肪が多い」「脂っこい」という意味で使われます。
- 口語: 人に対してはあまり推奨されませんが、食品に関しては一般的に使われます。
- 文章: 「脂肪分」に関してよりフォーマルに書く場合は “high in fat” などを使うことがあります。
形容詞として人や物を修飾するときに使います。
- 例: “He is fat.”(彼は太っている)
- 例: “That’s a fat piece of steak.”(あれは脂肪分の多いステーキだ)
- 例: “He is fat.”(彼は太っている)
可算/不可算(名詞として使う場合)
- “fat” が名詞として使われる場合は不可算名詞として扱われます。
- 例: “The doctor advised me to reduce my fat intake.”(医者は私に脂肪摂取量を減らすように助言した)
- “fat” が名詞として使われる場合は不可算名詞として扱われます。
イディオム at times
- “fat chance” 〈口語で皮肉的表現〉(実際は「ほとんどチャンスがない」という意味)
“I think this pizza is too fat for me. I prefer something lighter.”
(このピザは脂っこすぎると思う。もっと軽いものがいいな。)“He used to be quite fat, but he lost a lot of weight last year.”
(彼は以前はかなり太っていたけど、去年たくさん体重を落とした。)“Your cat is getting fat! Maybe cut down on the treats?”
(あなたのネコ、太ってきてるよ!おやつを減らしてみたら?)“We aim to cut the fat in our budget by reducing unnecessary expenses.”
(不要な出費を減らして、予算の無駄を削減することを目指しています。)“The new product line isn’t just fat in terms of design; it also carries a lot of extra features.”
(新しい製品ラインはデザイン的にボリュームがあるだけでなく、多くの付加機能も備えています。)- ここでは“fat”を比喩的に“ボリュームがある”というニュアンスで用いています。
“This quarter, we need to eliminate the fat from our marketing strategy.”
(今期、私たちはマーケティング戦略から無駄を徹底的になくす必要があります。)“Excess visceral fat has been linked to an increased risk of metabolic syndrome.”
(内臓脂肪の過剰は代謝症候群のリスク増加と関連があるとされています。)“A diet high in saturated fat can contribute to cardiovascular disease.”
(飽和脂肪酸の多い食事は心血管疾患の一因となり得る。)“Fat molecules play a crucial role in cell membrane structure.”
(脂肪分子は細胞膜の構造において重要な役割を果たす。)- “chubby” (ぽっちゃりした)
- 「かわいらしく少し太った」ニュアンスがあり、ややポジティブ・軽い印象。
- 「かわいらしく少し太った」ニュアンスがあり、ややポジティブ・軽い印象。
- “plump” (ふっくらした)
- “chubby” に近く、柔らかい感じの表現。
- “chubby” に近く、柔らかい感じの表現。
- “overweight” (太りすぎの)
- 体重が標準よりも上回っているという客観的な表現。
- 体重が標準よりも上回っているという客観的な表現。
- “obese” (肥満の)
- 医学的・正式に「肥満」の状態を示す。
- 医学的・正式に「肥満」の状態を示す。
- “portly” (恰幅の良い)
- 主に中年男性などに対して使われ、紳士的な響きがある。
- “thin” (細い、痩せた)
- “slim” (ほっそりした)
- “skinny” (痩せこけた)
発音記号 (IPA): /fæt/
- アメリカ英語(GA): [fæʔ] と聴こえる場合もあり、やや喉を閉め気味に発音。
- イギリス英語(RP): [fæt] とほぼ同じだが、アメリカ英語よりもややはっきり “t” の音を出す傾向。
- アメリカ英語(GA): [fæʔ] と聴こえる場合もあり、やや喉を閉め気味に発音。
アクセント: 1音節のみの単語なので特にアクセントの移動はありません。
よくある間違い: /fʌt/(“fut” っぽくなる)や /feɪt/(“fate” っぽくなる)などの発音ミスに注意。
- スペルミス: “fat” は短い単語なのでスペルミスはあまり起きませんが、比較級や最上級 “fatter,” “fattest” では “t” が二重になる点に注意。
- 同音異義語: “fate” /feɪt/(運命)と発音を混同しないようにしましょう。
- 失礼になりやすい: 人に対して “fat” と直接言うと非常に失礼に響くことがあるため、自己紹介や相手の特徴を語る場では使い方に注意。
- 試験対策: 英検などの初級〜中級レベルでは、一度は出てもおかしくない基本単語です。TOEICなどではグラフやデータの説明、食品の記述などで出ることがあります。
- イメージ: 「FAT」=「Flesh Abundance or Too much?」と擬似頭字語で連想してみると覚えやすいかもしれません(実際に成り立ちは違いますが、頭文字でインパクトをつける方法)。
- スペリングのポイント: “fat” の比較級・最上級で子音の
t
が重なることをしっかり意識する。 - 勉強テクニック: 太った動物の写真や脂っこい食品の画像とともに単語カードを作ることで、視覚的イメージとセットで覚えられます。
- Wednesday
- 名詞 (noun)
- The day of the week between Tuesday and Thursday.
- 火曜日と木曜日の間にくる曜日のことです。
「水曜日」の意味で、週のちょうど真ん中あたりを指します。平日にあたることが多いので、学校や仕事のスケジュールでもよく登場する単語ですね。 - 単数形:Wednesday
- 複数形:Wednesdays (例: “I work on Wednesdays.”)
- A1(超初心者)
曜日は英語学習の早い段階で覚える単語なので、CEFRレベルはA1程度と言えます。 - Wednesdayは、古英語の「Wōdnesdæg」(Wōden’s day → オーディンの曜日)に由来します。
- Wōden(古代北欧神話の主神オーディン)
- dæg(day)
- Wōden(古代北欧神話の主神オーディン)
- 現在のスペルは歴史的経緯で「Wed-nes-day」となっていますが、発音では「ウェンズデイ」のように聞こえます。
- 直接の派生語は少ないものの、曜日と関連する表現(例: midweek, weekend など)はあります。
- 「Ash Wednesday」(灰の水曜日)など、キリスト教暦に関連する言葉もあります。
- on Wednesday → 水曜日に
- every Wednesday → 毎週水曜日
- Wednesday morning → 水曜日の朝
- Wednesday afternoon → 水曜日の午後
- Wednesday night → 水曜日の夜
- Wednesday’s schedule → 水曜日のスケジュール
- Wednesday meeting → 水曜日の会議
- next Wednesday → 次の水曜日
- last Wednesday → この前の水曜日
- Wednesday deadline → 水曜日締め切り
- 古英語「Wōdnesdæg」→ Wōden(北欧神話の神オーディン)+ dæg(day)
中英語で「Wednesdei」となり、綴りが変化して現代の「Wednesday」になりました。 - 日常会話でもビジネスシーンでも、カジュアルからフォーマルまで広い場面で使われます。
- スペルと発音がやや異なるため、初学者は間違えやすいので注意してください。
名詞としての使い方
- 大文字で始める(曜日名なので固有名詞扱い)。
- 複数形 (Wednesdays) は「毎週水曜日に」というように繰り返しを表す時に用います。
よくある構文
- “I have a meeting on Wednesday.”
- “Wednesdays are always busy for me.”
- “I have a meeting on Wednesday.”
使用シーン
- フォーマル/カジュアル両方で使われる。(例: ビジネスのスケジュール確認から、友達との約束まで)
- “Let’s go shopping on Wednesday!”
(水曜日に買い物に行こうよ!) - “Is Wednesday okay for our lunch date?”
(ランチの約束、水曜日で大丈夫?) - “I usually do laundry on Wednesdays.”
(私は普段、水曜日に洗濯をしています。) - “We have a team meeting every Wednesday at 10 A.M.”
(私たちは毎週水曜日の午前10時にチームミーティングがあります。) - “The report is due on Wednesday afternoon.”
(そのレポートは水曜日の午後が締め切りです。) - “Could we schedule the presentation for next Wednesday?”
(次の水曜日にプレゼンを予定できますか?) - “Our lecture series continues this Wednesday.”
(講義シリーズは今週の水曜日に続きます。) - “The data collection phase begins on Wednesday.”
(データ収集の段階は水曜日に始まります。) - “We will publish the findings on Wednesday next week.”
(調査結果は来週の水曜日に公開します。) 類義語
「Wednesday」と直接言い換えできる “synonym” はありません。曜日を表す固有名詞なので、ほかの曜日はまったく別の意味になります。
ただし「midweek」(週の真ん中あたり)という表現は、Wednesday付近を漠然と指すことがあります。ただし厳密には水曜日そのものを意味するわけではありません。反意語
反意語(opposite)としては、曜日に対する反意の概念は存在しません。- アメリカ英語: /ˈwɛnz.deɪ/ または /ˈwɛnz.di/
- イギリス英語: /ˈwɛnz.deɪ/ または /ˈwenz.deɪ/
- 第一音節(Wed)の部分にアクセントが置かれます。
- スペル自体は “Wed + nes + day” ですが、実際には“ウェンズデイ”のように [d] と [n] の間の音が弱くなります。
- “ウェドネスデイ”と綴りの通りに発音するのは誤りで、実際には [wenz-dei] のように /d/ と /n/ の音が連結します。
- スペルミス
- “Wensday”, “Wendsday”など。つづり通りには発音しないので、つづりを間違えないように注意が必要です。
- “Wensday”, “Wendsday”など。つづり通りには発音しないので、つづりを間違えないように注意が必要です。
- 発音ミス
- 「Wed-nes-day」と読もうとする。実際は「ウェンズデイ」に近い発音です。
- 「Wed-nes-day」と読もうとする。実際は「ウェンズデイ」に近い発音です。
- 試験対策 (TOEIC・英検など)
- 日常会話やスケジュールに関する設問で曜日に関する問題が出ることがあります。スペル・発音・使い方をしっかり確認しておきましょう。
- スペリング:「Wed-nes-day」と書くが、実際の発音は「ウェンズデイ」。
- 覚え方のコツ:
- “When’s the day?” → “Wensday” → “Wednesday” と音をなぞるように言ってみると覚えやすいです。
- 曜日をまとめて小さな語呂合わせを作る(Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat)と、間違いにくくなります。
- “When’s the day?” → “Wensday” → “Wednesday” と音をなぞるように言ってみると覚えやすいです。
- ビジュアルイメージ:
真ん中あたりに位置する「水曜日」を、一週間の“ブリッジ”のように捉えると印象に残りやすいです。
私の好きな言語は英語です。
私の好きな言語は英語です。
解説
私の好きな言語は英語です。
language
〈U〉言語,言葉 / 〈C〉(一国家・一民族の持つ)国語,…語 / 〈U〉(文字・話し言葉為外の)伝達記号,人工言語;(動物の)伝達手段(鳴き声・身ぶりなど) / 〈U〉(個人・特定のグループなどの)言葉遣い,語法,(専門の)用語,術語 / 〈U〉語学,言語学(linguistics)
1. 基本情報と概要
単語: language
品詞: 名詞(noun)
意味(英語): A system of communication consisting of sounds, words, and grammar.
意味(日本語): 音や単語、文法によって構成される「言語」や「言葉」のことです。広い意味では、コミュニケーションに使われる手段全般を指します。「言語」というと英語や日本語などの国や地域、または特定の分野(プログラミング言語など)で使われる話し言葉や書き言葉のシステムのことを指します。
「言語」は日常生活でも学術的にも幅広く使われる単語で、「意思疎通を可能にするシステム」というニュアンスを持ちます。
CEFRレベルの目安: B1(中級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語(派生語・類縁語など)
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
前述のとおり、ラテン語の “lingua” (舌、言葉)から鉛筆をたどることができます。古フランス語の “langage” を経由して、“language” となりました。
ニュアンスと使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が language の詳細解説です。コミュニケーションを学ぶ上で中心となる単語なので、しっかり意識して使いこなしましょう。
〈U〉言語,言葉
〈C〉(一国家・一民族の持つ)国語,…語
〈U〉(文字・話し言葉為外の)伝達記号,人工言語;(動物の)伝達手段(鳴き声・身ぶりなど)
〈U〉(個人・特定のグループなどの)言葉遣い,語法,(専門の)用語,術語
〈U〉語学,言語学(linguistics)
昨日新しいテレビを買った。
昨日新しいテレビを買った。
解説
昨日新しいテレビを買った。
television
1. 基本情報と概要
単語: television
品詞: 名詞 (noun)
CEFRレベルの目安: A2(初級)
意味(英語 & 日本語)
「television」は、私たちが普段“テレビ”と呼んでいる装置や、その放送を全体的に表すときに使われます。家族や友人とくつろぎながら見るときに使える、非常に身近な単語です。
活用形
「television」は名詞なので、直接的な変化形(活用)はありません。複数形は “televisions” となります。
他品詞への派生
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
このふたつが結びついて「遠くのものを見る」という意味合いが元となっています。
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現) 10選
3. 語源とニュアンス
語源
使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス
学術的・フォーマル
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “television” の詳細な解説です。日常生活やビジネスなど、幅広い場面で使う単語なので、ぜひしっかりと覚えて活用してください。
〈U〉テレビ放送(《略》TV)
(また television set)〈C〉テレビ[受像機]
〈U〉テレビ産業;テレビ放送技術
彼はバスケットボールを楽しんでいる。
彼はバスケットボールを楽しんでいる。
解説
彼はバスケットボールを楽しんでいる。
basketball
1. 基本情報と概要
単語: basketball
品詞: 名詞(n.)
CEFRレベル: A2(初級)
意味(英語):
A sport in which two teams try to throw a ball into a raised basket-like hoop to score points.
意味(日本語):
2つのチームが、高い位置に取り付けられたリングにボールを入れて得点を競うスポーツ。また、その競技で使われるボールを指すこともあります。「学校の部活や、友だち同士で気軽にプレイできるスポーツです」というニュアンスです。
活用形:
※スポーツとして言及する場合は、不可算名詞として扱われることが多いです(例:「I like basketball.」)が、ボールそのものを複数数える場合は可算名詞として使われます(例:「He bought two new basketballs.」)。
他の品詞:
2. 語構成と詳細な意味
basketballは「basket(かご)」+「ball(ボール)」から成る複合語です。
よく使われるコロケーションと関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話
ビジネス
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
〈U〉バスケットボール,篭(ろう)球
〈C〉バスケットボール用のボール
私は毎日パソコンを使っている。
私は毎日パソコンを使っている。
解説
私は毎日パソコンを使っている。
use
以下では、英単語「use」(動詞)について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味
品詞
他の品詞
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
関連語や派生語
よく使われるコロケーション (共起表現) 10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスと使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
上記が、英単語「use」(動詞)の詳細な解説です。多用される重要な単語ですので、単独での使い方だけでなく類似表現や「used to」の表現なども合わせて身につけておきましょう。
〈道具など〉‘を'使う,用いる
…‘を'費す,消費する
《副詞[句]を伴って》〈人など〉‘を'扱う
…‘を'自分の都合のいいように合用する
私たちは平和を願っています。
私たちは平和を願っています。
解説
私たちは平和を願っています。
peace
1. 基本情報と概要
単語: peace
品詞: 名詞 (不可算名詞が一般的です)
意味(英語):
意味(日本語):
活用形:
名詞のため、厳密には動詞のような活用はありません。ただし、派生形として形容詞に「peaceful (平和な、穏やかな)」、副詞に「peacefully (平和に、穏やかに)」などがあります。
CEFRレベル: A2 (初級)
A2は「初級」レベルで、日常生活で使われる基礎的な単語のひとつです。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 peace の詳細な解説です。心が落ち着くような響きがあり、学習者にとっても大切な単語の一つだといえます。ぜひいろいろな場面で使ってみてください。
平和
《しばしばP-》講和[条約]
《通例the ~》(社会の)治安,秩序
(場所の)静けさ,穏やかさ
(心の)静けさ,穏やかさ
私にできることは何もない。
私にできることは何もない。
解説
私にできることは何もない。
nothing
1. 基本情報と概要
単語: nothing
品詞: 代名詞 (pronoun)
意味 (英語): “not anything”
意味 (日本語): 「何も〜ない」「何も存在しない」
「nothing」は、「何もない」という状態や、存在するものがないことを表す代名詞です。日常会話では「特に何もないよ」や「それは全く問題にならないよ」という感じで使われます。主語としても使われ、単数扱いで動詞と組み合わせます。
活用形
他の品詞になった場合の例
CEFRレベルの目安: A2(初級)
A2レベルでも「something」「anything」「nothing」など、基本的な不定代名詞が学習範囲に入るため、比較的早い段階で習得します。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
二つの語が合わさり、「何もない状態」を示す強い否定の意味となっています。
派生語や類縁語など
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
古英語の “nōwiht” や “nān thing” (全く何もない) が変化して “nothing” となりました。 “no” (否定) + “thing” (物) が結び付いて、「何もない」状態を示しています。
ニュアンス・使用上の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル/カジュアル
5. 実例と例文
5.1 日常会話で使う例文 (3つ)
5.2 ビジネスで使う例文 (3つ)
5.3 学術的な文脈で使う例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
ニュアンスの違い:
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA):
アクセント:
よくある発音ミス:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「nothing」は日常会話でもビジネスでも非常によく使う代名詞です。二重否定を避けながら、上手に「何もない」状況を表現できると英語表現が自然になります。ぜひ活用してみてください。
何も…ない(not anything ,no thing)
少しも…でない
〈C〉《単数形で》重用でないこと(人),取るに足りない人
〈U〉ゼロ
(タップまたはEnterキー)
私たちは目的地に到達するために橋を渡りました。
私たちは目的地に到達するために橋を渡りました。
私たちは目的地に到達するために橋を渡りました。
解説
私たちは目的地に到達するために橋を渡りました。
bridge
以下では、名詞“bridge”について、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
英語: bridge
日本語: 橋(はし)
意味の概要
“bridge”は、川や谷などの上をわたす構造物を指し、人や車などが安全に通行するためのものです。場所と場所をつなぐ、物理的・比喩的な「つなぐ」というニュアンスがあります。
CEFRレベルの目安: A2(初級)
・基本的な単語で、日常生活でもよく登場するので、これから英語を使う初学者でも理解しやすい単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
“bridge” は、はっきりした接頭語・接尾語を持たない単語です。語幹は “bridge” 全体で、そこから派生して動詞としても使われるようになっています。
関連する派生語や表現
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
“bridge” は古英語の “brycg” に由来し、さらにゲルマン語系の語源にさかのぼります。昔から「渡し場」や「橋」としての意味を持ち、集落や都市間をつなぐ重要な役割を果たす構造物として使われてきました。
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的・フォーマルな文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
結論として、“bridge” は物理的な橋だけでなく、比喩的にも「空白を埋める」「隔たりをつなぐ」といった意味を持つ、非常に便利な単語です。初級レベルから上級レベルまで幅広く応用できますので、ぜひ覚えて活用してみてください。
橋
船橋,艦橋
鼻柱
(弦楽器の)こま
ブリッジ(隣接する歯に両端を固定した義歯)
(めがねの)ブリッジ(2つのレンズを接続し鼻の上にのせる部分)
飲み物が必要です。
飲み物が必要です。
解説
飲み物が必要です。
drink
1. 基本情報と概要
「drink」は、「飲み物全般」を指す名詞です。日常的には、水やジュースなどのソフトドリンクを指すことが多いですが、文脈によっては「お酒」を指す場合もあります。初級レベルの方が混乱しやすいかもしれませんが、「Would you like a drink?」と聞かれた場合でも必ずしもお酒とは限りません。「飲み物」をざっくり指す単語ということを知っておくと便利です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連する派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話の例文(3つ)
ビジネスシーンの例文(3つ)
学術的文脈の例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞としての “drink” の詳細な解説です。日常会話でもビジネスでも広く使われる単語なので、用法と文脈をしっかり把握して、正しく使いこなしてみてください。
〈飲み物〉‘を'飲む
〈植物・地面・物が〉〈水分など〉‘を'吸収する;〈人が〉〈空気〉‘を'深く吸う
〈カップ・グラスなど容器の中身〉‘を'飲む,飲み干す
《副詞[句]を伴って》〈金・時間など〉‘を'酒で飲みつぶす
(…のために)…‘に'祝杯を上げる,…‘を'祈って乾杯する《+名+to+名》
(飲み物を)飲む
(習慣で,また過度に)酒を飲む
(…のために祈って)乾杯する《+to+名》
〈U〉〈C〉飲み物,飲料
〈U〉酒;飲酒
〈C〉(飲み物の)ひと飲み,1杯
太った猫がマットに座っていた。
太った猫がマットに座っていた。
解説
太った猫がマットに座っていた。
fat
以下では、英単語 fat
(形容詞)を、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
品詞
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
“fat” は非常に短い語につき、はっきりとした語根・接頭語・接尾語には分解しにくい単語です。しかし、派生形としては以下のようなものがあります。
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや感情的な響き
使用シーン
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
これらの反意語は人の体型を表す言葉としてよく対比して使われます。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞 “fat” についての詳細な解説です。日常のカジュアルな会話ではとても頻出する単語ですが、人に使う場合はネガティブな印象を与えかねないため、使用には十分注意してください。食品について話すときや、医学的・ビジネス的文脈で「脂肪分が多い」という意味で使われることも多い単語です。
太った,肥満した
たっぷりとはいった,分厚い
もうかる
(土地が)肥えた
脂肪の多い
(タップまたはEnterキー)
私は水曜日に会議を持つ予定です。
私は水曜日に会議を持つ予定です。
私は水曜日に会議を持つ予定です。
解説
私は水曜日に会議を持つ予定です。
Wednesday
以下では、英単語「Wednesday」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英単語
品詞
意味(英語)
意味(日本語)
基本的な活用形
他の品詞形
「Wednesday」は通常、曜日を表す名詞としてのみ使われますが、形容詞的に用いられる(Wednesday morning などの形)こともあります。直接的に異なる品詞(動詞や形容詞など)となるケースはありません。
CEFR レベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連する動詞・派生語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス
学術・フォーマル
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
アクセント
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「Wednesday」の詳細な解説です。曜日の中でも発音とつづりの差異が大きい単語なので、ぜひ繰り返し練習して覚えてみてください。
水曜日(《略》Wed.)
loading!!
CEFR-J A1 - 入門英単語
CEFR-JのA1レベル(入門レベル)の英単語を学べる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y