和英例文問題 / 入門英単語(CEFR-J A1) - 未解答
日本語の文章を読んで、正しい英訳文章を選ぶ問題です。会話力やライティング能力を鍛えたい方におすすめです。
- 名詞形: cry (単数) / cries (複数)
- 動詞形: cry (現在形) / cries (三人称単数現在) / cried (過去形・過去分詞) / crying (進行形)
- (動詞) cry out: 「大声で叫ぶ、絶叫する」
- (形容詞) crying: 「泣いている状態」「緊急の/切迫した(比喩的)」
- a loud cry
(大きな叫び声) - let out a cry
(叫び声を上げる) - a cry for help
(助けを求める声) - a cry of joy
(喜びの叫び) - a cry of pain
(痛みの叫び) - battle cry
(戦闘のときの掛け声、スローガン) - cry of despair
(絶望の叫び) - stifled cry
(押し殺した声/叫び) - rallying cry
(集会や運動などの合言葉・スローガン) - give a cry
(叫び声を上げる) - 中期英語で「crie」を経て、古フランス語の「cri」に由来すると言われています。もとは「大声で叫ぶ」「感情を強く表現する」という意味合いが根底にあります。
- 「cry (名詞)」は、「誰かが出した声」に焦点を当てる言い方です。痛みや悲しみ、喜び、驚きなど、感情の種類は様々ですが、感情を強調するときに使われることが多いです。
- フォーマル、カジュアルどちらでも使われますが、その内容によっては文脈が変わります(たとえば “battle cry” は少し比喩的にも使われ、フォーマルな文脈でも登場します)。
可算名詞として使われる
- 例: “He let out a cry.” (彼は叫び声を上げた)
- 通常、数えられる単位として扱うため、a cry / two cries のように複数形にできます。
- 例: “He let out a cry.” (彼は叫び声を上げた)
イディオムや定型表現
- a cry for help: 「助けを求める声」
- a battle cry: 「(比喩的な)行動を呼び起こすスローガン/叫び」
- a cry for help: 「助けを求める声」
フォーマル/カジュアルの使い分け
- 日常会話や小説の表現でカジュアルに使われる場合が多いです。ビジネスや公的文書ではあまり使われませんが、「rallying cry」のようなスローガン的な表現としてフォーマルに登場することもあります。
- “I heard a cry in the middle of the night and woke up.”
(夜中に叫び声が聞こえて目が覚めたんだ。) - “She let out a sudden cry when she saw the spider.”
(彼女はクモを見て突然叫び声を上げた。) - “His cry of happiness was contagious.”
(彼の喜びの叫びは周りの人にも伝染した。) - “The new campaign slogan became a rallying cry for the entire team.”
(新しいキャンペーンのスローガンは、チーム全体の呼び声となった。) - “We must respond to the public’s cry for transparency.”
(私たちは、透明性を求める世論の声に応えなければならない。) - “Their cry for better working conditions resonated across the industry.”
(より良い労働環境を求める彼らの声は、業界全体に響いた。) - “The historical record highlights a collective cry of protest among the citizens.”
(歴史的記録には、市民たちの集合的な抗議の声が示されている。) - “In his paper, he analyzes the symbolic function of a cry in ancient rituals.”
(彼の論文では、古代の儀式における「叫び」の象徴的機能が分析されている。) - “The poet’s work often incorporates the motif of a lonely cry.”
(その詩人の作品は、しばしば孤独の叫びというモチーフを取り入れている。) - shout (叫び声)
- cry よりも強く、怒りや興奮などで大声を出すニュアンスがある
- cry よりも強く、怒りや興奮などで大声を出すニュアンスがある
- yell (大声で叫ぶ声)
- 非常に大きな声で叫ぶ意味合い
- 非常に大きな声で叫ぶ意味合い
- scream (悲鳴、金切り声)
- 高音で恐怖や痛みなどを表す
- 高音で恐怖や痛みなどを表す
- sob (すすり泣き)
- 泣くときの声に重きがある
- イギリス英語 (BrE): /kraɪ/
- アメリカ英語 (AmE): /kraɪ/
- スペルミス: “cry” と “cary” や “cryy” などのつづり間違いに注意。
- 同音異義語との混同: “cry” と同じ音で意味の違う単語はありませんが、似た綴りの “dry” と混同しやすいことがあるので気をつけましょう。
- 試験対策: TOEICや英検などの試験で出題される場合、「cry for help」「battle cry」などのフレーズで出ることがあります。語彙問題やイディオム問題として覚えておくと有利です。
- 「子どもの泣き声を“クライ”と覚えるだけ」でまずはOK。
- 「泣き声」「叫び声」というイメージをしっかり頭に置き、動詞形 (cry - cried - crying) とのセットで覚えておくと便利です。
- 短い単語なので、コロケーションやイディオムと合わせて繰り返し使って身につけるのがおすすめです。
- 単数形: football
- 複数形: footballs
語構成:
- foot(足) + ball(ボール)
- 「足とボール」という単純な合成語です。
- foot(足) + ball(ボール)
関連・派生語:
- footballer (名詞): フットボール選手(特にサッカー選手を指すことが多い)
- footballing (形容詞): フットボール(サッカー)に関する
- footballer (名詞): フットボール選手(特にサッカー選手を指すことが多い)
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
- play football(フットボール/サッカーをする)
- watch a football match(フットボールの試合を見る)
- a football fan(フットボールファン)
- a football field(フットボール場・サッカーグラウンド)
- a football team(フットボールチーム)
- amateur football(アマチュアのフットボール)
- professional football(プロのフットボール)
- a football coach(フットボールのコーチ)
- football stadium(フットボールスタジアム)
- tackle in football(フットボールにおけるタックル)
- play football(フットボール/サッカーをする)
語源:
「foot(足)」+「ball(ボール)」の合成語として古くから存在しており、中世ヨーロッパで足を使う球技を総称して“football” と呼んだのが起源とされています。イギリスで生まれたサッカーが世界に普及するにつれ、“football” という単語は特にサッカーを指すようになりました。一方で、アメリカでは独自のルールを持つ「アメリカンフットボール」のことを“football”と呼ぶようになり、現在に至っています。ニュアンスと使用時の注意点:
- イギリス英語圏: “football” = サッカー
- アメリカ英語圏: “football” = アメリカンフットボール
- カジュアルにもフォーマルにも使われるが、スポーツに関する文脈では非常に一般的。
- 留学生や国際的な会話では、「どちらのfootballか」を確認する必要があります。
- イギリス英語圏: “football” = サッカー
- 名詞(可算名詞)
- a football, two footballs のように複数形にして数えることができます。
- a football, two footballs のように複数形にして数えることができます。
一般的な構文やイディオム例:
- “He’s crazy about football.”(彼はフットボールに夢中だ)
- “They’re playing football in the park.”(彼らは公園でフットボールをしている)
- “He’s crazy about football.”(彼はフットボールに夢中だ)
フォーマル/カジュアル
- 日常会話で「サッカー」の話をするときに「football」と言う場合は、どちらかと言えばカジュアルな会話が多いです。ただしスポーツ解説番組や正式なニュース記事でも一般的に使われます。
“I’m going to play football with my friends this Sunday.”
(今度の日曜日に友達とフットボールをするんだ。)“Are you a fan of football? I love watching the World Cup.”
(フットボールは好き? ワールドカップを見るのが大好きなんだ。)“My brother bought a new football yesterday.”
(弟が昨日、新しいフットボールを買ったよ。)“Our company’s sports club organizes a football tournament every autumn.”
(我が社のスポーツクラブは毎年秋にフットボールの大会を開催しています。)“Hosting a community football event can enhance our brand image.”
(地域のフットボールイベントを開催することは、我々のブランドイメージを高める可能性があります。)“The board members discussed sponsoring a local football team.”
(取締役会は地元のフットボールチームをスポンサーすることについて議論しました。)“The historical origins of modern football can be traced back to medieval folk games.”
(現代フットボールの歴史的起源は中世の民間競技にさかのぼることができる。)“In terms of sports science, football demands both aerobic and anaerobic endurance.”
(スポーツ科学の観点から、フットボールは有酸素運動と無酸素運動の両方の持久力が必要とされる。)“Sociologists often study the cultural impact of professional football leagues.”
(社会学者はプロフットボールリーグの文化的影響をよく研究対象とする。)類義語(近い意味や関連する語)
- soccer(サッカー): アメリカ英語で「サッカー」を指す言葉。イギリス英語圏では「football=サッカー」なので、特にアメリカ人との会話で区別が必要。
- American football(アメリカンフットボール): アメリカ英語圏では “football” と呼ばれる。
- rugby(ラグビー): フットボールの一種だが、形が異なり、ルールも大きく異なる。
- soccer(サッカー): アメリカ英語で「サッカー」を指す言葉。イギリス英語圏では「football=サッカー」なので、特にアメリカ人との会話で区別が必要。
反意語
厳密な反意語はありませんが、フットボールと対照的な他スポーツ等として “basketball” や “baseball” が挙げられます。ただし意味としての「反対」ではなく、別の競技というニュアンスです。- 発音記号 (IPA):
- イギリス英語 (BrE): /ˈfʊt.bɔːl/
- アメリカ英語 (AmE): /ˈfʊt.bɔːl/ または /ˈfʊt.bɑːl/
- イギリス英語 (BrE): /ˈfʊt.bɔːl/
- 強勢 (アクセント): “foot・ball” の “foot” に強勢があります。
- 発音の違い:
- イギリス英語では “bɔːl”(ボール)と長めに発音します。
- アメリカ英語では “bɑːl” と「ア」に近い音になることがあります。
- イギリス英語では “bɔːl”(ボール)と長めに発音します。
- よくある間違い:
“foot” を /fʊt/ ではなく /fuːt/ と言ってしまうこと。また、語尾を「あぁる」のように曖昧にしてしまう学習者がいますが、はっきり/bɔːl/ (または/bɑːl/) と意識するとよいです。 - サッカーかアメリカンフットボールかの混同: 文脈によって意味が異なるので要確認。イギリスでは単に「football」がサッカーを指すことが多い。アメリカでは「football」はアメフトのことが多い。
- スペルミス: “footbal” と書いて“l”が一つ足りなくなる間違いが多いです。
- 同音異義語との混同: “foot” と “food” は単語の音が似ているので注意。
- 試験対策: TOEICや英検では、スポーツに関する話題で “football” が出てくるときに、国や文化の背景に注意して回答する必要があります。
- イメージ: 「足(foot)でボール(ball)を蹴る」が語源なので、「足のボールゲーム」と覚えておくと、単語の成り立ちがわかりやすいです。
- 覚えるコツ: 「foot」の最後の “t” と 「ball」の最初の “b” をはっきり発音する練習をすると、スペルも覚えやすくなります。
- 勉強テクニック: 国や地域ごとの “football” の概念の違いを地図やイラストでイメージすると、文化的背景も同時に覚えられます。
- 原級: social
- 比較級: more social
- 最上級: most social
- 名詞(派生形): society(社会)
- 副詞: socially(社会的に、社交的に)
- 語幹: soci-(ラテン語の “socius” = 仲間、連合 から)
- 接尾語: -al (形容詞を作る接尾語)
- society(名詞): 社会
- socialize(動詞): 社会化する、社交的に交際する
- sociology(名詞): 社会学(-logy は学問を表す接尾語)
- social life(社交生活)
- social network(ソーシャル・ネットワーク / 社会的なネットワーク)
- social media(ソーシャルメディア)
- social gap(社会的格差)
- social responsibility(社会的責任)
- social event(社交行事)
- social justice(社会的正義)
- social skills(社交スキル)
- social circle(交友関係 / 友人グループ)
- social interaction(社会的・社交的なやりとり)
- social environment (社会環境)
- social behavior (社会的行動)
- フォーマル: “social policy” (社会政策)、“social contract” (社会契約) など行政や学術文脈で多用。
- カジュアル: “social media” (ソーシャルメディア) など日常会話でも頻繁に登場。
- I enjoy going to social gatherings on weekends.
- 週末に社交集会に行くのが好きです。
- 週末に社交集会に行くのが好きです。
- She’s very social and loves meeting new people.
- 彼女はとても社交的で、新しい人と会うのが大好きです。
- 彼女はとても社交的で、新しい人と会うのが大好きです。
- My friends and I always check our social media accounts.
- 私と友達はいつもソーシャルメディアをチェックしています。
- We need a social media strategy to improve our brand image.
- ブランドイメージを高めるためにソーシャルメディア戦略が必要です。
- ブランドイメージを高めるためにソーシャルメディア戦略が必要です。
- The company has introduced a new social responsibility policy.
- その企業は新しい社会的責任方針を導入しました。
- その企業は新しい社会的責任方針を導入しました。
- Good social skills are essential for effective networking.
- 効率的なネットワーキングのためには優れた社交スキルが欠かせません。
- Sociologists study the social structures that influence human behavior.
- 社会学者は人間の行動に影響を与える社会構造を研究します。
- 社会学者は人間の行動に影響を与える社会構造を研究します。
- His research focuses on social inequalities in urban areas.
- 彼の研究は都市部における社会的不平等に焦点を当てています。
- 彼の研究は都市部における社会的不平等に焦点を当てています。
- The paper examines the social factors that contribute to economic growth.
- その論文は経済成長に寄与する社会的要因を検証しています。
- “societal” (社会の、社会的な)
- “societal” は「社会そのものに関する」という含意が強い。academic, formal な文脈でよく使われる。
- “societal” は「社会そのものに関する」という含意が強い。academic, formal な文脈でよく使われる。
- “communal” (共同社会の、公共の)
- “communal” は「共同体で共有される」という強いニュアンス。特に所有や場所を共有するときに用いられる。
- “communal” は「共同体で共有される」という強いニュアンス。特に所有や場所を共有するときに用いられる。
- “public” (公共の)
- “public” は公的機関や公共サービスを連想させる語。
- “public” は公的機関や公共サービスを連想させる語。
- “civil” (一般市民の)
- “civil” は「市民の」を強調し、政治や法律、社会構造に踏みこんだ文脈で使われる。
- “private” (私的な)
- 「人から隠されている」「個人的な」という意味で用いられる。
- 「人から隠されている」「個人的な」という意味で用いられる。
- “individual” (個人的な)
- 「1人1人の個に関する」というニュアンスを強調する。
- 発音記号 (IPA)
- アメリカ英語: /ˈsoʊ.ʃəl/
- イギリス英語: /ˈsəʊ.ʃəl/
- アメリカ英語: /ˈsoʊ.ʃəl/
- アメリカ英語は「ソウシャル」に近い発音
- イギリス英語は「ソウ(やや口をすぼめた“sou”)シャル」のイメージ
“sh” の音 (/ʃ/)がしっかり入る点に注意しましょう。 - スペルミス: “soicial” とか “socal” のように誤って書いてしまう例があります。
- 同音異義語との混同: 同じような発音を持つ単語は特にはありませんが、“special” など似た綴りの単語と混ざることに注意。
- 試験対策: TOEICや英検では、企業の社会的責任“corporate social responsibility”などのフレーズとして出題されることも多いです。文脈上で「社会的」「社交的」を表す形容詞として覚えておくと便利です。
- 語源のイメージ: “socius” (仲間) → 人と一緒、仲間同士 → 社会的
- 覚え方: 「ソーシャルメディア (social media)」というカタカナ語から入ると馴染みやすいです。
- 勉強テクニック: ビジネスニュースやSNSの文脈で“social”を見かけたら、どういう意味・ニュアンスで使われているか確認すると使い分けを理解しやすくなります。
- 英語: out
- 日本語: 外へ(ある場所の“内”から“外”へ移動するイメージ)
- 副詞 (adverb): “He went out.”(彼は外に出た)
- 形容詞 (adjective): “The lights are out.”(灯りが消えている)
- 前置詞 (preposition)(一部表現で使われることがありますが、実際は “out of” という形が多い)
- 動詞 (verb): “to out someone” (主にスラング的に使われ、密かにしていた事実を公にする意味など)
- A1(超初心者)
“out”は非常に基本的な位置・方向を表す単語なので、初級レベルから学習します。 - 接頭語・接尾語はありません。
- 語幹は “out” そのものになります。
- outside (副詞・前置詞・名詞・形容詞): 外側(へ/の)
- outdoor (形容詞): 屋外の
- outgoing (形容詞): 社交的な、外向きの
- outcast (名詞/形容詞): のけ者、追放された
- outfit (名詞): 服装一式、装備
- go out(外に出る)
- come out(出てくる / 公表される)
- check out(確認する / チェックアウトする)
- find out(見つけ出す / 知る)
- point out(指摘する)
- figure out(理解する)
- run out(尽きる)
- stay out(外にとどまる / 帰らない)
- move out(引っ越す / 退去する)
- speak out(はっきりと意見を言う)
- 古英語 “ūt” に由来し、「外」を意味していました。その後、中英語を経て “out” となりました。
- 日常会話ではカジュアルに使われる頻度が非常に高いです。
- ビジネスやフォーマルな文章でも、不足・完了・公表などを簡潔に表す際によく使われます。
- 「打ち切る」「終わりにする」のニュアンスを持つこともあり、少しカジュアルとはいえ、多方面で使いやすい単語です。
- S + V + out
- “He went out.”(彼は外に出た)
- 動詞 “go” とセットで使う例が多い
- “He went out.”(彼は外に出た)
- S + V + out (to 場所)
- “Let's go out to the park.”(公園に出かけよう)
- “Let's go out to the park.”(公園に出かけよう)
- S + come + out
- “The book will come out next month.”(その本は来月出版される)
- “The book will come out next month.”(その本は来月出版される)
- out and about: あちこち出かけている、元気に動き回っている
- out of the blue: 突然、予期せずに
- “out” 自体はどのレベルの会話でも使用可能。ただし、他の単語との組み合わせによって、カジュアル度合いが変わる場合があります。
- 「不可算・可算」の区別は、名詞として使う場面が少ないためあまり意識する必要はありません。
- 副詞としては修飾語をつけずにそのまま使われることが多いです。
- “I’m going out for a walk. Want to join?”
(ちょっと散歩に出るけど、一緒に行く?) - “Don’t forget to take the trash out.”
(ゴミを外に出すのを忘れないでね。) - “It’s so hot inside. Let’s step out for a moment.”
(中が暑いから、ちょっと外に出ようよ。) - “Could you step out of the meeting room for a moment?”
(少し会議室の外に出ていただけますか?) - “I’m out of the office until next Monday.”
(次の月曜日までオフィスを離れています。) - “We’ve run out of supplies, so we need to order more.”
(在庫が尽きたので、追加注文が必要です。) - “Several publications came out detailing the new theory.”
(新理論を詳述した出版物がいくつか公表された。) - “The study points out significant correlations between the two variables.”
(その研究は二つの変数の間に重要な相関があることを指摘している。) - “Both critics and supporters have spoken out regarding the recent findings.”
(批評家も支持者も、最近の発見について意見を表明している。) - outside(外側へ)
“I’m going outside for some fresh air.”(新鮮な空気を吸いに外へ出る。)
- “out” よりも空間的な「外側」を強調する傾向が強い。
- “out” よりも空間的な「外側」を強調する傾向が強い。
- away(離れて)
“I’m stepping away from my desk for a moment.”(少し机から離れます。)
- 「離れる」というイメージが強く、「外へ出る」より距離感を強調するニュアンス。
- in(中に / 内側に)
- “He went in.”(彼は中に入った。)
- 「入る」イメージを表す。
- “He went in.”(彼は中に入った。)
- IPA: /aʊt/
- アメリカ英語 (AmE) とイギリス英語 (BrE) ともに、基本的に発音は同じです。
- カナダ英語ではモノフォングっぽく聞こえることもあり、「アゥト」「アウト」と微妙に異なる発音になります。
- アクセントは特になく、単音節なので /aʊt/ がそのまま強く発音されます。
- [ʊ] や [u] と混同しないように注意が必要です。しっかりと二重母音 [aʊ] を意識して発音しましょう。
- “out” と “outside” の使い分け
- 副詞としての “out” は「外へ移動する動作」や「外にある状態」を端的に示す場合に使う。
- “outside” は「外側」にいる・ある状態をもう少し明確に示す場合や、名詞・形容詞としても使えるため、混同しやすい。
- 副詞としての “out” は「外へ移動する動作」や「外にある状態」を端的に示す場合に使う。
- スペルミス
- 短い単語なのであまり多くありませんが、うっかり “ou” の順番を入れ替えて “uo” にしてしまわないように気をつける。
- 短い単語なのであまり多くありませんが、うっかり “ou” の順番を入れ替えて “uo” にしてしまわないように気をつける。
- 他動詞・自動詞の混同
- “out” は副詞・形容詞・前置詞としてがメインですが、動詞としての “to out someone” は俗語的かつ特殊なので、正しく理解する必要があります。
- “out” は副詞・形容詞・前置詞としてがメインですが、動詞としての “to out someone” は俗語的かつ特殊なので、正しく理解する必要があります。
- TOEIC・英検などの試験対策
- “out” は多数の句動詞を形成し、重要表現に頻出します。 “find out,” “go out,” “run out of,” などのフレーズは試験に出やすいので注意。
- “in” と “out” は対になって覚えやすいので、「部屋の中 (in) から外 (out) に出る」というイメージを常に頭に描くと印象に残りやすいです。
- 音も短く、発音しやすい単語なので、何度も口に出してフレーズと一緒に練習すると自然と身に付きます。
- 句動詞(phrasal verbs)として、go out, come out, find out などバリエーションをまとめて覚えることで、より使いこなしやすくなります。
- 英語: “notebook”
- 日本語: 「ノートブック」「ノート」
- 名詞 (noun)
- 通常、名詞なので形はほとんど変化しません。複数形は “notebooks” です。
- この単語は基本的に名詞として用いられます。動詞形や形容詞形としての使用は一般的ではありません。
ただし、「ノートに書きこむ」という動作を “notebook” で表すことはありません。動詞にする場合は “to note” や “to take notes” を使います。 - A2(初級)
初級レベルからでも、学校や日常生活で「ノート」は使うため、馴染みやすい単語です。 - “note” + “book”
- note: 「メモ」や「記録」を意味する語根
- book: 「本」や「冊子」を意味する語根
- note: 「メモ」や「記録」を意味する語根
- “notepad” (小型のメモ帳)
- “sticky notes” (付箋)
- “notebook computer” (ノート型パソコン)
- “take out a notebook”(ノートを取り出す)
- “write in a notebook”(ノートに書く)
- “carry a notebook”(ノートを持ち歩く)
- “jot down notes in a notebook”(ノートにメモを素早く取る)
- “keep a diary in a notebook”(ノートに日記をつける)
- “flip through a notebook”(ノートをめくる)
- “lined notebook”(横罫のノート)
- “spiral notebook”(スパイラル(リング)ノート)
- “open your notebook”(ノートを開く)
- “lose a notebook”(ノートをなくす)
- “notebook” は、「メモ(note)」と「本(book)」が直接組み合わさってできた合成語(複合語)です。
- 17世紀ごろまでに「メモ帳」を意味する形で用いられ始めたとされています。
- “notebook” は、基本的にカジュアルな響きで、学校や職場で当然のように使われる日常語です。
- 紙のノートをを指すときは気軽に使えます。電子機器の意味で使う場合は “notebook computer” と言わないと誤解される可能性があります。
- 一般的には紙のノートの意味が最初に思い浮かびます。
- 「ノートパソコン」という意味で“notebook”を単体で使うと、文脈によっては伝わりづらい場合もあります。ビジネス文脈で “laptop” を使うほうが一般的です。
- 可算名詞(数えられる名詞)
例: one notebook / two notebooks - “I have a notebook.” (私はノートを持っています。)
- “I take notes in my notebook.” (私は自分のノートにメモをとります。)
- カジュアルからややフォーマルな場面まで、幅広く使用可能です。ビジネスミーティングなどでも問題ありません。
“Could you pass me my notebook? I want to write this down.”
(私のノートを取ってくれる? これを書き留めたいんだ。)“I always keep a small notebook in my bag for quick notes.”
(すばやいメモを取るために、いつもカバンに小さなノートを入れています。)“I lost my notebook at school. Have you seen it anywhere?”
(学校でノートをなくしたんだ。どこかで見なかった?)“Please bring a notebook to the meeting to record any new ideas.”
(ミーティングには新しいアイデアを記録するためにノートを持参してください。)“I left my notebook with all the financial data at the office.”
(財務データをすべて書き込んだノートをオフィスに置いてきました。)“She took out her notebook and started jotting down the client’s requests.”
(彼女はノートを取り出して、顧客の要望を書き留め始めました。)“It’s essential to keep a lab notebook to track all your experiments.”
(実験を記録するためにラボ・ノートをつけることは不可欠です。)“You can review your lecture notes in your notebook before the exam.”
(試験前に、ノートの授業メモを見直すといいですよ。)“My research notebook contains detailed observations from the field study.”
(私の研究ノートには、フィールド調査での詳細な観察が書かれています。)- “notepad” (ノートパッド)
- 小型でめくりやすい形状のメモ帳を指すことが多い。
- 小型でめくりやすい形状のメモ帳を指すことが多い。
- “journal” (日記・学習帳)
- 自分の思いや出来事など、長文で書くイメージ。
- 自分の思いや出来事など、長文で書くイメージ。
- “laptop” (ノートパソコン)
- “notebook” がノートパソコンの意味でも使われるが、日常的には “laptop” が一般的。
- “notebook” がノートパソコンの意味でも使われるが、日常的には “laptop” が一般的。
- “textbook” (教科書)
- 学習内容があらかじめ書かれている本で、「ノートに書き込む」側ではないという点ではある種反対の役割を持つが、完全な反意語ではありません。
- 学習内容があらかじめ書かれている本で、「ノートに書き込む」側ではないという点ではある種反対の役割を持つが、完全な反意語ではありません。
- 「書き込むもの」と「読むもの」というイメージ上の対比として挙げられます。
- アメリカ英語: /ˈnoʊt.bʊk/
- イギリス英語: /ˈnəʊt.bʊk/
- “note” の「no」にアクセントがあります: “NOHt-buk” / “nəʊt-bʊk”
- “not-” の “o” を短く /ˈnɒt/ と発音しすぎないように気をつける。
アメリカ英語では “noʊ” と口を少し丸めて発音します。 - スペリングミス: “note book” とスペースを入れてしまう誤り。
→ 正しくは一語で “notebook” - 意味の混同: “notebook computer” と “notebook (紙)” の区別がつかない。
→ 文脈によって使い分けが必要。 - TOEICや英検などのテストでは、文脈からノートなのかラップトップなのかを選ぶ問題が出ることがあります。
→ ビジネス関連で “notebook” が登場した場合、電子機器か紙のノートかを見極める文脈が重要です。 - “note” + “book” → “メモするための本”
- スペルで間違えないように、「note (メモ)」と「book (本)」をセットにして「一語」で書く、というイメージを持つと覚えやすいです。
- 「思いついたことは常に書き留める」イメージを持つと、自然に “notebook” の意味に結びつけやすくなります。
- 単数形: October
- 複数形: Octobers (ただし複数形で使われることは非常にまれ)
- A2(初級): 月の名前を使った日付表現など、基本語彙の範囲で学習する単語です。
- Octo-: ラテン語の「octo(8)」が語源。もともと古代ローマ暦で8番目の月だったことに由来します。
- -ber: ラテン語由来の接尾要素が「月名(~月)」として定着した形です。
- Octoberfest / Oktoberfest: ドイツ語からきた「オクトーバーフェスト」。ビール祭りの名前などで知られます(英語でも略してOctoberfestと言うことがある)。
- 同様の語構成をもつ月名:September(9月, 本来は7番目の月), November(11月, 本来は9番目), December(12月, 本来は10番目)など。
- “October 1st” (10月1日)
- “late October” (10月下旬)
- “early October” (10月上旬)
- “October weather” (10月の天気)
- “October holiday” (10月の休日)
- “fall in October” (10月の秋)
- “October schedule” (10月の予定)
- “October event” (10月のイベント)
- “October deadline” (10月の締め切り)
- “Halloween in October” (10月のハロウィーン)
- ラテン語の「octo(8)」がもとですが、古代ローマ暦では3月が1年の始まりとされていたため、Octoberは8番目の月でした。ユリウス暦やグレゴリオ暦へ移行してからは、現在の10番目の月として定着しています。
- 日常会話からビジネス文書、アカデミックな場面と幅広く使われます。
- 「October」は固有名詞なので先頭は常に大文字で始めます。
- 口語でも文章でもほぼ同じ形で用いられ、丁寧・カジュアルの差はあまりありません。
- 可算名詞 / 不可算名詞: 「October」は固有名詞(不可算扱い)ですが、文学的表現や特別な文脈では「Octobers」として複数形を使うことも非常にまれにあります。
- 一般的な構文
- “in October” : 前置詞 “in” とともに用いられ、月単位の時間を表します。
- “by October”、 “until October” : 〆切や期限を表すときに用います。
- “in October” : 前置詞 “in” とともに用いられ、月単位の時間を表します。
- 特筆すべき決まったイディオムはありませんが、「an Indian summer in October(10月の小春日和)」のように、10月関連の季節表現に登場することがあります。
- “I love October because the weather starts to get cooler.”
- 「10月が大好きなんだ、涼しくなり始めるからね。」
- “My birthday is in October, so I always look forward to this month.”
- 「私の誕生日は10月なんだ。だからいつもこの月を楽しみにしてるよ。」
- “Halloween is at the end of October, so let’s plan a costume party!”
- 「ハロウィーンは10月の終わりだから、仮装パーティーを計画しようよ!」
- “The project deadline has been extended to October 15th.”
- 「プロジェクトの締め切りが10月15日に延長されました。」
- “We’ll review the quarterly reports in early October.”
- 「四半期のレポートは10月の上旬に確認します。」
- “Our annual conference will take place in October this year.”
- 「今年の年次会議は10月に開催されます。」
- “The academic journal will publish the results in its October issue.”
- 「学術誌は、その10月号で結果を発表する予定です。」
- “A significant seminar on climate change policies is scheduled for October.”
- 「気候変動政策に関する重要なセミナーが10月に予定されています。」
- “The field research is best conducted in October due to mild weather conditions.”
- 「野外調査は10月の穏やかな気候の中で行うのが最適です。」
類義語
- “the tenth month” (10番目の月) — 説明的に言うだけで、会話ではあまり使われません。
- “Oct.” (省略形) — 書き言葉でしばしば使われる略称。
- “the tenth month” (10番目の月) — 説明的に言うだけで、会話ではあまり使われません。
反意語
- 月名に反対語はありませんが、時期が真逆というイメージでは「April(4月)」や「March(3月)」など春先の月が対照的な季節になる場合があります(北半球の場合)。
- IPA:
- イギリス英語: /ɒkˈtəʊ.bər/
- アメリカ英語: /ɑːkˈtoʊ.bɚ/
- イギリス英語: /ɒkˈtəʊ.bər/
- 強勢(アクセント): -to- の部分に強勢があります。
- よくある発音の間違い: “Oc-tober”と「オクトーバー」とカタカナ英語で発音してしまうと、語尾が平坦になりがちです。実際には “-tó-” をやや強く、末尾の “-ber” をやや弱めに発音します。
- スペリングミス: 「Ocotber」のように “t” と “o” を入れ替えてしまうなど、見まちがいが発生しやすいので注意。
- 同音異義語との混同: 特になし。ただし、似た響きをもつ「Octoberfest(Oktoberfest)」と混同しないように。
- 試験対策: 英検やTOEICなどでも月名を問う問題は基本レベルで頻出です。スペリングも含めて正確に覚えておきましょう。
- 語源をイメージ: 「octo(8)」からきているので、最初はなぜ「10月なのに”8”?」と不思議に感じるかもしれませんが、ローマ暦の名残なんだと知ると覚えやすくなります。
- 季節の行事で覚える: 北半球では秋が深まる時期で、ハロウィーンや紅葉などの行事イベントと結びつけるとイメージしやすいでしょう。
- スペリングのポイント: “Oc” + “to” + “ber” の3つのパーツに分けて覚えるとスペルミスが減ります。
活用形:
- 単数形: towel
- 複数形: towels
- 単数形: towel
他の品詞(動詞としての用法)
- 例: “to towel oneself off”「タオルで体を拭く」
- 「I toweled myself off after the shower.」などのように使われます。
- 例: “to towel oneself off”「タオルで体を拭く」
CEFRレベル: A1(超初心者)
日常生活で頻繁に登場し、初級学習者が早い段階で覚える語彙です。- “paper towel” (ペーパータオル)
- “dish towel” (食器拭き用タオル)
- “hand towel” (ハンドタオル)
- dry a towel → (タオルを乾かす)
- wrap in a towel → (タオルで包む)
- towel rack → (タオル掛け)
- beach towel → (ビーチタオル)
- towel dispenser → (タオルディスペンサー)
- fresh towel → (新しいタオル / さっぱりしたタオル)
- hand towel → (ハンドタオル)
- bath towel → (バスタオル)
- towel off → (タオルで拭く)
- paper towel → (ペーパータオル)
- 語源:
中英語 “towaille” や古フランス語 “touaille” が起源とされ、さらにそれらはラテン語「布を引っ張って伸ばす」に関係する語から派生したともいわれています。 - 使用時の注意点・ニュアンス:
- 「towel」は基本的にカジュアルですが、フォーマルな場でも、物品として自然に使えます。
- 感情的な表現としては使われない直接的な名詞です。
- 「to throw in the towel」というイディオムで「降参する・諦める」の比喩的な使われ方があります(ボクシングでセコンドがタオルを投げ入れるところが由来)。
- 「towel」は基本的にカジュアルですが、フォーマルな場でも、物品として自然に使えます。
名詞として:
- 可算名詞: 「a towel」や「two towels」のように数えられます。
- 普段は hand towel, bath towel のように形容詞的に使われる名詞を前につけて使うことが多いです。
- 可算名詞: 「a towel」や「two towels」のように数えられます。
動詞としての用法:
- “to towel (someone/something) off” → 「(誰か/何か)をタオルで拭いて乾かす」
- 例: “I toweled the dog off after the walk in the rain.”
- “to towel (someone/something) off” → 「(誰か/何か)をタオルで拭いて乾かす」
イディオム:
- throw in the towel: 「(試合・争い・努力などを)あきらめる、降参する」
- 由来はボクシングの試合で、セコンドが負けを認めてタオルをリングに投げ込むことから。
- throw in the towel: 「(試合・争い・努力などを)あきらめる、降参する」
- “Could you hand me a towel? I just washed my hands.”
(「タオルを取ってくれる?手を洗ったところなの。」) - “I forgot to bring a bath towel to the bathroom.”
(「バスルームにバスタオルを持ってくるのを忘れちゃった。」) - “This towel is so soft; where did you buy it?”
(「このタオルとても柔らかいね。どこで買ったの?」) - “Please make sure the guest towels in the restroom are clean.”
(「化粧室のゲスト用タオルが清潔か確認してください。」) - “We’ve run out of paper towels. Could someone restock them?”
(「ペーパータオルを切らしてしまいました。誰か補充してくれますか?」) - “They provided monogrammed towels for the conference attendees.”
(「その会議では、参加者にイニシャル入りのタオルが用意されました。」) - “The study examined the absorption rates of various towel materials.”
(「その研究では、異なる素材のタオルがどれだけ吸収するかを調べた。」) - “In historical contexts, towels were often considered a luxury item.”
(「歴史的には、タオルはしばしば贅沢品とみなされていた。」) - “Ensure that sterile towels are used during surgical procedures.”
(「外科手術の際には滅菌タオルが使用されるようにしてください。」) 類義語 (Synonyms)
- cloth (クロス) – 「布」全般を指すが、拭くために特化していない。
- rag (ぼろ切れ) – 古布や拭き掃除用に使う布。語感がやや粗野。
- wipe (ウェットティッシュや布など) – 名詞としては少し狭い用法。「拭く」という動詞でも使われる。
- cloth (クロス) – 「布」全般を指すが、拭くために特化していない。
反意語 (Antonyms)
- 特定の反意語は持ちにくいですが、「towel」を使う文脈で反対の意味として無関係なものを挙げると、たとえば “wet” は “dry” の反意であり、タオルは「乾かす道具」なのでイメージ上は対極と感じるかもしれません。
使い分けの例
- “cloth” はタオルじゃなくても、机を拭く布や食卓用のテーブルクロスなど広義に使われます。
- “towel” は「吸水性のある布」という意味で、拭いて乾かすために使う点に特化。
- “cloth” はタオルじゃなくても、机を拭く布や食卓用のテーブルクロスなど広義に使われます。
- IPA: /ˈtaʊ.əl/ または /taʊl/
- アクセント:
- 第1音節 “tOW-el” (タウ-ル) に強勢があります。
- アメリカ英語では [ˈtaʊwəl](“タウ-ウル”っぽい)と発音されやすく、イギリス英語では [ˈtaʊəl](“タウ-ル”)となり、やや母音がはっきり聞こえる傾向があります。
- 第1音節 “tOW-el” (タウ-ル) に強勢があります。
- よくある発音ミス:
- 「tower(タワー)」と混同しがちなので、語尾が “-er” ではなく “-el” である点に注意。
- スペルミス: “towel” を “towle” や “towell” としてしまうケース。
- 同音異義語との混同: 明確な同音異義語はありませんが、“tower” との混同に注意。
- 試験対策: TOEIC や英検などの日常会話トピックで頻出。「ホテルのアメニティ」に関する問題で登場することがあります。
- “towel” を “タオ(ta) + ウェル(wel)” とリズムで覚えると、スペリングを間違えにくくなります。
- ホテルで「I need a towel.」と言えるイメージをすると、単語と実際のシチュエーションを結び付けやすいでしょう。
- 「throw in the towel(タオルを投げ入れる) = 降参する」というイディオムを覚えるときも、ボクシングのイメージと結びつけると定着しやすいです。
- 副詞 (adverb) の「either」は、否定文で「〜もまた…ない」という意味で使われます。たとえば「I don't like it either.(私もそれが好きではありません)」のように、「~も…ない」を表します。
- 「~も同様に…ないよ」というニュアンスの単語で、特に「私もそうじゃないよ」「彼もそうじゃないよ」というように、相手の否定を受けて自分も同じく否定を表す場合に使います。
- 「either」は下記のように複数の品詞として使われますが、ここでは副詞としての用法を主に扱います。
- 副詞 (adverb): 「(否定文のあとで) 〜もまた…ない」
- 形容詞/限定詞 (determiner): 「どちらかの」、「どちらか一方の」
- 代名詞 (pronoun): 「どちらか」
- 接続詞 (conjunction): 「〜かまたは〜か」 (or と同じように使う)
- 副詞 (adverb): 「(否定文のあとで) 〜もまた…ない」
- 副詞としては特に活用形はありません。形容詞や代名詞の「either」も時制や数に連動して変わることはなく、常に “either” のかたちです。
- B1(中級)レベル
- すでに否定文や「too / also」を使った文を理解できる段階で、否定文に対しても加える表現として学ぶとスムーズです。
- 「either」は単一語で、派生要素(接頭語・接尾語)がほぼ意識されません。もともとは古英語の “ǣghwæther” が変化してきた形です。
- 形容詞(限定詞)「either」: 「どちらの~も」(二つの中のどちらか一方)
例: “Either day is fine for me.”(どちらの日でも大丈夫です) - 代名詞「either」: 「どちらか」
例: “Either of them is acceptable.”(どちらでも受け入れられます) - 接続詞「either ... or ...」: 「AかBのどちらか」
例: “You can either come by train or drive.”(あなたは電車で来るか、車で来るか、どちらでもいいです) - “I don’t want it either.”
(私もそれを望まない) - “He can’t do it either.”
(彼もそれができない) - “They aren’t going either.”
(彼らも行かない) - “We don’t agree either.”
(私たちも同意しない) - “She won’t come either.”
(彼女も来ないだろう) - “I haven’t seen him either.”
(私も彼に会っていない) - “He isn’t ready either.”
(彼も準備ができていない) - “She doesn’t like coffee either.”
(彼女もコーヒーが好きではない) - “They don’t think so either.”
(彼らもそうは思わない) - “You shouldn’t do that either.”
(あなたもそれをすべきではない) - 古英語の “ǣghwæther”(「いずれも、それぞれ」)から派生し、中英語を経て “either” となりました。もともとは「両方とも」や「いずれか一方」を示す語でしたが、否定文への付加として「〜もまた…ない」を示す副詞用法も発達しました。
- 主にカジュアルな日常会話や文書両方で使えます。
- 強い感情に訴えるよりは、さらりと「私もそうじゃない」「私も同意しない」など、柔らかく控えめに否定を共感したいときに使います。
- 口語でも文書でも非常によく使われるフレーズなので、かしこまった場面でも違和感はありません。
- 「否定文 + either」の形。
例: “I didn’t go, and he didn’t either.”(私は行かなかったし、彼も行かなかった) - 特定のイディオムというよりは、「not ... either」や「neither ... nor」など否定の連鎖を表すフレーズの一部で使われることが多いです。
- 副詞なので、動詞の種別に関わらず「否定文」のあとに置くことで「〜もまた…ない」を表すだけです。名詞としての可算・不可算の区別も、この「either (副詞)」には関係しません。
- “I don’t feel like going out today. I don’t either.”
(今日出かける気分じゃないな。私もそうじゃないよ。) - “I didn’t do my homework last night. Me either.”
(昨晩宿題やらなかったんだ。私もやらなかった。) - “I’m not hungry yet. I’m not either.”
(まだお腹すいてないな。私もまだすいてないよ。) - “We haven’t completed the report yet. They haven’t either.”
(私たちはレポートをまだ仕上げていません。相手チームもまだのようです。) - “The manager didn’t approve the budget. The director didn’t either.”
(マネージャーが予算を承認しなかった。部長も承認しなかった。) - “I don’t have any new updates. The client doesn’t either.”
(新しい情報はありません。クライアントも特になさそうです。) - “The study did not reveal a clear correlation, and the subsequent research did not either.”
(その研究では明確な相関が示されなかったが、後続の研究でも示されなかった。) - “We cannot draw a conclusion from the data. The authors do not either.”
(このデータからは結論を導けない。研究者側も結論を出せていない。) - “The theory does not provide a solution, and the model cannot either.”
(その理論は解決策を示しておらず、そのモデルも解決策を提供できない。) - “Neither”
- 日本語で「どちらも~ない」。ただし “neither” は主語として使われる場合(neither of them など)や “neither do I” と返す場合のように、一語で「両方とも~ない」を表すことが多い。
- “either” は “not … either” で「(否定文に対して)私もそうでない」の形になりますが、 “neither” は “Neither do I.” の形で同意を示すときに用いられます。
- 日本語で「どちらも~ない」。ただし “neither” は主語として使われる場合(neither of them など)や “neither do I” と返す場合のように、一語で「両方とも~ない」を表すことが多い。
- 直接の反意語はありませんが、肯定文で「~もまた」という意味で “too” や “also” などがしばしば対比されます。
- “I like it, too.” (肯定) ↔ “I don’t like it either.” (否定)
- 発音記号 (IPA): /ˈiːðər/ または /ˈaɪðər/
- アメリカ英語 (GA) では /ˈiːðər/、/ˈaɪðər/ のどちらもよく使われます。イギリス英語 (RP) でも同様に 2 パターンあります。
- アクセントは “ei” の部分に置かれます。
- 間違えやすい例として、母音を曖昧に発音して /ˈeɪðər/ のように言ってしまう場合などがあげられますが、実際には発音揺れに寛容なので大きな問題にはなりにくいです。
- スペルミス: “eithor” のように綴ってしまうミスは見られます。
- 「Either」は「イーサー」と「アイザー」の2種類の発音があるので混乱することがありますが、どちらも正解です。状況や地域によって異なります。
- 「Me, too.」 と混同: 肯定文への同意は “too”/“also” ですが、否定文で「私も~ない」は “Me neither.” / “I don’t either.” のように使い分けます。
- TOEICや英検などで、否定疑問文や否定文への応答表現(“So do I.” / “Neither do I.” / “I don’t either.” など)の問題に出やすいです。
- 「either」は「否定を受けてもう一人も否定を表す」というイメージで、相手の否定に呼応するワンフレーズとして覚えると便利です。
- 「Me too.」(肯定文への同意) と “Me neither.” / “I don’t either.” (否定文への同意) との対比で覚えると混乱が減ります。
- 「Me too.」(肯定文への同意) と “Me neither.” / “I don’t either.” (否定文への同意) との対比で覚えると混乱が減ります。
- スペルのポイント: “either” の真ん中の “th” をしっかり意識し、前半 “ei” が “ee/ai” と発音される場合があることをしっかり区別しておくと綴り間違いが減ります。
- 原形: repeat
- 三人称単数現在形: repeats
- 現在進行形: repeating
- 過去形: repeated
- 過去分詞: repeated
- 名詞形: repetition (繰り返し)
例: “We should avoid unnecessary repetition.” (不必要な繰り返しは避けるべきだ) - 形容詞形: repetitive (繰り返しの多い)、repeated (繰り返された)
例: “The job felt repetitive.” (その仕事は繰り返しが多くて単調に感じた) - A2 (初級) / B1 (中級)
「repeat」はとても頻出の単語で、初級から中級レベルの学習者にもよく登場します。 - re-: 再び
- petere: 求める、行く、攻撃する などの意味を持つ語根
- repetition (名詞): 繰り返し
- repetitive (形容詞): 繰り返しの多い
- reiterate (動詞): 繰り返し主張する、繰り返し述べる
- repeat after me (私の後に続いて言う)
- repeat a question (質問を繰り返す)
- repeat an action (行動を繰り返す)
- repeat the process (プロセスを繰り返す)
- repeat each test (各テストを繰り返す)
- repeat the instructions (指示を繰り返す)
- repeat daily (毎日繰り返す)
- never repeat (二度と繰り返さない)
- repeat a mistake (同じ間違いを繰り返す)
- repeat the final result (最終結果を復唱する/繰り返す)
- 語源: ラテン語 “repetere” (re + petere) → 「再び求める」「繰り返す」という意味
- 歴史的背景: 「何度も行う/言う」という行為から、中世フランス語を経由して現代英語の「repeat」になったと考えられています。
- ニュアンスや感情的な響き: 単に「同じ行為を繰り返す」ニュアンスのほか、謝罪するときに「同じ失敗を繰り返さない」というように強調するときにも使えます。
- 口語/文章: どちらでも使われますが、会話でも文章でも一般的です。
- カジュアル/フォーマル: 比較的カジュアルにもフォーマルにも適用できますが、非常に改まった書き言葉では「reiterate」のほうが使われる場合があります。
- 他動詞 (transitive verb) としてよく使われます。
例: “Could you repeat that?” (それをもう一度言っていただけますか?) - シンプルパターン:
“repeat + [名詞]” → 何か(言葉・動作など)を繰り返す - “repeat + [something]”
- “I need to repeat the question.” (私はその質問を繰り返す必要がある)
- “I need to repeat the question.” (私はその質問を繰り返す必要がある)
- “repeat (that) S + V”
- “He repeated (that) he was innocent.” (彼は自分が無実だと繰り返し主張した)
- “He repeated (that) he was innocent.” (彼は自分が無実だと繰り返し主張した)
- “repeat yourself”
- “Sorry, could you repeat yourself?” (すみません、もう一度言ってもらえますか?)
- “repeat after me”
- 相手に「後について繰り返して言ってください」と指示するときに使われます。とても頻出です。
- “Could you please repeat that? I didn’t catch what you said.”
(もう一度言ってもらえますか? 聞き取れませんでした。) - “I always repeat my phone number twice so people don't misunderstand.”
(人に勘違いされないよう、電話番号はいつも2回繰り返します。) - “Please repeat after me: ‘Good morning, everyone.’”
(次の言葉を後に続いて言ってください。「おはようございます、みなさん。」) - “Let me repeat the main points of today’s meeting before we end.”
(終了する前に、本日の会議の要点をもう一度お伝えします。) - “We need to repeat this test to ensure accuracy.”
(正確さを確保するために、このテストをもう一度行う必要があります。) - “I’ll repeat the instructions for clarity.”
(分かりやすくするために、もう一度指示を繰り返します。) - “Researchers decided to repeat the experiment under controlled conditions.”
(研究者たちは、統制された条件下で実験を繰り返すことに決めた。) - “It’s essential to repeat such studies to validate the findings.”
(その研究結果を検証するために、このような研究を繰り返すことが不可欠です。) - “The professor repeated his hypothesis to ensure we understood it correctly.”
(教授は、私たちが正しく理解するように仮説を繰り返し述べました。) reiterate (繰り返し主張する、強調する)
- “reiterate”は「同じ考えや意見を繰り返し強調する」ニュアンスが強め。
- 例: “She reiterated her demand for lower taxes.” (彼女は減税を求める主張を繰り返した。)
- “reiterate”は「同じ考えや意見を繰り返し強調する」ニュアンスが強め。
echo (反復する、こだまする)
- 音が反響するイメージで、内容をそのまま繰り返すときにも使われます。
- 例: “Her remarks echoed what the previous speaker said.” (彼女の発言は先の発言者が言ったことを反響する(繰り返す)ものだった。)
- 音が反響するイメージで、内容をそのまま繰り返すときにも使われます。
replicate (再現する、複製する)
- 特に学術的文脈で「同じ環境を再現する」「同じものを複製する」ニュアンス。
- 例: “They tried to replicate the results of the earlier study.” (彼らは前の研究の結果を再現しようとした。)
- 特に学術的文脈で「同じ環境を再現する」「同じものを複製する」ニュアンス。
- stop (やめる)
- “We decided to stop repeating the same error.” (同じ間違いを繰り返すのをやめることに決めた。)
- cease (中断する、終わる)
- よりフォーマルな「やめる」の表現。
- 発音記号 (IPA): /rɪˈpiːt/
- 強勢(アクセント)は 後ろの
peat
に置かれます。
- 強勢(アクセント)は 後ろの
- アメリカ英語とイギリス英語:
- 発音の違いはほとんどありませんが、アメリカ英語は「リピート」とカタカナに近い発音、イギリス英語も母音の長さや「r」の発音が微妙に異なる程度です。
- 発音の違いはほとんどありませんが、アメリカ英語は「リピート」とカタカナに近い発音、イギリス英語も母音の長さや「r」の発音が微妙に異なる程度です。
- よくある間違い:
- 最初の “re-” を弱めに発音し過ぎると伝わりにくいことがあるかもしれません。アクセントをしっかり /rɪˈpiːt/ と意識しましょう。
- スペリングミス: “repete” と書いてしまうミスが多いので注意。
- 同音異義語との混同: とくにはありませんが “receipt” (領収書) など “re-” で始まる別単語と混同しないように。
- 試験対策: TOEICや英検でも「繰り返す・言い直す」ニュアンスを表す問題で出題されることがあります。“Could you repeat 〜?”という表現に慣れておくとリスニングやスピーキングで役立ちます。
- 語源イメージ: 「re- (再び) + petere (求める)」という意味で、また同じところを「求めに行く」感覚で捉えると覚えやすいです。
- 勉強テクニック:
- フレーズ「Repeat after me(後に続けて言って)」を覚えると自然にスペリングと発音を身につけられます。
- わからないときの「Could you repeat that?」は英会話の基本フレーズとしてよく使うので、積極的に口にして覚えるのがおすすめです。
- フレーズ「Repeat after me(後に続けて言って)」を覚えると自然にスペリングと発音を身につけられます。
- 単数形: candy
- 複数形: candies (個々のキャンディーや種類をはっきり分類して話すとき)
- 動詞: (to) candy 例 : “I will candy some fruits.” (フルーツを砂糖漬けにする)
- 形容詞形: candied 例 : “candied fruits” (砂糖漬けにされたフルーツ)
- A1(超初心者)
日常生活や子どもの世界で頻出する単語であり、かなり初期の学習段階で出てくる語です。 - 特に明確な接頭語や接尾語を含む構造ではありませんが、語源的には “candi” などの形でフランス語・アラビア語にさかのぼります。
- candied (形容詞): 砂糖漬けの
- candying (動名詞): 砂糖漬けにすること
- candy bar - (チョコレートバーなどの棒状のお菓子)
- candy cane - (クリスマスなどで見る杖型キャンディ)
- candy wrapper - (キャンディの包み紙)
- piece of candy - (1つのキャンディ)
- bag of candy - (キャンディの入った袋)
- candy store - (キャンディ屋さん)
- candy aisle - (スーパーなどのキャンディ売り場)
- homemade candy - (手作りのキャンディやお菓子)
- candy jar - (キャンディを入れる瓶)
- candy dish - (キャンディを盛る小皿や器)
- Middle English (中英語)の “sugre candi” やフランス語の “sucre candi” が由来とされ、さらにさかのぼるとアラビア語の “qand”(砂糖の結晶) に行き着くとされています。
- カジュアル度: 非常にカジュアルで日常的に使われる言葉です。
- イギリス英語では “sweets” という言い方が主流で、アメリカ英語圏では “candy” が一般的です。
- フォーマルな文章でのお菓子表現は “confectionery” とする場合もありますが、日常会話では “candy” で問題ありません。
- 数えられない名詞 (不可算名詞) として使われるケース
- 例: “I love candy.” (すべてのキャンディが好き)
- 例: “I love candy.” (すべてのキャンディが好き)
- 数えられる名詞 (可算名詞) として使われるケース
- 例: “There are many different candies here.” (いろんな種類のキャンディがある)
- 例: “There are many different candies here.” (いろんな種類のキャンディがある)
- 口語、カジュアルなシーンで広く使われる
- 子ども向けの文章や会話、日常会話などで最もよく登場
- 特筆すべき決まったイディオムは少ないが、
eye candy
(目の保養・見た目がいいもの)という表現はメタファーとして存在 “[EN] Can I have some candy, please?
[JP] キャンディもらっていい?”“[EN] I always keep a bag of candy in my car for long drives.
[JP] 長距離運転用に車にキャンディを常備してるんだ。”“[EN] The kids are so excited about the new candy shop in town.
[JP] 子どもたちは街に新しくできたキャンディ屋さんに大興奮してるよ。”“[EN] Our company is launching a new line of gourmet candy next month.
[JP] 我が社は来月、新しい高級キャンディのラインを発売します。”“[EN] Placing a bowl of candy at the reception can make clients feel more welcome.
[JP] 受付にキャンディを置いておくと、お客様により歓迎されていると感じてもらえます。”“[EN] We are analyzing the market trends for sugar-free candy products.
[JP] 砂糖不使用のキャンディ商品の市場動向を分析しています。”“[EN] Many studies investigate the health impact of excessive candy consumption in children.
[JP] 多くの研究が、子どもによる過度なキャンディ摂取の健康への影響を調査しています。”“[EN] The candy industry has significantly influenced holiday traditions and marketing strategies.
[JP] キャンディ産業は、休日の伝統行事やマーケティング戦略に大きな影響を与えてきました。”“[EN] This research focuses on consumer behavior related to premium candy products.
[JP] この研究は高級キャンディ製品に関連する消費者行動に注目しています。”- sweets(英)
- 日本語訳: 甘いお菓子
- 主にイギリス英語で使われる。アメリカ英語の “candy” とほぼ同じ意味だが、イギリス圏では一般的。
- 日本語訳: 甘いお菓子
- confectionery
- 日本語訳: 菓子類(フォーマル)
- “candy” よりも大きな範囲の語で、チョコレートや高級菓子なども含む総称。ややフォーマル。
- 日本語訳: 菓子類(フォーマル)
- treats
- 日本語訳: おやつ/ごほうびのお菓子
- “candy” よりも幅広く、甘くないおやつも含む場合がある。
- 日本語訳: おやつ/ごほうびのお菓子
- dessert
- 日本語訳: デザート
- 料理のコースの最後に食べる甘いもの。“candy” とはやや文脈が異なる。
- 日本語訳: デザート
- 特に明確な反意語はありませんが、甘くないスナックとして “savory snacks” (塩気のあるお菓子) が対比として挙げられます。
- IPA: /ˈkændi/
- アクセント: 最初の音節 “CAN” に強勢があります。(CAN-dy)
- アメリカ英語/イギリス英語: どちらも同じ音声記号で表せますが、イギリスの発音では /ˈkændi/ の /æ/ の音が、地域によっては微妙に異なる場合あり。
- よくある間違い: /ˈkɑːndi/ のように母音を長くしてしまうなど。短い “æ” の発音を意識するとよいでしょう。
- スペルミス: “candy” は “canddy” や “candi” と書いてしまうミスがあるので注意。
- 同音異義語との混同: とくに “candi-” で始まる英単語は少ないため混同は少ないが、「キャンドル (candle)」と勘違いしないように注意。
- 数え方: “some candy” のように不可算名詞として扱うのが一般的だが、種類・個数を強調したい場合は “candies” と複数形に。
- 試験対策: TOEICや英検では直接出題される機会は多くはありませんが、広告や商品説明に関するリーディング問題で目にすることがあります。
- イメージ: 「甘い香りのするお菓子」というビジュアルや香りを思い浮かべると覚えやすいでしょう。
- 音のヒント: “can” + “dy” (キャン + ディ) と2つに分けて発音を意識するとよいです。
- 覚え方: 子ども向けアニメなどで “trick or treat” (ハロウィン) のシーンをイメージすると、“candy” の単語も合わせて覚えられます。
(タップまたはEnterキー)
The little girl was in tears, her cry echoing in the room.
The little girl was in tears, her cry echoing in the room.
The little girl was in tears, her cry echoing in the room.
解説
小さな女の子は涙を流していて、彼女の泣き声が部屋に響いていた。
cry
名詞 cry
の詳細解説
1. 基本情報と概要
単語: cry
品詞: 名詞 (近い意味の動詞形も存在します)
英語での意味: a loud vocal expression of emotion or call for help (for example, a shout or a sob)
日本語での意味: 叫び声、泣き声、助けを求める声など
「cry (名詞)」は、人が感情を強く表現するときや、助けや注意を引くために発する声を指します。たとえば、「泣いたときの声」「痛いときに思わず出る叫び声」など、感情がこもった声というニュアンスです。
主な活用形・関連形
CEFRレベル目安: B1(中級)
→ 日常的な場面でよく使われる単語であり、動詞形も含めて覚えておくと便利です。
2. 語構成と詳細な意味
「cry」は接頭語・接尾語が特になく、単独の語幹として機能する短い単語です。元々は「叫び声」や「強い感情表現の声」という意味から広がり、感情を表に出す行為全般に関連して使われるようになりました。
関連する派生語や類縁語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ10選
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンスや使用時の注意:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
厳密な「反意語」はありませんが、「silence(静寂)」や「whisper(囁き)」などが「静かな声・音」という点で対比されることがあります。
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA):
どちらもアクセントは単音節のため特段のずれはなく、[kraɪ] と発音します。
音声的には「クライ」のように聞こえます。子音 [k] と [r] の組み合わせが少し連続するので、[r] の巻き舌を強めないように注意が必要です。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞としての cry
の詳しい解説です。日常生活や文章中で感情を強く表現するとき、スローガンのように声を上げるときなど、幅広い文脈で目にする単語ですので、ぜひ動詞形や関連フレーズと併せて覚えておきましょう。
叫び[声];(鳥・獣の)鳴き声,ほえ声
声をあげて泣くこと,泣き声
(…に対する,反対する)要求,訴え《+for(against)+名》,(…する)要求《+to do》
世論;スローガン,標語
I love playing football.
I love playing football.
解説
私はサッカーをプレイするのが大好きです。
football
以下では、名詞「football」について、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
英語: football
日本語: フットボール(イギリス英語では一般にサッカーを指すが、アメリカ英語ではアメリカンフットボールを意味することが多い)
品詞: 名詞 (noun)
活用形:
「football」は、国や地域によって指すスポーツが異なります。イギリスや多くの国ではいわゆる「サッカー」を、アメリカでは「アメリカンフットボール」を指すことが多い単語です。試合形式はいずれも足(foot)や手・体を使ってボール(ball)をゴールに運ぶ競技ですが、地域差による意味の違いに注意が必要です。とても基本的なスポーツ用語として使われます。
CEFRレベル: A1(超初心者)
日常生活でよく使う単語であり、スポーツに興味がなくてもニュースや会話で登場する機会が多いため、最初の段階で覚えておくと便利です。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
それぞれのシーンに応じた例文を提示します。
① 日常会話(カジュアル)
② ビジネス(ややフォーマル)
③ 学術的/アカデミック
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「football」の詳細解説です。地域によって指すスポーツが変わってくる面白い単語ですので、文脈や国を意識して使い分けてみてください。
〈U〉《米》フットボール(《英》 American football)
《英》=soccer
〈C〉フットボール用ボール
He is a very social person.
He is a very social person.
解説
彼はとても社交的な人です。
social
1. 基本情報と概要
単語: social
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): Relating to society or its organization.
意味(日本語): 社会に関する、または社会的な組織や人間同士の関係に関わる様子を表す。
「social」は「社会的な」「社交的な」など、社会や人と人との関わり合いにフォーカスする形容詞です。人間関係において感じられる雰囲気や態度を表し、フォーマルでもカジュアルでも広く使われます。
活用形
形容詞なので、原則的に比較級・最上級は “more social / most social” と表しますが、日常的にはあまり比較級・最上級で使われるケースは多くありません。
他の品詞形
CEFRレベル目安: B1(中級)
「social」という単語は日常会話でもビジネスシーンでもよく用いられるため、中級レベル(B1)程度で習得しておきたい語です。
2. 語構成と詳細な意味
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション10選
3. 語源とニュアンス
語源: ラテン語の socialis (仲間に関する)から来ており、さらに遡ると “socius” (仲間、同志) に由来します。
社会・集団・人間関係に所属することを強調した文脈で使われます。ときに「社交的な」として、人付き合いが好きな性格を指す場合にも用いられ、ポジティブな響きがあります。フォーマル・カジュアルどちらでも使えますが、文脈によっては「社会制度」や「社会状況」に関する固めの意味合いを持つこともあります。
4. 文法的な特徴と構文
形容詞なので、名詞を修飾する際に用いられます。例:
使用シーン
“social” は新たに名詞を作るような用法(名詞の前につける形容詞)が多いです。可算 / 不可算名詞の区別は「social」自体にはありませんが、修飾する名詞の数 / 不可算を意識する必要があります。
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
強勢(アクセント)の位置: 最初の音節 (so-) にアクセントがあります。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞 “social” の詳細な解説です。文章・会話の両方で頻繁に使われる便利な単語なので、ぜひ覚えて積極的に使ってみてください。
社会の,社会的な
社交界の,上流社会の
《名詞の前にのみ用いて》社交の,親睦(しんぼく)の
(アリ・ハチなどが)群居する
親睦(しんぼく)会,懇親会
She stepped out of the car.
She stepped out of the car.
解説
彼女は車から外に出た。
out
以下の解説では、副詞としての “out” を中心に、品詞の変化や関連表現など、できる限り詳しく紹介します。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)とニュアンス
「内(in)の反対」で、空間的に部屋や建物などの外に出ていく際に使われます。また、単に「外にいる・外にある」という状態を表すこともあります。
「外に出る」「終わってしまって使えない」「外側へ」など、いくつかのニュアンスがあります。日常からビジネスまで幅広く使われる、非常に基本的な単語です。
品詞
活用形
副詞は基本的に活用形がありませんが、形容詞・動詞など他の品詞として使う場合は別のルールがあります。英語の活用としては過去形や複数形などがないので、動詞で使われる際は “outing, outed” などの形に変化することがあります(極めて限定的)。
CEFRレベル目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や関連表現
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
歴史的変遷
“out” は非常に古い時代から形や意味を大きく変えずに使われてきましたが、多くの句動詞(phrasal verbs)の一部となって、現代英語ではさらに多彩な意味を持つようになっています。
使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
イディオム例
フォーマル/カジュアル
文法上のポイント
5. 実例と例文
様々な場面での例文を示します。
日常会話で
ビジネスシーンで
学術的・フォーマルな文脈で
6. 類義語・反意語と比較
類義語(シノニム)
反意語(アンティニム)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
副詞 “out” は英語学習でも頻出かつ基礎となる重要単語です。「外へ」「終わる」「公表する前後」など、多面的な意味を使い分けながら、いろいろな場面で活用してみてください。
(ある位置・状態から)外へ(で),外出して;戸外に;外国に
(隠れた所から表面に)現れ出て;世に出て;発表されて;(花・葉などが)出て来て,咲いて
無くなって,消えて;終わって;流行遅れの,すたれた
最後まで,すっかり
大声で,はっきりと,隠さずに
(政権・現職から)離れて,去って
(調子が)狂って,乱れて,(関節などが)はずれて;まちがって;損をして
(野球・クリケットで)アウトになって(ボクシングで)ノックアウトになって
仕事を休んで;ストライキをやって
(タップまたはEnterキー)
I always carry my notebook with me.
I always carry my notebook with me.
I always carry my notebook with me.
解説
私はいつも私のノートを持ち歩いています。
notebook
以下では、英単語 “notebook” について、学習者の方にもわかりやすいようにできるだけ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「notebook」は、メモやスケッチなどを書き留めるための紙の冊子を指します。日常的な「ノート」のことです。ラップトップ型の小型コンピュータを意味する場合もありますが、基本的には紙のノートを指すケースが多いです。
「授業や会議のメモをとるときに使う紙のノート」というイメージで、日常的かつカジュアルに使われる単語です。
品詞
活用
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
これらが合わさって「メモ用の本(ノート)」という意味になっています。
主な派生語・関連語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
名詞の特徴
一般的な構文・表現
フォーマル/カジュアル
5. 実例と例文
ここでは日常会話・ビジネス・学術的な文脈で、それぞれ3つずつ例文を示します。
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的・研究の文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
アクセント
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “notebook” についての詳細な解説です。学校でも仕事でも頻繁に登場する単語ですので、ぜひしっかり覚えておいてください。
ノート,筆記帳
It's October now.
It's October now.
解説
今は10月です。
October
1. 基本情報と概要
単語: October
品詞: 名詞(固有名詞)
意味(英語): the tenth month of the year, typically consisting of 31 days.
意味(日本語): 1年の10番目の月(通常31日間)。
「October」は「10月」を表す英語の名詞です。主に暦や日付を表す際に使われる、とても基本的な単語です。固有名詞なので最初の文字は大文字から始めます。英語圏では「Oct.」と省略形が用いられることも多く、「いい季節ですね」といったニュアンスも含めて日常会話や文章で使われます。
活用形
他の品詞形
一般的には「October」は月名を指す固有名詞であり、他の品詞はありません。形容詞として無理やり派生して使うことはほとんどなく、実質は固有名詞としてのみ覚えるのが普通です。
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連性・派生語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
イディオム
5. 実例と例文
日常会話 (3つ)
ビジネス (3つ)
学術的な文脈 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「October」の詳細な解説です。月名は日常生活、ビジネス、アカデミックとあらゆる場面で使われる非常に重要な語彙ですので、しっかりスペルと発音を身につけ、季節の行事やスケジュールに絡めて学習を進めてみてください。
10月({略}Oct.)
(タップまたはEnterキー)
Can you pass me the towel please?
Can you pass me the towel please?
Can you pass me the towel please?
解説
お願いします、タオルを渡してください。
towel
1. 基本情報と概要
英単語: towel
品詞: 名詞 (場合によっては動詞として使われることもあります。後述参照)
意味(英語): a piece of absorbent cloth or paper used for drying or wiping
意味(日本語): 体や物を拭いて乾かすために使う布やペーパーのこと
「towel」は、シャワーを浴びた後に体を拭いたり、手洗い後に手を拭いたりする、日常生活でよく使われるアイテムを指す単語です。とても基本的な単語で、家庭や旅行先など、様々な場面で使われます。
2. 語構成と詳細な意味
towel は、接頭語・接尾語・語幹などのはっきりとした分解はありません。語源的には、中英語(Middle English)の “towaille” に由来するとされていますが、多くのラテン語や古フランス語の影響もあり、はっきりと分かりやすい接頭・接尾要素は現代英語にはほぼ残っていません。
派生語・類縁語など:
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話
ビジネス
学術的/フォーマル
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「towel」の詳細な解説です。タオルは日常でも頻繁に見かけるアイテムなので、実生活のシーンと結びつけて学習すると覚えやすいでしょう。
タオル,手ぬぐい,手ふき
I don't know what to do either.
I don't know what to do either.
解説
私もまた何をすればよいかわからない。
either
以下では、副詞としての「either」を中心に、単語としての成り立ちや使い方をできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
品詞
活用形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
他の品詞になったときの意味
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
副詞としての「either」を使った一般的な構文
イディオム的用法
他動詞・自動詞などの使い分け
5. 実例と例文
ここではいくつかの文脈での例文を示します。
日常会話
ビジネス
学術的・フォーマル
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、副詞としての「either」を中心とした詳細解説です。否定文に対する「私も~ない」という返答で頻出する単語なので、よく使う会話表現とセットで覚えると役立ちます。
…もまた[…ない],…と同じ程度に[…ない]
(タップまたはEnterキー)
I will repeat the same question again.
I will repeat the same question again.
I will repeat the same question again.
解説
同じ質問をもう一度繰り返します。
repeat
〈自分がすでに一度言ったこと)‘を'繰り返して言う / 〈他人の言ったこと〉‘を'おうむ返しに言う;…‘を'他の人に繰り返して言う / …‘を'暗記して言う,暗唱する / …‘を'繰り返して行う(do again) / (食べたあとで)〈食物の〉味が残る / 〈小数が〉循環する
以下では、動詞「repeat」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: repeat
品詞: 動詞 (verb)
意味(英語): to say or do something again
意味(日本語): 何かをもう一度言う、またはもう一度行う
「もう一度繰り返す」イメージで使われる動詞です。人の言ったことをそのまま言ったり、同じ行動をもう一度したりするときに使われます。
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
「repeat」は、ラテン語の「repetere」に由来します。
派生語
例のコロケーション(関連表現10選)
3. 語源とニュアンス
使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
イディオム
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞「repeat」の詳細な解説です。日常会話からビジネス、学術的なシーンまで幅広く使われる便利な単語なので、さまざまな例文で使い方を確認しながら身につけてください。
〈自分がすでに一度言ったこと)‘を'繰り返して言う
…‘を'暗記して言う,暗唱する
…‘を'繰り返して行う(do again)
(食べたあとで)〈食物の〉味が残る
〈小数が〉循環する
〈他人の言ったこと〉‘を'おうむ返しに言う;…‘を'他の人に繰り返して言う
(タップまたはEnterキー)
I bought some candy at the store.
I bought some candy at the store.
I bought some candy at the store.
解説
私はストアでいくつかのキャンディを買った。
candy
1. 基本情報と概要
単語: candy
品詞: 名詞 (主に数えられない名詞として扱うが、種類や個々のものを指す場合は “candies” という形で数えられることもある)
意味 (英語)
A sweet food made with sugar or other sweeteners, often shaped, colored, and flavored.
意味 (日本語)
砂糖や甘味料を使って作られる甘いお菓子のことです。英語では、子どもが好きなおやつやチョコレート、グミなど、甘いお菓子全般を指して “candy” と呼ぶことが多いです。
「ちょっとしたご褒美に食べる甘いお菓子」というニュアンスをもっており、普段の会話でカジュアルに使われます。
活用形
他の品詞形
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語・派生語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
使用シーン
イディオム
5. 実例と例文
① 日常会話での例文 (3つ)
② ビジネスでの例文 (3つ)
(ビジネスの場面では直接のキャンディに関する言及は少ないですが、顧客サービスやプロモーションの例で使います)
③ 学術的/アカデミックな文脈での例文 (3つ)
(糖分摂取や食文化、健康などについて議論する際)
6. 類義語・反意語と比較
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “candy” の詳細な解説です。お菓子として親しみのある単語で、日常会話の中でとても頻繁に使われます。
《英》氷砂糖(sugar candy)
《米》砂糖菓子,キャンデー(《英》sweets)
loading!!
CEFR-J A1 - 入門英単語
CEFR-JのA1レベル(入門レベル)の英単語を学べる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y