ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 多言語
検索内容:
with flying colours
roll with the punches
動詞
別表記
異形
Alternative form of ride with the punches
日本語の意味
ride with the punchesの別形
英語の意味
Alternative form of ride with the punches
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
withall
副詞
別表記
古語
Archaic spelling of withal.
日本語の意味
withalの古風な綴り
英語の意味
Archaic spelling of withal.
関連語
Kojaks with Kodaks
game with a purpose
名詞
(video games) A computer game that serves some purpose for the people setting up the game by harnessing human abilities in an entertaining setting.
日本語の意味
人間の能力(例:知識や判断力)を活用し、エンターテインメントの中で設定者が意図する目的(例:データ収集、問題解決、社会貢献など)を達成させるために設計されたコンピュータゲーム。 / 利用者の能力を引き出し、楽しみながら何らかの目的や課題解決に寄与することを狙いとしたゲーム。
英語の意味
(video games) A computer game that serves some purpose for the people setting up the game by harnessing human abilities in an entertaining setting.
関連語
get something over with
動詞
慣用表現
(idiomatic) To proceed to do something as soon as possible, especially so as to have something unpleasant behind oneself.
日本語の意味
嫌なこと・面倒なことを早めに片付けて、その後の悩みや負担をなくす行動をする / 不快な出来事や仕事を後回しにせず、すぐに済ませるように行動する
英語の意味
(idiomatic) To proceed to do something as soon as possible, especially so as to have something unpleasant behind oneself.
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( UK participle past )
( US participle past )
with all due respect
前置詞句
フォーマル
慣用表現
(formal, idiomatic) A phrase used before disagreeing with someone or saying something they may find offensive, usually considered polite.
日本語の意味
相手に敬意を表しながら、率直な異論や反論を述べる前に使われる表現 / 相手を不快にさせないように、丁寧に意見の違いを述べる際の前置きの言い回し
英語の意味
(formal, idiomatic) A phrase used before disagreeing with someone or saying something they may find offensive, usually considered polite.
at peace with
withdrawal symptoms
with bells on
loading!
Loading...