本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

smooth talking

動詞
活用形 分詞 現在形

present participle of smooth talk

原形: smooth talk
日本語の意味
この単語は「smooth talk」の現在分詞、すなわち動詞「smart talk(滑らかに話す、口が達者である)」の現在分詞形です。
英語の意味
present participle of smooth talk
このボタンはなに?

彼はプロジェクトを承認させるために、上司を巧みに言いくるめていた。

smooth-talking

形容詞

Insincerely ingratiating; flattering.

日本語の意味
偽りのお世辞で相手をおごり、取り入れようとする / 不誠実なほどにお世辞を述べる態度
英語の意味
Insincerely ingratiating; flattering.
このボタンはなに?

媚びへつらう営業マンは一夜にして成果が出ると約束したが、結局その商品は役に立たなかった。

関連語

comparative

superlative

smooth-talking

動詞
活用形 分詞 現在形

present participle of smooth-talk

原形: smooth-talk
日本語の意味
これは、動詞「smooth-talk」の現在分詞形です。英語の説明「present participle of smooth-talk」は、その単語が動詞の活用形(現在進行形や形容詞的用法に用いられる現在分詞)であることを示しています。
英語の意味
present participle of smooth-talk
このボタンはなに?

彼女はお世辞を言って検査官に軽微な違反を見逃させることに成功した。

Talkington

固有名詞

A surname.

日本語の意味
英語の意味
A surname.
このボタンはなに?

その姓の人は資料室を訪れて家族の歴史を調べた。

関連語

plural

Talkingtons

固有名詞
活用形 複数形

plural of Talkington

原形: Talkington
日本語の意味
Talkingtonという名前の複数形(Talkingtonの複数形を示す)
英語の意味
plural of Talkington
このボタンはなに?

トーキントン一家が今週土曜日に地域の清掃活動の運営を申し出た。

talking to oneself

動詞
活用形 分詞 現在形

present participle of talk to oneself

原形: talk to oneself
日本語の意味
これは 'talk to oneself' の現在分詞形です。
英語の意味
present participle of talk to oneself
このボタンはなに?

公共の場で誰かが独り言を言っているのを見かけることが増えている。

baby-talking

動詞
活用形 分詞 現在形

present participle of baby-talk

原形: baby-talk
日本語の意味
「baby-talking」は「baby-talk」の現在分詞であり、動詞の活用形(現在分詞)です。
英語の意味
present participle of baby-talk
このボタンはなに?

彼女は注目を集めるためにウェイターに赤ちゃん言葉で話しかけていた。

talking past

動詞
活用形 分詞 現在形

present participle of talk past

原形: talk past
日本語の意味
これは動詞「talk past」の現在分詞形です。
英語の意味
present participle of talk past
このボタンはなに?

会議中、彼らはずっと話がかみ合っておらず、結論は出ませんでした。

talking shops

名詞
活用形 複数形

plural of talking shop

原形: talking shop
日本語の意味
「talking shop」の複数形。これは、専門の業界や職場についての会話(しばしば専門用語や仕事の話題が中心となる会話)を意味する「talking shop」の複数形として使用される。
英語の意味
plural of talking shop
このボタンはなに?

組織のブレインストーミングの会議は結論が出ないただの議論の場になってしまったため、指導部は意思決定を促すために厳格な議事進行を導入しました。

look who's talking

表現

Used when someone receives criticism for something by someone else who is guilty of the same thing.

日本語の意味
自分も同じことをしているのに、他人を批判する相手に対して「お前こそ言うな」という皮肉を込めた表現。 / 相手自身もその行為の非を犯しているのに、批判してくることへの皮肉な反論として使われる表現。
英語の意味
Used when someone receives criticism for something by someone else who is guilty of the same thing.
このボタンはなに?

彼に遅刻だと責められたとき、私はただ笑って「あなたに言われたくないよ」と返した。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★