ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

smooth-talk

動詞
別表記 異形
日本語の意味
口説く:甘い言葉や巧みな話術で相手を説得、または好意を引き出すこと。 / お世辞でうまく説得する、または相手の気を引くために話すこと。
このボタンはなに?

彼は口先でごまかしてミスの責任を逃れようとしたが、上司は納得しなかった。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

smooth-tongued

形容詞
日本語の意味
口先が達者で、巧みにお世辞を用い、相手を誘惑・説得する様子。 / 軽薄にうまい言葉で媚びへつらい、相手の心を掴もうとする態度。
このボタンはなに?

口先がうまい営業マンは数人の顧客を説得して高額なプランに申し込ませた。

関連語

comparative

superlative

smooth talking

形容詞
別表記 異形
日本語の意味
「smooth talking」は「smooth-talking」の別表記です。つまり、ハイフンの有無による活用形の違いを示しており、意味自体は同じです。
このボタンはなに?

その口先がうまいセールスマンに延長保証を買わせられてしまった。

関連語

comparative

superlative

smooth talking

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
この単語は「smooth talk」の現在分詞、すなわち動詞「smart talk(滑らかに話す、口が達者である)」の現在分詞形です。
このボタンはなに?

彼はプロジェクトを承認させるために、上司を巧みに言いくるめていた。

smooth-talking

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
これは、動詞「smooth-talk」の現在分詞形です。英語の説明「present participle of smooth-talk」は、その単語が動詞の活用形(現在進行形や形容詞的用法に用いられる現在分詞)であることを示しています。
このボタンはなに?

彼女はお世辞を言って検査官に軽微な違反を見逃させることに成功した。

smooth talks

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
提供された英語の意味は単語そのものの意味を説明しているのではなく、『smooth talk』の活用形、すなわち三人称単数の単純現在形を示しています。
このボタンはなに?

彼は魅力的な言い訳で警備を巧みに言いくるめて通り抜ける。

smooth talked

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
『smooth talk』の過去形および過去分詞形です。
このボタンはなに?

彼は言葉巧みに警備員をすり抜けてコンサートに入った。

smooth as a baby's bottom

形容詞
比較不可
日本語の意味
極めて滑らか、触ったときに非常にスムーズな状態を表す比喩表現。 / 比喩的に「とても滑らか」や「滑らかさの極み」を意味する。
このボタンはなに?

新しい保湿クリームで彼女の肌は赤ちゃんの肌のようにとても滑らかになった。

smooth fox terrier

名詞
日本語の意味
滑らかで平坦、しかし硬く密な被毛を持つフォックステリアの一種。
このボタンはなに?

そのスムースコートのフォックス・テリアはビーチを駆け回り、その硬く密な被毛が太陽に輝いていた。

関連語

plural

smooth fox terriers

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
「smooth fox terriers」は、犬種である「スムース・フォックス・テリア」の複数形を意味します。
このボタンはなに?

スムース・フォックス・テリアが舌を出して尻尾を振りながら野原を駆け回った。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★