検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

Fisher-Yates shuffles

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
「Fisher-Yates shuffles」は「Fisher‐Yates shuffle」の複数形、つまりフィッシャー・イェーツ・シャッフルというアルゴリズムの複数形として用いられます。
このボタンはなに?

異なるランダム化アルゴリズムをベンチマークしたところ、無偏なインプレース配列シャッフルを複数回適用すると常に一様に分布した順列が生成されることが分かりました。

Kansas City shuffles

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
「カンザスシティ・シャッフル」は、相手の注意を別所に逸らして本来の意図を隠す詐欺的な手口(策略)のことを指し、その複数形が「Kansas City shuffles」です。
このボタンはなに?

ポーカーテーブルで、ベテランはほくそ笑んだ。いくつものダブルブラフが繰り広げられ、それぞれの手口は前よりも巧妙だった。

shuffle off this mortal coil

動詞
婉語 慣用表現
日本語の意味
(婉曲表現で)死ぬ / 肉体(命の鎖)から解放される、すなわち死を迎えること / 死を迎える、永眠する
このボタンはなに?

長く充実した人生の末に、彼女はついに亡くなる覚悟ができた。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

shuffles off this mortal coil

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
これは 'shuffle off this mortal coil' の三人称単数現在形です。
このボタンはなに?

高齢の詩人が亡くなると、彼の詩は読者の心の中で生き続けるでしょう。

shuffling off this mortal coil

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
この表現は『shuffle off this mortal coil』の現在分詞形です。英語の提供された意味は文法的な解説(現在分詞形)を示しており、活用形としては動詞の現在分詞であり、その原形は『shuffle off this mortal coil』です。
このボタンはなに?

夜明けにこの世を去ると、年老いた詩人は愛する人々に最後の輝く一節を遺した。

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★