検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

pulls the wool over someone's eyes

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
「pulls the wool over someone's eyes」は、不定詞「pull the wool over someone's eyes」の第三人称単数単純現在形の活用形です。
このボタンはなに?

契約書は正式に見えたが、その販売員は隠れた手数料について知らせないために客をだます。

pulling the wool over someone's eyes

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
『pulling the wool over someone's eyes』は、『pull the wool over someone's eyes』という動詞句の現在分詞形であり、活用形として用いられます。
このボタンはなに?

その政治家は、スキャンダルから注意をそらすために、精巧な話で人々をだまし続けた。

pull the other one, it's got brass bells on

フレーズ
別表記 異形
日本語の意味
冗談だろう、信じるわけがないという皮肉表現 / 信じがたい話をしている相手に対して「そんなことはない」という意味を込めた返し
このボタンはなに?

彼が宝くじに当たったと言ったとき、私はただ「そんなわけないよ」と返した。話が良すぎて本当だとは思えなかったからだ。

関連語

canonical

canonical

pull oneself up by one's own bootstraps

動詞
別表記 異形
日本語の意味
自分自身の力で困難を乗り越え、成功を収める / 他人に頼らず、自力で状況を改善する
このボタンはなに?

自力で這い上がるには、度重なる挫折に直面しても根気と決意が必要だ。

関連語
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★