本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

reach-me-down

名詞
複数形

(chiefly in the plural) Ready-made clothing.

日本語の意味
既製服
英語の意味
(chiefly in the plural) Ready-made clothing.
このボタンはなに?

予算が厳しかったマリアは、オーダーメイドのドレスを買う代わりに、叔母から既製服を譲り受けた。

関連語

plural

noli-me-tangeres

名詞
活用形 複数形

plural of noli-me-tangere (alternative form of noli me tangeres)

原形: noli-me-tangere
日本語の意味
『noli‐me‐tangeres』は、noli‐me‐tangere(またはその別形式である『noli me tangeres』)の複数形を示す活用形です。
英語の意味
plural of noli-me-tangere (alternative form of noli me tangeres)
このボタンはなに?

中世の碑文の目録で、学芸員は修道院の門に見つかった「触るな」の複数形の例をいくつか挙げた。

don't quote me

表現

Used to indicate that the speaker is uncertain of the accuracy of their statement and does not wish to have the statement attributed to them.

日本語の意味
自分の発言が正確であるか不確かであるため、その内容を引用されるのを避けたいという意味
英語の意味
Used to indicate that the speaker is uncertain of the accuracy of their statement and does not wish to have the statement attributed to them.
このボタンはなに?

間違っているかもしれませんが、会議は金曜日に移されるかもしれないと思いますので、私の発言をそのまま引用しないでください。

follow-me-lads

名詞
活用形 複数形

plural of follow-me-lad

原形: follow-me-lad
日本語の意味
「follow-me-lads」は名詞「follow-me-lad」の複数形です。
英語の意味
plural of follow-me-lad
このボタンはなに?

「ついて来い」と叫んだ若者たちが皆をまとめ、救助隊を率いた。

follow-me-lad

名詞
廃用

(obsolete) A curl of a young woman's hair arranged to trail over her shoulder. / (obsolete) A ribbon dangling behind a young woman's bonnet.

日本語の意味
若い女性の肩に流れるようにセットされたカールした髪 / 若い女性の帽子(ボネット)の後ろに垂れ下がるリボン
英語の意味
(obsolete) A curl of a young woman's hair arranged to trail over her shoulder. / (obsolete) A ribbon dangling behind a young woman's bonnet.
このボタンはなに?

彼女は肩にかかる巻き毛を耳の後ろにしまい、その柔らかなカールを肩に垂らしたまま縁側に足を踏み出した。

関連語

plural

reach-me-downs

名詞
活用形 複数形

plural of reach-me-down

原形: reach-me-down
日本語の意味
"reach-me-downs" は "reach-me-down" の複数形、すなわち単数形 "reach-me-down" の複数形として用いられます。
英語の意味
plural of reach-me-down
このボタンはなに?

彼女は子供たちのために安価な既製服を買うことを拒み、長持ちするものを買うために貯めることを選んだ。

prick-me-dainty

名詞
スコットランド英語 廃用

(Scotland, obsolete) An affected person, one who puts on airs.

日本語の意味
気取った人 / 見栄を張る人 / お高く止まった人
英語の意味
(Scotland, obsolete) An affected person, one who puts on airs.
このボタンはなに?

村人たちは、自分より格下だと見なした相手とは踊ろうとしない気取った人を嘲笑した。

関連語

plural

prick-me-dainties

名詞
活用形 複数形

plural of prick-me-dainty

原形: prick-me-dainty
日本語の意味
これは 'prick-me-dainty' の複数形です
英語の意味
plural of prick-me-dainty
このボタンはなに?

ロックガーデンの縁で、小さくて可憐な花々がそよ風に揺れ、その小さな白い花は好奇心旺盛なミツバチを引き寄せていた。

don't ask me

表現
くだけた表現

(informal) I don't know; I have no idea.

日本語の意味
知らない / 分からない / 全く分からない
英語の意味
(informal) I don't know; I have no idea.
このボタンはなに?

行方不明のクッキーについて尋ねられたとき、私は「知らないよ」と言った。本当に全然分からなかった。

pick-me girls

名詞
活用形 複数形

plural of pick-me girl

原形: pick-me girl
日本語の意味
これは「pick‐me girl」という表現の複数形です。つまり、1人の「pick‐me girl」(自分を際立たせ、他の女性との差別化を図り男性に好かれようとする女性)の複数形を指します。
英語の意味
plural of pick-me girl
このボタンはなに?

同窓会で、注目を集めたがる女性たちは目立つために『他の女性とは違う』と繰り返し主張して会話を独占した。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★