検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

strike while the iron is hot

動詞
直訳 慣用表現
日本語の意味
鍛冶において、鉄がまだ熱いうちに金槌などで打って希望の形状に整える行為を意味する。
このボタンはなに?

見習いは、蹄鉄を形作るために、冷める前に赤熱した鉄を金槌で打たなければならない。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

wouldn't work in an iron lung

動詞
オーストラリア英語 俗語
日本語の意味
(オーストラリアの俗語) 極端に怠ける、働かない
このボタンはなに?

ジョーがソファを動かすのを手伝ってくれるなんて期待しないで。彼は本当に怠け者だ。

strike the iron while it's hot

動詞
別表記 異形
日本語の意味
好機を逃さず、最適なタイミングで行動すること。 / チャンスがあれば即座に行動するという意味で、『鉄は熱いうちに打て』と同じ意味合い。
このボタンはなに?

クライアントの関心が高いときは、好機を逃さずに提案書をすぐに送ってください。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★