本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

get up early

動詞

Used other than figuratively or idiomatically: see get up, early. / To be dedicated and energetic in pursuing a goal.

日本語の意味
朝早く起床する、つまり早朝に起きること。 / 目標に向かって熱心かつエネルギッシュに取り組むこと。
英語の意味
Used other than figuratively or idiomatically: see get up, early. / To be dedicated and energetic in pursuing a goal.
このボタンはなに?

始発に間に合うように、明日は早く起きなければならない。

関連語

present singular third-person

participle present

past

UK participle past

US participle past

get-up-and-go

名詞
不可算名詞

enthusiastic and energetic drive or ambition

日本語の意味
積極的なエネルギーや意欲、行動力 / 活力と推進力 / 熱意にあふれる意欲やエネルギー
英語の意味
enthusiastic and energetic drive or ambition
このボタンはなに?

3か月の療養の後、ジェナはついにやる気と活力を取り戻し、マラソンに申し込んだ。

get up the yard

感動詞
慣用表現

(idiomatic, Dublin) Get lost! / (idiomatic, Dublin) Nonsense! I don't believe you. / (idiomatic, Dublin) I disagree.

日本語の意味
(ダブリン方言の)「消え失せろ!」 / (ダブリン方言の)「そんな馬鹿な!」 / (ダブリン方言の)「信じられない!」 / (ダブリン方言の)「同意しません!」
英語の意味
(idiomatic, Dublin) Get lost! / (idiomatic, Dublin) Nonsense! I don't believe you. / (idiomatic, Dublin) I disagree.
このボタンはなに?

消え失せろ!もうあなたの言い訳なんて誰も聞きたくない。

get up someone's nose

動詞
慣用表現 俗語

(idiomatic, slang) To annoy someone; to get on someone's nerves.

日本語の意味
(人を)イライラさせる、うっとうしくさせる / (誰かの)神経に障る、嫌な気分にさせる
英語の意味
(idiomatic, slang) To annoy someone; to get on someone's nerves.
このボタンはなに?

彼は人の話を遮る癖があり、職場で人々をイライラさせ始めている。

関連語

present singular third-person

participle present

past

UK participle past

US participle past

get up in someone's face

動詞
俗語

(slang, African-American Vernacular) To dramatically confront or initiate an argument with someone.

日本語の意味
(俗語)相手に対して挑発的かつ攻撃的に詰め寄り、口論や争いを巻き起こすような行動をとる / (俗語・アフリカ系アメリカンの言い回し)相手に無遠慮に、または露骨に接近して対立を始める
英語の意味
(slang, African-American Vernacular) To dramatically confront or initiate an argument with someone.
このボタンはなに?

上司が彼をそのミスの責任にしたとき、彼は我慢できずに上司に詰め寄って謝罪を要求しようとした。

関連語

present singular third-person

participle present

past

UK participle past

US participle past

get up someone's ass

動詞
アメリカ英語 稀用 卑語

(rare, vulgar, US) to irritate or annoy intensely

日本語の意味
極めて苛立たせる、激しく悩ませる / ものすごくイライラさせる
英語の意味
(rare, vulgar, US) to irritate or annoy intensely
このボタンはなに?

誰かをひどく苛立たせるつもりはありませんが、彼らの度重なる遅刻はチーム全体に影響しています。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

get up on the wrong side of bed

動詞

Synonym of get up on the wrong side of the bed

日本語の意味
朝から不機嫌な状態で起きる / 目覚めたときから悪い気分になる
英語の意味
Synonym of get up on the wrong side of the bed
このボタンはなに?

トンプソンさんはコーヒーが遅れると朝から機嫌が悪くなり、職場全体をピリピリさせる。

関連語

present singular third-person

participle present

past

UK participle past

US participle past

get up on the wrong side of the bed

動詞
慣用表現

(idiomatic) To feel irritable; to be in a bad mood; to have a bad day from the start, for no particular reason.

日本語の意味
不機嫌になる / 朝から調子が悪い / 理由もなくイライラする状態になる
英語の意味
(idiomatic) To feel irritable; to be in a bad mood; to have a bad day from the start, for no particular reason.
このボタンはなに?

寝起きに機嫌が悪いと、一日中何をやってもうまくいかないように感じます。

関連語

present singular third-person

participle present

past

UK participle past

US participle past

gets up in someone's face

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称

Third-person singular simple present indicative form of get up in someone's face

原形: get up in someone's face
日本語の意味
「gets up in someone's face」は、動詞「get up in someone's face」の三人称単数形で、単純現在形(現在形の中で三単現)を表す活用形です。
英語の意味
Third-person singular simple present indicative form of get up in someone's face
このボタンはなに?

審判が悪い判定をすると、コーチは審判に詰め寄って退場させられるまで言い争う。

getting up in someone's face

動詞
活用形 分詞 現在形

present participle of get up in someone's face

原形: get up in someone's face
日本語の意味
「get up in someone's face」の現在分詞形(動詞の活用形)です。
英語の意味
present participle of get up in someone's face
このボタンはなに?

彼女は会議中に相手に詰め寄り続けたため、人事部が介入しなければならなかった。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★