検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

shoot first and ask questions later

動詞
アメリカ英語 慣用表現
日本語の意味
状況を十分に調査せず、無謀に急いで行動する / 躊躇せず大胆に行動する
このボタンはなに?

危機の際、その指揮官は状況を十分に調べずに性急に行動することで知られており、それが不必要な犠牲者を招くことがある。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

shoots through like a Bondi tram

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
提供された説明は意味そのものではなく、活用形についての説明です。具体的には、「shoot through like a Bondi tram」という動詞の第三人称単数の単純現在形を示しています。
このボタンはなに?

一筋の陽光がボンダイの路面電車のように勢いよく差し込み、埃っぽいカフェを照らした。

shoots first and asks questions later

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
提供された英語の意味は、単語の意味ではなく活用形について説明しています。具体的には、『shoots first and asks questions later』の第三人称単数現在形(simple present indicative form)を表しています。
このボタンはなに?

その無謀な悪役はいつも先に発砲して後で質問し、外交の余地を残さない。

shootingstar

名詞
別表記 異形
日本語の意味
『shootingstar』は『shooting star』の別記表現で、花を咲かせる植物、すなわち「shooting star(花の名前)」を意味します。
このボタンはなに?

ハイキング中、道端に咲いているシューティングスターの花を撮るために立ち止まりました。

関連語

plural

shootingstars

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
流れ星(複数形:shootingstarの複数形として、実際には日本語では単に「流れ星」として表現される)
このボタンはなに?

暗い夏の夜空を流れ星が横切るたびに、私たちはそれぞれ願いをかけた。

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★