ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 多言語
検索内容:
give me strength
blow me down
Show Me State
固有名詞
The official nickname for the state of Missouri in the United States of America.
日本語の意味
アメリカ合衆国ミズーリ州の公式ニックネーム
英語の意味
The official nickname for the state of Missouri in the United States of America.
関連語
kill-me-quick
reach-me-down
reach-me-down
名詞
複数形
(chiefly in the plural) Ready-made clothing.
日本語の意味
既製服
英語の意味
(chiefly in the plural) Ready-made clothing.
関連語
noli-me-tangeres
名詞
活用形
複数形
plural of noli-me-tangere (alternative form of noli me tangeres)
原形:
noli-me-tangere
日本語の意味
『noli‐me‐tangeres』は、noli‐me‐tangere(またはその別形式である『noli me tangeres』)の複数形を示す活用形です。
英語の意味
plural of noli-me-tangere (alternative form of noli me tangeres)
don't quote me
表現
Used to indicate that the speaker is uncertain of the accuracy of their statement and does not wish to have the statement attributed to them.
日本語の意味
自分の発言が正確であるか不確かであるため、その内容を引用されるのを避けたいという意味
英語の意味
Used to indicate that the speaker is uncertain of the accuracy of their statement and does not wish to have the statement attributed to them.
follow-me-lads
名詞
活用形
複数形
plural of follow-me-lad
原形:
follow-me-lad
日本語の意味
「follow-me-lads」は名詞「follow-me-lad」の複数形です。
英語の意味
plural of follow-me-lad
follow-me-lad
名詞
廃用
(obsolete) A curl of a young woman's hair arranged to trail over her shoulder. / (obsolete) A ribbon dangling behind a young woman's bonnet.
日本語の意味
若い女性の肩に流れるようにセットされたカールした髪 / 若い女性の帽子(ボネット)の後ろに垂れ下がるリボン
英語の意味
(obsolete) A curl of a young woman's hair arranged to trail over her shoulder. / (obsolete) A ribbon dangling behind a young woman's bonnet.
関連語
loading!
Loading...