本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

has a dog and barks oneself

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称

Third-person singular simple present indicative form of have a dog and bark oneself

原形: have a dog and bark oneself
日本語の意味
提供された英語の説明は、単語の意味そのものではなく、『have a dog and bark oneself』の第三人称単数単純現在形、すなわち直説法現在形であることを示しています。
英語の意味
Third-person singular simple present indicative form of have a dog and bark oneself
このボタンはなに?

その風変わりな大家は犬を飼っていて、侵入者を警告するために自分で吠えることがある。

kept a dog and barked oneself

動詞
活用形 分詞 過去

simple past tense and past participle of keep a dog and bark oneself

原形: keep a dog and bark oneself
日本語の意味
これは 'keep a dog and bark oneself' の単純過去形および過去分詞形を示す活用形の情報であり、意味そのものを表しているわけではありません。
英語の意味
simple past tense and past participle of keep a dog and bark oneself
このボタンはなに?

最も奇妙な日記の項目で、彼は犬を飼っていて、自分で犬のように吠えたと書いており、読者は困惑しました。

keeps a dog and barks oneself

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称

Third-person singular simple present indicative form of keep a dog and bark oneself

原形: keep a dog and bark oneself
日本語の意味
これは『keep a dog and bark oneself』という動詞句の三人称単数形の単純現在形の活用形です。
英語の意味
Third-person singular simple present indicative form of keep a dog and bark oneself
このボタンはなに?

誰かが犬を飼って自分で吠えると、近所の人に迷惑がかかることがよくあります。

lets sleeping dogs lie

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称

Third-person singular simple present indicative form of let sleeping dogs lie

原形: let sleeping dogs lie
日本語の意味
第三人称単数現在単純法の形
英語の意味
Third-person singular simple present indicative form of let sleeping dogs lie
このボタンはなに?

古い確執について尋ねられると、マリアはただ寝ている犬をそのままにして話題を変える。

letting sleeping dogs lie

動詞
活用形 分詞 現在形

present participle of let sleeping dogs lie

原形: let sleeping dogs lie
日本語の意味
提示された英語の説明は意味そのものではなく、『let sleeping dogs lie』の現在分詞(-ing形)の形態を示しています。
英語の意味
present participle of let sleeping dogs lie
このボタンはなに?

過去の問題をそのままにしておくことで、マリアは皆を古い争いに引き戻すことを避けた。

an old dog for a hard road

ことわざ

It takes an experienced person to execute a difficult undertaking.

日本語の意味
困難な仕事は経験豊富な人でなければ成し遂げられない / 難題に挑むには豊富な経験と知識を持つ人が必要である / 難しい道を進むには、長い経験と実績を積んだ者が適している
英語の意味
It takes an experienced person to execute a difficult undertaking.
このボタンはなに?

kick a dog when it's down

動詞
慣用表現

(idiomatic) To make things worse for someone in an adverse situation.

日本語の意味
窮地にある人にさらに打撃を与える(不幸に付け加える行為) / 困っている人に追い打ちをかける、状況をさらに悪化させる
英語の意味
(idiomatic) To make things worse for someone in an adverse situation.
このボタンはなに?

弱っている人に追い打ちをかけるのはやめて、代わりに助けを差し伸べなさい。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

kicks a dog when it's down

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称

Third-person singular simple present indicative form of kick a dog when it's down

原形: kick a dog when it's down
日本語の意味
これは「kick a dog when it's down」という動詞の三人称単数単純現在形の活用形を表しています。
英語の意味
Third-person singular simple present indicative form of kick a dog when it's down
このボタンはなに?

その上司は、相手が弱っているときによく追い打ちをかけて侮辱します。

kicked a dog when it was down

動詞
活用形 分詞 過去

simple past tense and past participle of kick a dog when it's down

原形: kick a dog when it's down
日本語の意味
『kick a dog when it's down』の単純過去形および過去分詞形にあたります。
英語の意味
simple past tense and past participle of kick a dog when it's down
このボタンはなに?

口論の後、彼は感情に任せて倒れている弱い犬を蹴ってしまったことを後悔し、すぐに謝罪した。

kicking a dog when it's down

動詞
活用形 分詞 現在形

present participle of kick a dog when it's down

原形: kick a dog when it's down
日本語の意味
この表現は、『kick a dog when it's down』の現在分詞形、つまり動詞の形態の一つで、活用形として「~している(状態を表す)」意味合いは持ちません。
英語の意味
present participle of kick a dog when it's down
このボタンはなに?

彼の失敗の後に公然とからかうのは、弱っている人に追い打ちをかけるようなものだった。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★