検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
don't try this at home
フレーズ
日本語の意味
この行為は家庭や一般の人が試みるには非常に危険であるので、絶対に真似しないでください。 / 家庭などの通常の環境下で、この行動を行わないようにという警告表現です。
ghosts at the feast
heirs at law
名詞
活用形
複数形
日本語の意味
「heirs at law」は『heir at law』の複数形です。活用形として、単数形『heir at law』の複数形として法定相続人(法律に基づいて相続権を有する人々)を指す用法になります。
kings-at-arms
heirs-at-law
spectres at the feast
specters at the feast
名詞
活用形
複数形
日本語の意味
『specters at the feast』は、『specter at the feast』の複数形です。提供された英語の説明が活用形(複数形)を示しているため、意味としては「宴席に現れる幽霊たち」を指すというより、単にその語形(複数形)であることを表しています。
unlooked-at
関連語
loading!
Loading...