ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 多言語
検索内容:
Jane Doe
名詞
慣用表現
(idiomatic) An unknown or anonymous female; female equivalent of John Doe.
日本語の意味
匿名の女性 / 名前が明らかでない女性、架空の女性の代表名
英語の意味
(idiomatic) An unknown or anonymous female; female equivalent of John Doe.
関連語
doe eyes
Juanita Doe
名詞
アメリカ英語
(US, law, law enforcement) A Latina who is unknown, a Jane Doe of Latin descent.
日本語の意味
ラテン系の身元不明の女性、すなわちラテン系版の『Jane Doe』を指す言葉。
英語の意味
(US, law, law enforcement) A Latina who is unknown, a Jane Doe of Latin descent.
関連語
Juan Doe
名詞
アメリカ英語
(US, law, law enforcement) A Latino male who is unknown, a John Doe of Latin descent.
日本語の意味
正体不明のラテン系男性、法執行における匿名の男性(ジョン・ドウのラテン系版)
英語の意味
(US, law, law enforcement) A Latino male who is unknown, a John Doe of Latin descent.
関連語
where does this train go
does Macy's tell Gimbel's
ことわざ
アメリカ英語
口語
古風
修辞法
(US, dated, colloquial, rhetorical question) A rhetorical question with the implied answer being that competitors do not share business secrets with one another.
日本語の意味
競合企業間では商売の秘訣や内部情報は共有されない、すなわち互いに秘密を教え合うはずがないという皮肉的な問いかけを意味する諺。
英語の意味
(US, dated, colloquial, rhetorical question) A rhetorical question with the implied answer being that competitors do not share business secrets with one another.
関連語
where does this bus go
does a bear crap in the woods
does the Pope shit in the woods
表現
ユーモラス文体
慣用表現
卑語
口語
(idiomatic, humorous, vulgar) Rhetorical question in response to a question where the answer is an emphatic yes.
日本語の意味
軽妙な口語表現で、疑問形を用いながらも、答えが明白に『はい』であることを強調する表現。 / ユーモラスでやや下品な調子で、当然のこととして『はい』という返答を皮肉的に示す言い回し。 / 「もちろんそうだ」という意味合いを、疑問形を逆手に取って強調する表現。
英語の意味
(idiomatic, humorous, vulgar) Rhetorical question in response to a question where the answer is an emphatic yes.
loading!
Loading...