He always sticks his nose into other people's business like a busybody.
中国語(簡体字)の翻訳
他总是像爱凑热闹的人一样把头伸进别人的谈话里。
中国語(繁体字)の翻訳
他總是像個愛湊熱鬧的人一樣,插手別人的談話。
韓国語訳
그는 항상 구경꾼처럼 남의 이야기에 참견한다.
インドネシア語訳
Dia selalu ikut campur dalam pembicaraan orang lain seperti orang yang penasaran.
ベトナム語訳
Anh ta lúc nào cũng chõ mũi vào chuyện người khác như một kẻ hóng chuyện.
タガログ語訳
Palagi siyang nakikialam sa usapan ng iba, parang tsismoso.