本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

それにしても

接続詞
かなりやさしい日本語
前に言ったこととくらべて、強くおどろく気持ちをあらわすときに使うことば
日本語の意味
それにしても
このボタンはなに?

At any rate, his speed of improving Japanese is astonishing.

中国語(簡体字)の翻訳

话说回来,他的日语进步速度令人惊讶。

中国語(繁体字)の翻訳

話說回來,他的日語進步速度驚人。

韓国語訳

그나저나 그의 일본어 실력 향상 속도는 놀랄 만큼 빠르다.

インドネシア語訳

Bagaimanapun, kecepatan kemajuan bahasa Jepangnya sungguh luar biasa.

ベトナム語訳

Dù sao đi nữa, tốc độ tiến bộ tiếng Nhật của anh ấy thật đáng kinh ngạc.

タガログ語訳

Kahit na ganoon, kamangha-mangha ang bilis ng pag-unlad ng kanyang kakayahan sa wikang Hapon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

それにしても

文法
かなりやさしい日本語
前に言ったことを思い出しながら、それでもと強く思うときに言うことば
日本語の意味
それでも; それにもかかわらず; 結局同じ
このボタンはなに?

Even so, his rate of improvement in Japanese is astonishing.

中国語(簡体字)の翻訳

即便如此,他的日语进步速度也令人惊讶。

中国語(繁体字)の翻訳

他的日語進步速度真是驚人。

韓国語訳

그럼에도 불구하고 그의 일본어 실력 향상 속도는 놀랍다.

インドネシア語訳

Bagaimanapun, kecepatan kemajuan bahasa Jepangnya sungguh luar biasa.

ベトナム語訳

Dù sao đi nữa, tốc độ tiến bộ tiếng Nhật của anh ấy thật đáng kinh ngạc.

タガログ語訳

Gayunpaman, kamangha-mangha ang bilis ng pag-unlad niya sa wikang Hapon.

このボタンはなに?
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★