ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

敬三

ひらがな
けいぞう
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前の一つ。主に「敬」にはうやまう、つつしむなどの意味があり、「三」には三番目、三人目、縁起の良い数などの意味がある。組み合わせとして「敬い深い三男」「慎み深い人」などをイメージさせる人名。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつです。けいぞうとよみます。
このボタンはなに?

Keizo is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

敬三是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

敬三是我的摯友。

韓国語訳

케이조 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Keizo-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Keizo là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Keizo ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

俊三

ひらがな
としぞう / しゅんぞう
固有名詞
日本語の意味
日本語の男性の名前。多くの場合、「俊」は「すぐれた」「才知にすぐれる」を意味し、「三」は「三番目」「三人兄弟の三男」などを表す。 / 個人名としての固有名詞で、特定の人物を指す場合がある。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえ。にほんでつかわれるなまえのひとつ。
このボタンはなに?

Shunsuke is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

俊三是我的亲友。

中国語(繁体字)の翻訳

俊三是我的摯友。

韓国語訳

俊三은 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Shunzo adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Shunzo là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Shunzo ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

哲三

ひらがな
てつぞう
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前。主に「哲」は哲学・知恵、「三」は数字の三を表し、三番目の男子や「三つの徳」などの意味合いを込めて用いられることが多い。
やさしい日本語の意味
にほんでつかわれるおとこのひとのなまえのひとつ。
このボタンはなに?

Tetsuzo is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

哲三是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

哲三是我的摯友。

韓国語訳

테츠조는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Tetsuzo adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Triết Tam là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Tetsuzo ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

康三

ひらがな
こうぞう / やすぞう
固有名詞
日本語の意味
日本語の男性の名前。「康」は「やすらか」「健康」などを意味し、「三」は「3」「三番目の息子」などの意味を持つ。 / 歴史上または現代に存在する個人名としての「康三」。特定個人を指す場合は文脈による。
やさしい日本語の意味
にほんでつかわれるおとこのひとのなまえのひとつ。
このボタンはなに?

Kouzou is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

康三是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

康三先生是我的摯友。

韓国語訳

康三 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Kozo adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Ông Kozo là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Kozo ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

陽造

ひらがな
ようぞう / はるぞう
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前。ポジティブで明るい印象を与える人名。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえ。にほんでつかわれる。
このボタンはなに?

Yozo is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

阳造先生是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

陽造是我的摯友。

韓国語訳

양조 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Yozo-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Anh Yōzō là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Yozo ay ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

勝三

ひらがな
かつぞう / まさぞう
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前、または姓として用いられる固有名詞。「勝」は『勝つ』『優れる』を意味し、「三」は『三番目』『三人目』『みっつ』など、数を表す漢字。全体としては『よく勝つ三番目の子』『勝利に縁のある三人目の男子』といったニュアンスをもつ人名。
やさしい日本語の意味
にほんのおとこのなまえのひとつ。
このボタンはなに?

Katsuzo is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

胜三是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

勝三是我的摯友。

韓国語訳

카츠조 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Katsuzo adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Ông Katsuzo là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Katsuzo ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

容三

ひらがな
ようぞう
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前。「ようぞう」などと読む。 / 主に人名として使われる漢字「容」と「三」を組み合わせた固有名詞。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえ。にほんでつかわれることがある。
このボタンはなに?

Yousan is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

容三是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

容三是我的摯友。

韓国語訳

용삼 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

容三さん adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Yōzō là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Yōzō-san ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

利三

ひらがな
としぞう / りぞう
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前。例:河合利三(かわい としぞう)。 / 『真田丸』などに登場する、豊臣秀吉の家臣・前田利家の家臣「利三」など、歴史上・物語上の人物名として用いられることがある。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつ。ひとのなまえとしてつかわれる。
このボタンはなに?

Rizou is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

利三是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

利三是我的摯友。

韓国語訳

利三さん은 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

利三さん adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

利三さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 利三さん ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

孝蔵

ひらがな
こうぞう / たかぞう
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名。「孝」は「親孝行」「うやまう」の意、「蔵」は「しまう」「大切に保つ」の意を持ち、親を大切に思う、徳をたくわえるといった願いを込めた名と解釈できる。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえ。にほんのじんめいのひとつ。
このボタンはなに?

Kozo is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

孝藏是我的亲友。

中国語(繁体字)の翻訳

孝藏是我的摯友。

韓国語訳

孝蔵 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Kozo-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Anh Kōzō là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Kozo ay ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

有三

ひらがな
ゆうぞう / ありぞう
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前。主に「有」は「持っている」「豊かである」、「三」は数字の『3』を意味し、「多くのものを持つ人」「豊かさを持つ三番目の子」などのニュアンスを持つ。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつ。にほんでつかわれるなまえ。
このボタンはなに?

Yumi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

有三是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

有三先生是我的摯友。

韓国語訳

有三 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Yuzo-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Người tên 有三 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 有三 ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★