検索結果- ウクライナ語 - 日本語

лізти

IPA(発音記号)
動詞
自動詞

登る、登りつめる / よじ登る、かじ登る / 這う、這って進む / 手を突っ込むこと

英語の意味
(intransitive) to climb (up, on to), to scramble / (intransitive) to clamber, to crawl, to scramble (through, into, under) / (intransitive) to get (into); to thrust the hand (into)
このボタンはなに?

子どものころ、庭の古いリンゴの木に登って熟した実を取ろうとよくしていた。

When I was little, I often tried to climb the old apple tree in the garden to get the ripe fruit.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

perfective

perfective

perfective

table-tags

inflection-template

class

imperfective infinitive

active imperfective present

active imperfective past

imperfective passive present

imperfective passive past

adverbial imperfective present

adverbial imperfective past

first-person imperfective present singular

first-person future imperfective singular

first-person future imperfective singular

imperfective present second-person singular

future imperfective second-person singular

future imperfective second-person singular

imperfective present singular third-person

future imperfective singular third-person

future imperfective singular third-person

first-person imperfective plural present

first-person imperfective plural present

first-person future imperfective plural

first-person future imperfective plural

first-person future imperfective plural

imperfective plural present second-person

future imperfective plural second-person

future imperfective plural second-person

imperfective plural present third-person

future imperfective plural third-person

future imperfective plural third-person

first-person imperative singular

first-person imperative plural

imperative second-person singular

imperative plural second-person

masculine past singular

masculine past plural

feminine past singular

feminine past plural

neuter past singular

neuter past plural

лізти поперед батька в пекло

動詞

不用意に突進する、無闇に急ぐ / 相手の会話を割り込み、話を中断する / 無謀に行動する、危険を顧みずに何かをする

英語の意味
to rush needlessly / to interrupt one's collocutor / to do something recklessly
このボタンはなに?

若者は十分な経験がないのに父の前に不用意に地獄へ突進するべきではない。

Young people shouldn't, lacking sufficient experience, rush recklessly into hell ahead of their father.

このボタンはなに?
関連語
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★