ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- ハンガリー語 - 日本語

検索内容:

megy

IPA(発音記号)
動詞
自動詞 指示副詞 くだけた表現 ソーン 通常 所有形 職業名用法 時間格

(徒歩や乗り物で)行く、移動する、旅行する / 作動する、働く、稼働する / (「így」と共に用いて)起こる、展開する、うまくいく / (非公式な表現で)成功する、上手くいく / ~に収まる、適合する、はまる(-ra/-reや-ba/-beと共に) / (トゲや破片、汚れ、虫などが)中に入る / 番組やショー、パフォーマンスが放送・開催される、実施される / ~と調和する、合う(-hoz/-hez/-hözと共に) / 職業としてなれる(-nak/-nekと共に) / 時が経過する、過ぎ去る

英語の意味
(intransitive) to go, travel (whether on foot or by any vehicle) / (intransitive) to work, operate, function / (intransitive, chiefly with így (“in this way”)) to happen, turn out / (intransitive, informal) to succeed (to turn out successfully) / (intransitive) to fit onto or into something (with -ra/-re or -ba/-be) / (intransitive, of thorn, splinter, dirt, insects, etc.) to get into (with -ba/-be) / (intransitive, of programmes, shows, performances) to be on / (intransitive) to go with, match (with -hoz/-hez/-höz) / (intransitive, with professions) to become (with -nak/-nek) / (intransitive, of time) to go by, pass by
このボタンはなに?

ピーターは明日の朝、電車でブダペストへ行きます。

Peter is going to Budapest by train tomorrow morning.

このボタンはなに?
関連語

table-tags

inflection-template

first-person indicative object-indefinite present singular

indicative informal object-indefinite present second-person singular

indicative informal object-indefinite present second-person singular

formal indicative object-indefinite present second-person-semantically singular third-person

indicative object-indefinite present singular third-person

first-person indicative object-indefinite plural present

indicative informal object-indefinite plural present second-person

formal indicative object-indefinite plural present second-person-semantically third-person

indicative object-indefinite plural present third-person

indicative object-definite present

indicative object-definite present

indicative object-second-person present

first-person indicative object-indefinite past singular

indicative informal object-indefinite past second-person singular

formal indicative object-indefinite past second-person-semantically singular third-person

indicative object-indefinite past singular third-person

first-person indicative object-indefinite past plural

indicative informal object-indefinite past plural second-person

formal indicative object-indefinite past plural second-person-semantically third-person

indicative object-indefinite past plural third-person

indicative object-definite past

indicative object-second-person past

conditional first-person object-indefinite present singular

conditional informal object-indefinite present second-person singular

conditional formal object-indefinite present second-person-semantically singular third-person

conditional object-indefinite present singular third-person

conditional first-person object-indefinite plural present

conditional informal object-indefinite plural present second-person

conditional formal object-indefinite plural present second-person-semantically third-person

conditional object-indefinite plural present third-person

conditional object-definite present

conditional object-second-person present

first-person object-indefinite present singular subjunctive

informal object-indefinite present second-person singular subjunctive

informal object-indefinite present second-person singular subjunctive

formal object-indefinite present second-person-semantically singular subjunctive third-person

object-indefinite present singular subjunctive third-person

first-person object-indefinite plural present subjunctive

informal object-indefinite plural present second-person subjunctive

formal object-indefinite plural present second-person-semantically subjunctive third-person

object-indefinite plural present subjunctive third-person

object-definite present subjunctive

object-second-person present subjunctive

infinitive

first-person infinitive singular

infinitive informal second-person singular

formal infinitive second-person-semantically singular third-person

infinitive singular third-person

first-person infinitive plural

infinitive informal plural second-person

formal infinitive plural second-person-semantically third-person

infinitive plural third-person

noun-from-verb

noun-from-verb

participle present

participle past

future participle

adverbial participle

adverbial participle

potential

veszendőbe megy

IPA(発音記号)
動詞
自動詞

無駄になる / 浪費される / 失われる

英語の意味
(intransitive) to go to waste, to be wasted, to be lost
このボタンはなに?

もし明日までに計画を見直さなければ、多くの作業が無駄になる。

If we don't reevaluate the plans by tomorrow, a lot of work will go to waste.

このボタンはなに?

füstbe megy

IPA(発音記号)
動詞
慣用表現

結局、何の成果も得られず無に帰する / 計画や希望が取り消され、失敗に終わる / 試みが頓挫し、結果を残さない

英語の意味
(idiomatic) to come to nothing, end in smoke, go up in smoke, go up in flames, fall to the ground, fall through (of hope, plans, projects: to be cancelled or ruined)
このボタンはなに?

早くお金を見つけられなければ、計画全体は結局うまくいかなくなる。

The whole plan will go up in smoke if we don't find money quickly.

このボタンはなに?

feleségül megy

IPA(発音記号)
動詞
慣用表現 女性形

(女性が)結婚する / 嫁ぐ

英語の意味
(idiomatic, of a woman) to get married, marry, wed (someone: -hoz/-hez/-höz) (to be joined to a man as spouse according to law or custom)
このボタンはなに?

彼女は来年の夏、ペーターと結婚すると言った。

このボタンはなに?

férjhez megy

IPA(発音記号)
動詞
慣用表現

男性と結婚する / 夫を迎える / 婚姻する

英語の意味
(idiomatic) to get married with a man, marry, wed (with -hoz/-hez/-höz) (to take a husband)
このボタンはなに?

私の友達は今日、男性と結婚します。

My friend is getting married to a man today.

このボタンはなに?

nyugdíjba megy

IPA(発音記号)
動詞
慣用表現

引退する、退職する、仕事または公職から退くこと

英語の意味
(idiomatic) to retire (to withdraw from a public station, from working, or from business)
このボタンはなに?

教師は今年引退するので、生徒たちは送別会を開きます。

The teacher is retiring this year, and the students are organizing a farewell party for them.

このボタンはなに?

hová megy

表現
丁寧体

(丁寧な表現で)どちらへお向かいですか? / (丁寧な表現で)どこへ行かれるのですか?

英語の意味
(formal) where are you headed? where are you going?
このボタンはなに?

すみません、こんな遅い時間にどちらへお向かいですか?

Excuse me, where are you headed at this late hour?

このボタンはなに?

sok kicsi sokra megy

IPA(発音記号)
表現
慣用表現

塵も積もれば山となる / 小さなことの積み重ねが大きな結果につながる / 小さな労力や節約が最終的に大きな成果をもたらす

英語の意味
(idiomatic) every little helps, many a mickle makes a muckle, take care of the pennies and the pounds will take care of themselves, a penny saved is a penny earned (a lot of small amounts, put together, become a large amount)
このボタンはなに?

毎月少しずつ蓄えると、塵も積もれば山となるので、数年後にはかなりの金額がたまります。

If we set aside a little each month, many small amounts add up, and after a few years a substantial sum accumulates.

このボタンはなに?

fejjel megy a falnak

IPA(発音記号)
動詞
慣用表現

衝動的に、軽率に行動する / 思慮を欠いた、無分別な行動をする / 自分の損失を覚悟で無謀な行動に出る

英語の意味
(idiomatic) to act rashly, unthinkingly, thoughtlessly at one's own expense
このボタンはなに?

感情に流されるとき、ピーターがいつも衝動的に行動するのは驚くことではない。

It's not surprising that Peter always acts impulsively, especially when he's swept up by his emotions.

このボタンはなに?

ha a hegy nem megy Mohamedhez, Mohamed megy a hegyhez

ことわざ

状況が自分の望む通りに進まない場合、どちらか一方が受け身になるのではなく、自ら行動して問題を解決すべきだという教えです。

英語の意味
if the mountain won't come to Muhammad then Muhammad must go to the mountain
このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ハンガリー語 - 日本語

項目
項目(73444)
項目を追加する
例文
例文 (73469)
例文を追加する
その他
編集者 (4)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★