検索結果- 中国語 - 日本語

検索内容:

牆倒眾人推

広東語の発音(粵拼)
ことわざ

権力や影響力を失った人は、誰もが攻撃の機会を捉えるだろう

英語の意味
Everyone will seize the opportunity to attack a person when he or she loses power or influence
このボタンはなに?

会社の上層部が権力を失うと、かつて支持していた部下たちが次々と立場を変えた。古い諺にもあるように、『壁が倒れると皆が押す』.

When the company's top management lost power, former supporters quickly switched sides; as the proverb goes, 'When a wall falls, everyone gives it a push.'

このボタンはなに?

有錢能使鬼推磨

ことわざ

お金は世界を動かす / お金はものを言う

英語の意味
money makes the world go around; money talks
このボタンはなに?

今日の激しいビジネス競争の中で、多くの人々は「金があれば鬼でも押せる」と信じており、そのため資本の重要性がますます際立っている。

In today's fierce business competition, everyone firmly believes that money makes the world go round, and thus the importance of capital is increasingly prominent.

このボタンはなに?

長江後浪推前浪

フレーズ
慣用表現

新しいものが古いものに取って代わる。若い(新しい)世代が古い(前の)世代に取って代わってそれを上回る。

英語の意味
new things replace old things; the younger (new) generation replaces and surpasses the older (previous) generation
このボタンはなに?

急速に進む技術の発展に直面して、私たちは果敢に革新すべきです。まるで新しい波が古い波を押し流すように、最新の技術が伝統的なモデルに絶えず挑戦しています。

Facing the rapid development of technology, we must innovate boldly, much like the way new waves inevitably supplant the old, with modern technologies constantly challenging traditional models.

このボタンはなに?

百花齊放,推陳出新

ピンイン
名詞

毛沢東が演劇芸術の変革と発展のために打ち出した政策

英語の意味
a policy set forth by Mao Zedong for transforming and developing theatrical art
このボタンはなに?

毛沢東が打ち出した、多様な芸術を咲かせ革新を促すという政策は、中国の演劇芸術の変革と発展を推進する上で重要な指導原則となっています。

Mao Zedong's policy of allowing a hundred flowers to bloom and promoting innovation has become a crucial guiding principle for driving the transformation and development of Chinese theatrical art.

このボタンはなに?
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★