検索内容:
basculerの一人称単数単純過去
風が吹き始めたと indicate course that in reality, I need Japanese: "風が上昇したとき、私は進路を変えて嵐を避けた." Actually I'll produce update: "風が吹き始めたとき、私は進路を変えて嵐を避けた."
When the wind arose, I shifted my course to avoid the storm.
basculerの直説法半過去三人称単数
花瓶は窓辺で傾いており、いつでも割れてしまいそうな状態でした。
The vase was tipping on the windowsill, threatening to shatter at any moment.
basculerの直説法半過去一人称/二人称単数
決定的な瞬間に、あなたは最初に行動を開始しました。
At the crucial moment, you were first to initiate the action.
basculerの三人称複数半過去直説法
嵐の間、強風の影響で木々が危険なほどに傾いていた。
During the storm, the trees were tilting dangerously due to a strong wind.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★