検索内容:
mordereの直説法現在三人称単数
そのヘビは観光客の手を噛む。
The snake bites the tourist's hand.
cane che abbaia non morde は、イタリア語のことわざで「よく吠える犬はかまない」、転じて「口先ばかりで実際には危険ではない人」「威勢はいいが実際には手を出さない人」などの意味を持つ表現です。
人生のレッスンの中で、老賢者は皆に、『吠える犬は噛まない』ということわざの通り、外見だけでは判断できないことが多いと注意しました。
During life's lesson, the old wise man reminded everyone that, as the proverb 'a barking dog never bites' goes, appearances are often deceiving.
吠える犬は噛まない;吠える犬はめったに噛まない
心配しないで、吠える犬は噛まない。結局誰にも危害を加えないよ。
Don't worry, it's just a barking dog — barking dogs never bite; in the end it won't hurt anyone.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★