最終更新日 :2025/12/04

the nail that sticks out gets hammered down

ことわざ
慣用表現
日本語の意味
目立つ人は批判や制裁を受ける / 周囲と違い目立つ者は、他人から嫉妬や攻撃を受ける傾向にある
このボタンはなに?

社内の会議では、管理職が新入社員によく「出る釘は打たれる」と警告し、目立たないほうが安全だと言います。

復習用の問題

the nail that sticks out gets hammered down

(idiomatic) Those who are too different or conspicuous get criticized or sanctioned by others.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください
正解を見る

the nail that sticks out gets hammered down

In corporate meetings, managers often warn new employees that the nail that sticks out gets hammered down, so it's safer to blend in.

正解を見る

In corporate meetings, managers often warn new employees that the nail that sticks out gets hammered down, so it's safer to blend in.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください

英語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★