最終更新日 :2025/12/03

blow this Popsicle stand

動詞
慣用表現 くだけた表現
日本語の意味
その場を即座に、場合によっては怒りを込めて離れる / 退屈な状況から脱出し、もっと楽しい場所へ向かう / 現状から迅速に立ち去る(感情の昂りを伴う場合もある)
このボタンはなに?

この退屈な仕事にはもううんざりだ。今夜はここを出て都会で運試しをしてみるつもりだ。

present singular third-person

participle present

past

participle past

復習用の問題

(idiomatic, informal) To leave a place, often with anger or anticipation of going somewhere more exciting.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください
正解を見る

blow this Popsicle stand

I've had enough of this boring job — I'm going to blow this Popsicle stand and try my luck in the city tonight.

正解を見る

I've had enough of this boring job — I'm going to blow this Popsicle stand and try my luck in the city tonight.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください

英語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★