最終更新日
:2025/12/03
blow this Popsicle stand
動詞
慣用表現
くだけた表現
日本語の意味
その場を即座に、場合によっては怒りを込めて離れる / 退屈な状況から脱出し、もっと楽しい場所へ向かう / 現状から迅速に立ち去る(感情の昂りを伴う場合もある)
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
復習用の問題
(idiomatic, informal) To leave a place, often with anger or anticipation of going somewhere more exciting.
音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください
正解を見る
blow this Popsicle stand
I've had enough of this boring job — I'm going to blow this Popsicle stand and try my luck in the city tonight.
正解を見る
I've had enough of this boring job — I'm going to blow this Popsicle stand and try my luck in the city tonight.
音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください
英語 - 英語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1