最終更新日 :2026/01/07

建国記念の日

ひらがな
けんこくきねんのひ
固有名詞
日本語の意味
日本の祝日の一つで、「建国をしのび、国を愛する心を養う日」として2月11日に定められている。1967年に国民の祝日として施行され、それ以前は「紀元節」と呼ばれていた。
やさしい日本語の意味
にほんというくにができたことをおいわいする、二月十一日のしゅくじつ
中国語(簡体字)の意味
日本的建国纪念日,法定节日,每年2月11日 / 纪念日本建国的节日,1967年设立,旧称“纪元节”
中国語(繁体字)の意味
日本的建國紀念日 / 日本慶祝國家創立的節日,定於2月11日 / 1967年設立,原稱「紀元節」
韓国語の意味
일본의 건국을 기념하는 국경일 / 일본의 건국기념일로, 2월 11일 / 이전 명칭은 ‘기원절’
ベトナム語の意味
Ngày kỷ niệm kiến quốc của Nhật Bản (11 tháng 2). / Ngày lễ quốc gia mừng sự thành lập nước Nhật, được thiết lập năm 1967; trước kia gọi là Kigensetsu (紀元節).
タガログ語の意味
Pambansang Araw ng Pagtatatag ng Japan / Araw ng Pagtatatag ng Japan / Araw ng paggunita sa pagkakatatag ng Japan
このボタンはなに?

Foundation Day is a day to celebrate the establishment of the nation of Japan.

中国語(簡体字)の翻訳

建国纪念日是庆祝日本国家成立的日子。

中国語(繁体字)の翻訳

建國紀念日是慶祝日本國家成立的日子。

韓国語訳

건국기념일은 일본 국가의 성립을 축하하는 날입니다.

ベトナム語訳

Ngày Kỷ niệm Thành lập Quốc gia là ngày để kỷ niệm sự thành lập của nước Nhật.

タガログ語訳

Ang Araw ng Pagtatatag ng Bansa ay isang araw ng pagdiriwang ng pagkakatatag ng bansang Hapon.

このボタンはなに?
意味(1)

the National Foundation Day (day for celebrating the founding of Japan, established as February 11, in 1967, formerly called 紀元節)

canonical

romanization

hiragana

復習用の問題

the National Foundation Day (day for celebrating the founding of Japan, established as February 11, in 1967, formerly called 紀元節)

正解を見る

建国記念の日

建国記念の日は、日本の国家の成立を祝う日です。

正解を見る

Foundation Day is a day to celebrate the establishment of the nation of Japan.

Foundation Day is a day to celebrate the establishment of the nation of Japan.

正解を見る

建国記念の日は、日本の国家の成立を祝う日です。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★