最終更新日 :2026/01/07

しまうた

漢字
島唄
名詞
日本語の意味
奄美地方の伝統的な民謡。また、広くは沖縄地方の伝統的な民謡を指す。
やさしい日本語の意味
あまみやおきなわのしまの人がむかしからうたううた
中国語(簡体字)の意味
奄美群岛的传统民谣 / (广义)冲绳的传统民谣
中国語(繁体字)の意味
奄美群島的傳統民謠 / (廣義)沖繩的傳統民謠
韓国語の意味
아마미 지역의 전통 민요 / 넓게는 오키나와의 전통 민요
ベトナム語の意味
dân ca truyền thống của Amami / (rộng hơn) dân ca truyền thống của Okinawa
タガログ語の意味
tradisyunal na awiting-bayan ng Amami / (mas malawak) tradisyunal na awiting-bayan ng Okinawa
このボタンはなに?

I was fascinated by the beautiful melody of Shimauta, the traditional folk song of Amami.

中国語(簡体字)の翻訳

我被岛歌那优美的旋律所吸引。

中国語(繁体字)の翻訳

我被島歌那美麗的旋律所吸引。

韓国語訳

저는 시마우타의 아름다운 멜로디에 매료되었습니다.

ベトナム語訳

Tôi bị mê hoặc bởi giai điệu đẹp của shima-uta.

タガログ語訳

Nabighani ako sa magandang himig ng shima-uta.

このボタンはなに?
意味(1)

traditional folk song of Amami

意味(2)

(more broadly) traditional folk song of Okinawa

romanization

romanization

hiragana historical

復習用の問題

traditional folk song of Amami / (more broadly) traditional folk song of Okinawa

正解を見る

しまうた

私はしまうたの美しいメロディに魅了されました。

正解を見る

I was fascinated by the beautiful melody of Shimauta, the traditional folk song of Amami.

I was fascinated by the beautiful melody of Shimauta, the traditional folk song of Amami.

正解を見る

私はしまうたの美しいメロディに魅了されました。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★