最終更新日 :2026/01/07

地神

ひらがな
じがみ / ちしん
名詞
特定用法
日本語の意味
地をつかさどる神。大地の神。 / (神道)天照大神の子孫としての神々。特に日本の皇室の祖先神。
やさしい日本語の意味
つちやだいちをまもるかみさま。またはてんのうのそせんとされるかみがみ。
中国語(簡体字)の意味
神道中掌管大地的神祇 / (特指)天照大神的后裔诸神,日本天皇的祖神
中国語(繁体字)の意味
(神道)掌管大地的神祇;土地之神 / (神道)天照大神的後裔神;日本天皇的祖先神
韓国語の意味
신토에서 땅을 관장하는 신 / 태양신 아마테라스의 후손으로 전해지는 신 / 일본 천황가의 조상신
ベトナム語の意味
thần đất (trong Thần đạo) / các thần hậu duệ của Amaterasu; tổ tiên của các hoàng đế Nhật Bản (Thần đạo)
タガログ語の意味
(Shinto) mga diyos ng lupa / (Shinto) mga diyos na nagmula kay Amaterasu / mga diyos na ninuno ng mga emperador ng Hapon
このボタンはなに?

I offered a prayer of gratitude to the gods of the earth.

中国語(簡体字)の翻訳

向土地神献上了感恩的祈祷。

中国語(繁体字)の翻訳

我向地神獻上了感謝的祈禱。

韓国語訳

지신에게 감사의 기도를 드렸습니다.

ベトナム語訳

Tôi đã dâng lời cầu nguyện tạ ơn lên Thần Đất.

タガログ語訳

Nag-alay ako ng panalangin ng pasasalamat sa diyos ng lupa.

このボタンはなに?
意味(1)

(Shinto) the gods of the earth

意味(2)

(Shinto, specifically) gods descended from Amaterasu, the sun goddess; ancestor-gods of Japan's emperors

意味(3)

a small shrine to a Shinto god or other deity near a residence or residential neighborhood

意味(4)

(Shinto) a local god; the spirit of a particular place

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

復習用の問題

(Shinto) the gods of the earth / (Shinto, specifically) gods descended from Amaterasu, the sun goddess; ancestor-gods of Japan's emperors

正解を見る

地神

地神に感謝の祈りを捧げました。

正解を見る

I offered a prayer of gratitude to the gods of the earth.

I offered a prayer of gratitude to the gods of the earth.

正解を見る

地神に感謝の祈りを捧げました。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★