最終更新日 :2026/01/07

花の宴

ひらがな
はなのえん / はなのうたげ
名詞
日本語の意味
桜の花を愛でながら酒宴を催すこと、またその宴会。転じて、華やかで風情のある宴席を指すこともある。 / 香道で用いられる香の一種で、「真那賀(まなか)系」に属する辛みとほろ苦さを帯びた香調の香木。六十一種の名香のひとつとされる。
やさしい日本語の意味
さくらの花を見ながら人があつまり、酒をのんで楽しむ集まりのこと
中国語(簡体字)の意味
樱花树下的赏花饮酒宴会 / 香道:辛辣带苦的“真那贺”系名香之一(六十一名香之一)
中国語(繁体字)の意味
在櫻花樹下舉行的飲酒賞花聚會 / 屬真那賀類的名香之一,香調辛辣帶苦
韓国語の意味
벚꽃 아래에서 술을 마시며 꽃을 즐기는 연회. / 매운맛과 쌉쌀한 향을 띠는 ‘마나카’ 계열의 명향 이름(명향 61종 중 하나).
ベトナム語の意味
tiệc rượu ngắm hoa dưới tán anh đào / loại hương trầm vị cay-đắng thuộc hệ Manaka, một trong 61 danh hương
タガログ語の意味
inuman at pagdiriwang sa ilalim ng mga namumulaklak na sakura / maanghang-mapait na uri ng insenso (klaseng Manaka), kabilang sa 61 bantog na pinangalanang insenso
このボタンはなに?

Every spring, we look forward to the feast of flowers.

中国語(簡体字)の翻訳

每到春天,我们都期待着花的盛宴。

中国語(繁体字)の翻訳

每年春天一到,我們就期待賞花的盛會。

韓国語訳

매년 봄이 되면 우리는 꽃잔치를 기대합니다.

ベトナム語訳

Mỗi năm khi mùa xuân đến, chúng tôi mong chờ bữa tiệc hoa.

タガログ語訳

Tuwing sumasapit ang tagsibol, inaabangan namin ang pagdiriwang ng mga bulaklak.

このボタンはなに?
意味(1)

a drinking and flower viewing party under the cherry blossoms

意味(2)

a spicy-bitter 真那賀 (manaka)-class of incense and one of the sixty-one famous named incense varieties

canonical

romanization

hiragana

復習用の問題

a drinking and flower viewing party under the cherry blossoms / a spicy-bitter 真那賀 (manaka)-class of incense and one of the sixty-one famous named incense varieties

正解を見る

花の宴

毎年春になると、私たちは花の宴を楽しみにしています。

正解を見る

Every spring, we look forward to the feast of flowers.

Every spring, we look forward to the feast of flowers.

正解を見る

毎年春になると、私たちは花の宴を楽しみにしています。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★