最終更新日 :2026/01/11

はで

漢字
派手 / 破手 / 端手
名詞
日本語の意味
目立ってあざやかなこと。また、そのさま。 / 物静かでなく、華やかなこと。 / (三味線音楽で)にぎやかで技巧的な弾き方。
やさしい日本語の意味
目立ついろやかざりが多く、にぎやかなようす。またそのようすがすきなこと。
中国語(簡体字)の意味
炫耀、艳俗的华丽感 / (三味线)热闹活泼的演奏风格
中国語(繁体字)の意味
華麗張揚、偏浮誇的風格 / 三味線的一種活潑明快的奏法
韓国語の意味
화려함, 요란스러움 / 샤미센의 경쾌한 연주 양식
インドネシア語
kemegahan yang mencolok / kenorakan / gaya permainan shamisen yang hidup
ベトナム語の意味
sự phô trương, vẻ loè loẹt, hào nhoáng / lối chơi đàn shamisen sôi nổi
タガログ語の意味
pagpapakitang-yaman / pagkamatingkad / masiglang estilo ng pagtugtog ng shamisen
このボタンはなに?

Her showy dress was the center of attention at the party.

中国語(簡体字)の翻訳

她那件华丽的礼服在派对上成为注目的焦点。

中国語(繁体字)の翻訳

她那件華麗的洋裝在派對上成為注目的焦點。

韓国語訳

그녀의 화려한 드레스는 파티에서 주목의 대상이었다.

インドネシア語訳

Gaun mencoloknya menjadi pusat perhatian di pesta.

ベトナム語訳

Chiếc váy sặc sỡ của cô ấy là tâm điểm chú ý tại bữa tiệc.

タガログ語訳

Ang kanyang magarbong damit ang naging sentro ng pansin sa handaan.

このボタンはなに?
意味(1)

派手: showiness, gaudiness

意味(2)

破手, 端手: a kind of lively style of samisen playing

romanization

復習用の問題

派手: showiness, gaudiness / 破手, 端手: a kind of lively style of samisen playing

正解を見る

はで

彼女のはでなドレスはパーティーで注目の的だった。

正解を見る

Her showy dress was the center of attention at the party.

Her showy dress was the center of attention at the party.

正解を見る

彼女のはでなドレスはパーティーで注目の的だった。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★