最終更新日 :2026/01/06

群々

ひらがな
むらむら
副詞
日本語の意味
まだ一般的・標準的とは言いがたい語で、主に擬態語・擬態的な副詞的用法で用いられる。「群れがいくつも寄り集まって動く・存在するさま」や「まだら状・斑点状に、むらむらと広がっているさま」を表すことがある。
やさしい日本語の意味
色やようすがばらばらに、まだらになっているさまや、人や動物がたくさん集まり動くようす
中国語(簡体字)の意味
斑驳地;呈不规则状 / 成群地;蜂拥地
中国語(繁体字)の意味
斑駁、不規則地 / 成群蜂擁地
韓国語の意味
얼룩덜룩하게, 불규칙하게 / 무리지어 활기차게
ベトナム語の意味
loang lổ, lốm đốm; không đều / nườm nượp, theo bầy đàn; tụ tập ào ạt
タガログ語の意味
batik-batik / hindi pantay-pantay / dagsa-dagsa
このボタンはなに?

She was wearing a dress with a mottled pattern.

中国語(簡体字)の翻訳

她穿着一件带有簇状图案的连衣裙。

中国語(繁体字)の翻訳

她穿著一件帶有斑駁花紋的洋裝。

韓国語訳

그녀는 무늬가 빽빽한 드레스를 입고 있었다.

ベトナム語訳

Cô ấy mặc một chiếc váy có họa tiết dày đặc.

タガログ語訳

Naka-suot siya ng damit na may maraming disenyo.

このボタンはなに?
意味(1)

in a mottled or splotchy fashion, irregularly

意味(2)

in an energetic and swarming or flocking manner

意味(3)

puffingly, billowingly, as clouds or smoke may move in a way similar to a flock of birds or swarm of insects

意味(4)

suddenly and irresistibly, as of an emotion welling up

意味(5)

enragedly, flying off the handle

canonical

romanization

hiragana

復習用の問題

in a mottled or splotchy fashion, irregularly / in an energetic and swarming or flocking manner

正解を見る

群々

彼女は群々と模様のあるドレスを着ていた。

正解を見る

She was wearing a dress with a mottled pattern.

She was wearing a dress with a mottled pattern.

正解を見る

彼女は群々と模様のあるドレスを着ていた。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★