ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
最終更新日 :2026/01/13

男は閾を跨げば七人の敵あり

ひらがな
おとこはしきいをまたげばしちにんのてきあり
漢字
男は敷居を跨げば七人の敵あり
表現
慣用表現
日本語の意味
男は閾を跨げば七人の敵あり:一般に、男は一家の外に出て社会に出ると、多くの敵や障害、競争相手に直面するという意味のことわざ。世の中で身を立てることの厳しさを表す。
やさしい日本語の意味
おとこのひとは いえのそとにでると いつも たくさんの てきや もんだいが あるという たとえ
このボタンはなに?

He said, 'It's difficult to make a life,' explaining the phrase 'When a man steps over the threshold, he has seven enemies.'

中国語(簡体字)の翻訳

他引用了“男人一跨出门槛就有七个敌人”这句话来说明谋生不易。

中国語(繁体字)の翻訳

他說「男人一跨門檻便有七個敵人」,並說明謀生很不容易。

韓国語訳

그는 "남자는 문턱을 넘으면 일곱 명의 적이 있다"고 말하며 생활을 꾸려 가기 어렵다고 설명했다.

インドネシア語訳

Dia berkata, 'Seorang laki-laki, jika melangkahi ambang pintu, akan memiliki tujuh musuh,' dan menjelaskan bahwa mencari nafkah itu sulit.

ベトナム語訳

Anh ấy nói: "Đàn ông khi bước qua ngưỡng cửa thì có bảy kẻ thù", và giải thích rằng việc kiếm sống thật khó khăn.

タガログ語訳

Sinabi niya, "Kapag tumatawid ang lalaki sa pintuan ay may pitong kaaway," at ipinaliwanag niya na mahirap magtaguyod ng kabuhayan.

このボタンはなに?
意味(1)

It's difficult to make a life

canonical

romanization

復習用の問題

男は閾を跨げば七人の敵あり

正解を見る

男は閾を跨げば七人の敵あり

彼は「男は閾を跨げば七人の敵あり」と言って、生活を立てるのが難しいことを説明しました。

正解を見る

He said, 'It's difficult to make a life,' explaining the phrase 'When a man steps over the threshold, he has seven enemies.'

He said, 'It's difficult to make a life,' explaining the phrase 'When a man steps over the threshold, he has seven enemies.'

正解を見る

彼は「男は閾を跨げば七人の敵あり」と言って、生活を立てるのが難しいことを説明しました。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★