最終更新日
:2026/01/10
一汁一菜
ひらがな
いちじゅういっさい
名詞
慣用表現
日本語の意味
主に家庭料理としての、質素で素朴な食事スタイル、またはその思想。基本形は「ご飯+汁物1品+おかず1品」で構成される。 / 日本の伝統的な食事構成の一つ。主食のご飯に、味噌汁などの汁物一品と、煮物・焼き物・和え物などからなるおかず一品を添えたもの。 / 贅沢をせず、過不足のないシンプルな食事をよしとする生活態度や価値観をも指す語。
やさしい日本語の意味
ごはんとみそしるとおかずをひとしゅるいだけそろえた、かんたんなしょくじ
中国語(簡体字)の意味
日本传统简朴餐式:米饭+一碗汤+一道配菜 / 一汤一菜的家常便饭搭配 / 倡导节制与简约的饮食形式
中国語(繁体字)の意味
傳統日式簡樸餐食:一碗白飯、一碗湯、一道配菜 / 一湯一道菜的飲食方式,強調節儉與家常 / 家常便飯的基本組合:飯、湯、配菜
韓国語の意味
밥과 국 한 그릇, 반찬 한 가지로 차린 일본의 소박한 식사 / 한 그릇의 국과 한 가지 반찬으로 이루어진 전통식 상차림
インドネシア語
hidangan sederhana ala Jepang: semangkuk nasi, semangkuk sup, dan satu lauk / pola makan hemat tradisional Jepang dengan satu sup dan satu lauk / konsep menu minimalis harian yang menyertakan nasi, satu kuah, dan satu lauk
ベトナム語の意味
Bữa ăn Nhật đạm bạc gồm một bát cơm, một bát canh/súp và một món ăn kèm / Cách ăn tối giản “một canh, một món” kèm cơm / Thực đơn truyền thống tiết kiệm: cơm, canh và một món phụ
タガログ語の意味
payak na pagkaing Hapones: kanin, isang sabaw, at isang ulam / isang sabaw at isang ulam na kasama ng kanin / tradisyonal na tipid na set ng pagkain sa Japan
意味(1)
(idiomatic) a traditional frugal Japanese meal, consisting of a bowl of rice, a bowl of soup or broth, and one side dish
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
復習用の問題
(idiomatic) a traditional frugal Japanese meal, consisting of a bowl of rice, a bowl of soup or broth, and one side dish
正解を見る
一汁一菜
正解を見る
My mother prepares a traditional frugal Japanese meal every day.
My mother prepares a traditional frugal Japanese meal every day.
正解を見る
私の母は毎日一汁一菜の食事を作ってくれます。
日本語 - 英語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1