最終更新日 :2026/01/09

海月

ひらがな
うみづき / くらげ
名詞
日本語の意味
月が海の上で輝いているさま、または海面に映る月の像 / クラゲの異称 / タイラギ(二枚貝の一種)の異称
やさしい日本語の意味
くらげのこと。 またはうみのつきやうみにうつるつきのひかり、たいらぎというおおきなかいのこと。
中国語(簡体字)の意味
海上明月或海面月影 / 水母 / 玉珧(扇形海贝)
中国語(繁体字)の意味
海上的月亮或其在海面的倒影 / 水母 / 玉珧(筆貝)
韓国語の意味
바다 위를 비추는 달 또는 바다에 비친 달 / 해파리 / 키조개
インドネシア語
bulan di atas laut atau pantulannya di permukaan laut / ubur-ubur / kerang kipas (Atrina pectinata)
ベトナム語の意味
trăng trên biển hoặc bóng trăng trên mặt biển / sứa biển / sò mai (Atrina pectinata)
タガログ語の意味
buwan sa ibabaw ng dagat o repleksyon nito sa dagat / dikya / isang uri ng kabibi (Atrina pectinata)
このボタンはなに?

At the beach, the moon shining above the sea was beautifully glowing.

中国語(簡体字)の翻訳

在海边,水母美丽地闪耀着。

中国語(繁体字)の翻訳

在海邊,水母美麗地閃耀著。

韓国語訳

바닷가에서, 해파리가 아름답게 빛나고 있었습니다.

インドネシア語訳

Di tepi pantai, ubur-ubur bersinar dengan indah.

ベトナム語訳

Bên bờ biển, những con sứa đang tỏa sáng rực rỡ.

タガログ語訳

Sa tabing-dagat, kumikinang nang maganda ang mga medusa.

このボタンはなに?
意味(1)

the moon shining above the sea

意味(2)

a reflection of the moon on the surface of the sea

意味(3)

Synonym of 水母 (kurage): a jellyfish

意味(4)

Synonym of 玉珧 (tairagi): the fan mussel, Atrina pectinata

canonical

romanization

hiragana

復習用の問題

the moon shining above the sea / a reflection of the moon on the surface of the sea / Synonym of 水母 (kurage): a jellyfish / Synonym of 玉珧 (tairagi): the fan mussel, Atrina pectinata

正解を見る

海月

海辺で、海月が美しく輝いていました。

正解を見る

At the beach, the moon shining above the sea was beautifully glowing.

At the beach, the moon shining above the sea was beautifully glowing.

正解を見る

海辺で、海月が美しく輝いていました。

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★